Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - Muestra de contrato de alquiler de casa 2022 (5 artículos)

Muestra de contrato de alquiler de casa 2022 (5 artículos)

#书信#Introducción Cuando trabajamos al aire libre, normalmente optamos por alquilar un apartamento. En este momento, se necesita un contrato de alquiler de casa. El siguiente es un ejemplo del contrato de alquiler de casa de 2022 compilado para todos. Puede leerlo únicamente como referencia.

1.022 Muestra de contrato de arrendamiento de casa

Parte A (arrendador)_ _ _ _ _ _ _? Parte B (arrendatario)_ _ _ _ _ _ _Parte C (intermediario)_ _ _ _ _ _ _ _

Agente_ _ _ _ _ _ _ _? Agente_ _ _ _ _ _ _ _ _Agente_ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación_ _ _ _ _ _? Número de identificación_ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación_ _ _ _ _ _ _ _ _

_Después de la presentación por parte del Partido C, los Partidos A, B y C actúan según el principio de satisfacción y voluntariedad, firman la siguiente casa Condiciones del depósito de seguridad de alquiler.

1. ¿Ahora el Partido A quiere transferir Beijing _ _ _ _ _? Área_ _ _ _ _ _ _ _ _ _? Habitaciones en la comunidad

* * *Área_ _ _ _ _ _? Metros cuadrados, alquilados a la Parte B.

2. La Parte A y la Parte B acuerdan alquilar la casa. ¿Cuál es el método de pago? , la fecha de inicio es _ _ _ _ _? _ _ _ _ _¿Año? día. ¿El depósito es válido por _ _ _ años a partir de la fecha de firma de este acuerdo? Válido por unos días.

Tres. De forma voluntaria, la Parte B pagará _ _ _ _ _? Yuan (RMB) al Partido A y al Partido C. El Partido A y el Partido C apoyan cada uno al Partido B para que pague el 50% del pago inicial.

4. Después de que la Parte B pague el depósito a la Parte A y a la Parte C, el servicio de agencia de la Parte C se considerará exitoso. El depósito de la casa cobrado por la Parte C se utilizará como parte de la tarifa del servicio de agencia a partir de la fecha en que las Partes A y B firmen formalmente el contrato de alquiler de la casa y no será devuelto a la Parte B.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato: si la Parte A y la Parte B violan este acuerdo, la Parte A devolverá íntegramente el depósito de intención de alquiler a la Parte B.

6. Si la Parte A y la Parte B tienen alguna disputa, las partes la resolverán de acuerdo con las disposiciones de este acuerdo. La Parte C no tiene responsabilidad legal, pero debe cooperar activamente con ambas partes para resolver disputas.

7. El presente acuerdo tendrá efectos jurídicos a partir de la fecha de su firma por las tres partes.

Ocho. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo pueden ser resueltos por las tres partes mediante negociaciones amistosas.

_ _Partido A_ _ _ _ _ _ _ _ _? Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ ¿C? Parte:

_ _Agente:_ _ _ _ _ _ _ _? Agente:_ _ _ _ _ _ _ _Agente:_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2.2022 Muestra de contrato de arrendamiento de vivienda.

Arrendador (en adelante Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (en adelante Parte B)_ _ _ _ _ _ ___ Cuestiones relevantes, el presente contrato se celebra con el objeto de cumplir conjuntamente:

Artículo 1: La ubicación, dirección y local comercial de la casa arrendada.

Ubicación de la tienda:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2: Objeto del arrendamiento: uso de tienda.

Artículo 3: Plazo del arrendamiento

1. El plazo del arrendamiento es de cinco años:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Renovación del contrato de arrendamiento: Una vez finalizado el período de arrendamiento, si la Parte A acepta que la Parte B continúe alquilando la casa bajo este contrato, el alquiler durante el período de renovación será negociado y determinado por ambas partes en función de el precio vigente en el mercado. En las mismas condiciones, la Parte B tendrá prioridad Salvo acuerdo en contrario de ambas partes, los derechos y obligaciones de ambas partes durante el período de renovación se ejecutarán de conformidad con las disposiciones correspondientes de este contrato.

Artículo 4: Alquiler, forma de pago y plazo de pago:

1. Monto del arrendamiento: _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por año.

2. Forma de pago: pago. La Parte A y la Parte B pagarán a la Parte A un alquiler anual único a partir de la fecha de firma de este contrato, y el alquiler del segundo al quinto año se pagará con un mes de anticipación.

3. La Parte B debe pagar el alquiler a la Parte A según lo acordado. La falta de pago a su vencimiento se considerará un incumplimiento de contrato y la indemnización por daños y perjuicios será de 100.000 RMB.

Artículo 5: Servicios y honorarios auxiliares de la casa.

