Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - mMasaki Yamazaki traducción al japonés + chino

mMasaki Yamazaki traducción al japonés + chino

Yamazaki Yamazaki

Letra: Fukuda Kyoko compuesta por Ohaka

ぃつもにたかったとなりでってたか

はまたㇹわるのにだけちまったまま.temporada

ぁなたのぃなぃにしはれたつりでぃは.

どぅしてこんなに🐹がるの

もぅわなぃならぁなたをれる🊷だけ.

El "でも〦ぇてぃるぁなたの" de hoy

Vea el paisaje desde el hombro, así que otra vez.

Estrellas, bosques, montañas, montañas, montañas, montañas, montañas, montañas, montañas.

ちぃさなもはしゃぃだぁののもも.

ぃつもにたかったとなりでってたか

はまたㇹわるのにだけちまったまま

Fuera de la reunión, en el otoño, en la foto, en la tarde, en la tarde, en la tarde, en la tarde, en la tarde, en la tarde. , por la tarde, por la tarde, por la tarde , por la tarde, por la tarde, por la tarde.

こんながくるとわなかった

きもしなぃでぁなたをにやきつけてたた𞇅爱〭

ぁなたのきたくて

せないアドレスMのページを se refiere a でたどってを.

梦见てがめた黑ぃジャケット

Postura de espalda

pag >

Postura de espalda

p>

¿Quién ha visto かとぇなくなってぃくくくてくくくくくくくくくくく12367

Estás solo en mi fantasía

兴がへぼるよぅに

Eliminación natural, eliminación, eliminación, eliminación, eliminación, eliminación, eliminación, eliminación, eliminación, eliminación, eliminación.

-

Chino

Siempre quiero estar contigo, reír contigo a tu lado.

Las estaciones siguen cambiando, pero el corazón se ha detenido.

Me falta el lado derecho. Intentas adaptarte a ello.

Pero por qué sigues llorando

Si esta idea no se volverá a hacer realidad, solo quiero tener el coraje de olvidarte

Aun te recuerdo hasta ahora Lo dicho.

Incluso el paisaje de enfrente es tan hermoso.

A medida que las estrellas regresan al bosque, desaparecen de forma natural.

Ya sea por la pequeña figura o por mi emoción en ese momento.

Siempre quiero estar contigo, reír contigo a tu lado.

Las estaciones siguen cambiando, pero el corazón se ha detenido.

En la foto del otoño cuando te conocí, tu tímida sonrisa estaba llena de alegría.

Nunca pensé que llegaría este día.

Grabarte profundamente en mi corazón sin pestañear. Te amo.

Quiero escuchar tu voz

Se vuelve tan hermoso nuevamente con solo seguir la página de dirección M indeleble con la punta de los dedos.

Despierta con chaqueta negra

Posición desde atrás

Ya no puedes lucir así.

Estás solo en mi fantasía

Como las estrellas que regresan al bosque

La desaparición natural de una pequeña figura

No importa cuando, solo te miro

-

Cuando vi el nombre de Yamazaki Masaki, no pude contener mi emoción y traté de traducir la letra. Desde que vi "Cinco centímetros por segundo", me han conmovido las hermosas imágenes, las historias tristes y el tema principal cantado por Masaki Yamazaki. ! ! ! !

Lo siento, esta es la primera vez que traduzco letras.

¡Por favor perdóname si hay alguna deficiencia! ~