1. La Parte B que utiliza las instalaciones en el área arrendada pagará costos directos como agua, electricidad, bienes raíces, impuesto sobre el uso de la tierra, etc. a la Parte A o a una empresa de administración de propiedades de terceros. Los estándares de carga cumplen con los estándares pertinentes de la ciudad de Beijing.

2. Todos los demás gastos incurridos por el uso de la casa para actividades comerciales serán pagados por la Parte B (incluida la solicitud de la Parte B para la instalación de teléfono, banda ancha, televisión por cable y otros equipos).

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B daña la calidad de la casa arrendada o las instalaciones internas y externas de la casa, incluyendo impermeabilizaciones internas y externas, puertas y ventanas, agua y electricidad, etc. , los costos de mantenimiento correrán a cargo de la Parte B.

Artículo 6: Decoración de la casa durante el período de arrendamiento

1 Una vez entregada la casa del arrendador al arrendatario para su uso, el arrendatario. será responsable de la Renovación y restauración. Si el arrendatario ya no utiliza la casa arrendada, no destruirá las instalaciones fijas decoradas ni la estructura de la casa.

2. Cuando el arrendatario necesite cambiar la apariencia original o la estructura principal de la casa durante el proceso de decoración, debe solicitarlo al Partido A, y la construcción solo podrá llevarse a cabo después de la aprobación del liderazgo del Partido A y Departamentos relevantes. La unidad de construcción debe ser una unidad calificada y registrarse en los departamentos pertinentes. Todo lo que suceda durante y después de la construcción no tiene nada que ver con la Parte A. Si la construcción se realiza sin autorización, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato anticipadamente y compensar las pérdidas. Las consecuencias serán negociadas por ambas partes o entregadas al departamento legal para la responsabilidad legal.

Artículo 7: Derechos y Obligaciones de la Parte A

1. El derecho a cobrar el alquiler y otros gastos o indemnizaciones por daños y perjuicios a la Parte B de conformidad con lo establecido en este contrato.

2. Supervisar el uso correcto de la casa por parte de la Parte B y garantizar que varias instalaciones dentro y fuera de la casa puedan usarse normalmente cuando la Parte B ingrese al sitio.

3. La parte A no asume los riesgos y responsabilidades comerciales de la parte B.

4 La parte B comete cualquiera de los siguientes actos: subarrendar, transferir o prestar la casa reformada sin autorización. si la casa alquilada se utiliza para negocios ilegales o actividades ilegales, perjudicando los intereses del público o la Parte A si el alquiler está atrasado, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato por adelantado y exigir una compensación. Durante el período de arrendamiento, la Parte B puede alquilar o atraer inversiones en algunas áreas, y la Parte A no interferirá por ningún motivo.

5. Firme un acuerdo de seguridad contra incendios por separado con la Parte B como anexo a este contrato para supervisar el uso seguro de la casa por parte de la Parte B. Si se descubre que la Parte B tiene riesgos de seguridad, tiene derecho a solicitarlo. rectificación en un plazo determinado.

6. Cuando la Parte B se ocupe de trámites industriales, comerciales y tributarios, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B los certificados pertinentes de la vivienda.

7. Con la condición de que la Parte B no utilice agua y electricidad ilegalmente, la Parte A debe garantizar el uso normal del agua y la electricidad en la tienda.

Artículo 8: Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. No interferirá con el uso de la casa arrendada para realizar actividades comerciales normales de acuerdo con el propósito de la Parte A. pero la Parte B no realizará ningún cambio sin autorización.

2. Garantizar la seguridad contra incendios. Si hay algún daño personal o a la propiedad causado por el uso de la casa por parte de la Parte B o la decoración de la casa por parte de la Parte B, la Parte B asumirá toda la responsabilidad de la compensación.

3. Pagar el alquiler y otros gastos.

4. No desmantelar ni cambiar la estructura del edificio sin autorización, y no realizar actividades ilegales en la casa de alquiler.

5. Si la Parte A y la Parte B no pueden operar normalmente debido a la culpa de la otra parte durante la operación, la parte responsable asumirá todas las pérdidas. y ser responsable de la compensación por las pérdidas.

Artículo 9: Responsabilidad por incumplimiento del contrato y medidas de indemnización por resolución del contrato

1 Si la casa de alquiler resulta dañada por causa de fuerza mayor y desastre natural y el arrendatario sufre cualquier pérdida o pérdida. no puede utilizar la casa, ambas partes no son responsables entre sí y el contrato se rescinde.

2. Si la Parte A y la Parte B rescinden el contrato anticipadamente o lo alquilan a otros sin violar este contrato, se considerará un incumplimiento unilateral del contrato y compensarán a la otra parte por todas las pérdidas económicas. También hay una indemnización por daños y perjuicios de 100.000 yuanes.

Artículo 10: Resolución de Controversias

Si durante la ejecución de este contrato surgen otras controversias, ambas partes deberán resolverlas mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Artículo 11: Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y adoptarán disposiciones complementarias de conformidad con las disposiciones pertinentes del Código Civil de la República Popular China. Las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que el presente contrato.

Artículo 12: El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este contrato está en una _ _ _ _ página, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Arrendador (sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _? Arrendatario (sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma)_ _ _ _ _ _ _ _? Representante legal (firma)_ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _? Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _? Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _? Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3.2022 Texto de muestra del contrato de arrendamiento de vivienda

Arrendador (Parte A):? _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _? Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la solicitud de la Parte B, la Parte A arrendará la tienda en No. 22 Qinhefu, Guihua Road, Distrito de Hetang, Ciudad de Zhuzhou a la Parte B. Esta El contrato se firmará tras el consenso alcanzado por ambas partes.

1. Método de arrendamiento

1. El plazo de arrendamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _.

2. La Parte B operará la tienda de acuerdo con la situación actual. Si se requiere decoración, ésta sólo podrá realizarse con el consentimiento de la Parte A, siempre que no afecte la estructura general del edificio. Una vez finalizado el contrato, la Parte B será responsable de reparar o compensar las instalaciones dañadas. Los accesorios reservados para la decoración del Partido B no se eliminarán con el consentimiento de ambas partes, pero el Partido A no dará compensación financiera al Partido B.

3. Si se produce alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y recuperar la tienda.

(1) La Parte B subarrenda, transfiere o presta la tienda sin el consentimiento de la Parte A;

(2) La Parte B utiliza la tienda para participar en actividades ilegales, operaciones comerciales o dañar al público. intereses;

(3) La Parte B viola este contrato y no asume responsabilidad por las reparaciones, causando graves daños a la tienda;

(4) La Parte B no paga el alquiler dentro del plazo el plazo estipulado en el contrato.

4. Si la Parte A rescinde unilateralmente el contrato o aumenta el alquiler antes de la expiración del contrato, soportará una multa contractual de 1.000 yuanes.

5. Si la Parte A rescinde el contrato o exige una reducción del alquiler antes de la expiración del contrato, el depósito pagado por la Parte B se utilizará como indemnización por daños y perjuicios para compensar a la Parte A.

6. Después de la expiración del contrato, la Parte A y la Parte B notificarán a la otra parte con un mes de anticipación si continúan arrendando la tienda.

2. Condiciones de pago de alquiler y depósito

1. ¿Yuan, alquiler anual? Yuan (capital:?). Empezar con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _? ,¿Cada? ¿Pagar alquiler una vez al mes? Yuan. ¿Cada? Saldarla.

2. La Parte B pagará un depósito de 65.438+0.000 RMB a la Parte A el día de la firma de este contrato.

Tres. Otros asuntos acordados

1. La Parte B correrá con los impuestos y tasas de agua, electricidad y otros durante el uso de la tienda, así como los costos de mantenimiento de las partes vulnerables de la tienda.

2. La Parte B deberá cumplir con las leyes, regulaciones y sistemas del país y operar de conformidad con la ley. Todas las consecuencias causadas por operaciones ilegales correrán a cargo de la Parte B.

3 Dado que no existe un acuerdo entre la Parte A y el desarrollador, el plazo de arrendamiento de la tienda se basará en la fecha de retiro de la Parte A. .

4. En caso de un desastre natural irresistible, ambas partes deben negociar una solución.

Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.

Partido A:? _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _? Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _? Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4.2022 Acuerdo de contrato de arrendamiento de casa plantilla

Arrendador (propietario) Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _? Teléfono:_ _ _ _ _ _ _.

Arrendatario (inquilino) Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _? Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

1. El plazo del arrendamiento comenzará a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ año. En la fecha de la firma de este acuerdo, la Parte B pagará a la Parte A RMB_ _ _ _ _ (en letras mayúsculas). :_ _ _ _ _ _ _) como depósito de seguridad de alquiler. Cuando la Parte A entregue la casa, se convertirá en depósito de alquiler.

2. Durante el período de arrendamiento, el alquiler es de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes (en mayúsculas: _ _ _ _ yuanes) por año. El alquiler se paga primero y luego te mudas. No hay incumplimiento de contrato. La Parte B no puede subarrendar. Si necesita subarrendar, la Parte B debe notificar a la Parte A con anticipación. Si la Parte A está de acuerdo, se puede subarrendar. Si la Parte A no está de acuerdo, la Parte B no tiene derecho a subarrendar. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, recuperar la casa alquilada y confiscar el depósito, y la Parte B será responsable de las consecuencias.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no aumentará el precio a voluntad por ningún motivo. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B renueva el contrato de arrendamiento, ambas partes renegociarán el alquiler y el plazo del arrendamiento. Durante el período de arrendamiento, todos los gastos como agua, electricidad, gas, banda ancha, circuito cerrado de televisión, honorarios de administración de propiedades, etc. serán pagados por la Parte B y pagados a tiempo. Si el pago no se realiza a tiempo o tiene un retraso de más de tres días, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa, y se perderá el depósito.

4. La Parte A debe asegurarse de que los derechos de propiedad de la casa estén claros. Si hay alguna disputa sobre bienes raíces, será resuelta por la Parte A. La parte B no asume responsabilidad. Por lo tanto, las pérdidas económicas causadas al Partido B correrán a cargo del Partido A. El Partido B debe presentar una copia de su documento de identidad y acudir al comité vecinal para registrarse para la residencia temporal de manera oportuna.

5. Si la Parte A y la Parte B no renuevan o renuevan el contrato de arrendamiento, deberán notificarlo a la otra parte con un mes de antelación. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento.

6. La Parte B no dañará la estructura de la casa. Si se requiere decoración, se requiere el consentimiento de la Parte A. Durante el periodo de arrendamiento no se podrá modificar la estructura e instalaciones de la casa. Si hay algún daño u obstrucción de la tubería durante el uso, la Parte B la reparará y desbloqueará por su cuenta.

Durante el período de arrendamiento, la Parte A ayudará a la Parte B a coordinar el suministro de agua y electricidad. garantizar un flujo normal y fluido y entregarlo después de la aceptación cara a cara de la Parte B. La parte B es responsable de la seguridad durante el período de alquiler.

8. El depósito de alquiler es yuan RMB (mayúscula: yuan RMB). Si la Parte A viola este contrato, compensará a la Parte B por las pérdidas económicas de RMB _ _ _ _ _ yuanes (en mayúsculas: _ _ _ _ _ _ _). Si la Parte B incumple el contrato, compensará a la Parte A en yuanes RMB (en mayúsculas: yuanes RMB). Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento al vencimiento, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B después de liquidar las tarifas y devolver la tarjeta electrónica y las llaves. Al realizar el check out, la Parte B debe hacer un buen trabajo de limpieza y restaurar la propiedad al estado limpio original cuando fue entregada por el propietario; de lo contrario, la Parte A deducirá RMB del depósito como gastos de limpieza.

9. Si ocurre un incendio en la Parte B durante el período de arrendamiento, la Parte B compensará a la Parte A de acuerdo con el precio. La Parte B será responsable de manejar las pérdidas de propiedad del tercero, y la Parte B. compensará íntegramente a la otra parte. La Parte B no será responsable de indemnización por desastres naturales de fuerza mayor.

10. En ningún momento durante el período de arrendamiento, el personal de la Parte B no podrá hacer ningún ruido en la casa, ni podrá encender parlantes eléctricos para hacer ningún ruido que afecte la vida y el descanso. de otros. Si hay más de una queja sobre la retención de yuanes oro, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, recuperar la casa y el depósito será confiscado.

XI. Los demás asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Este Acuerdo se realiza por duplicado. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que surtirá efecto a partir de la fecha de la firma. La Parte A y la Parte B lo cumplirán juntas y no violarán el acuerdo.

12. Si hay una disputa durante el período de arrendamiento, ambas partes deben negociar para resolverla; si la negociación fracasa, pueden presentar una demanda ante los tribunales.

13. El alquiler y el depósito estarán sujetos a recibo.

Entrega 14, 1 tarjeta electrónica y 4 llaves de casa al Partido B..

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ < /p >

DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

5.2022 Texto de muestra del acuerdo de contrato de arrendamiento de casa

Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _Representante de la Parte B de Co., Ltd.:_ _ _ _ _ _ _Las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de la casa:

1. La parte A alquila la casa ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2 El alquiler mensual de la casa es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes al principio. de cada mes_ _ _ Dentro de _ _ días, la Parte B pagará el alquiler mensual a la Parte A.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable del agua, la electricidad, la calefacción, el gas, teléfono, propiedad y otros gastos incurridos por la residencia de la Parte B. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar la tarifa de limpieza.

4. La Parte B no dañará la casa ni las instalaciones a voluntad. Si se requiere decoración o modificación, primero se debe obtener el consentimiento de la Parte A y la Parte A debe asumir el costo de la decoración y modificación. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá restaurar la casa y las instalaciones a su estado original.

5. Después de que expire el período de arrendamiento, si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, debe enviar la solicitud a la Parte A con un mes de anticipación, y la Parte A responderá dentro de los 7 días posteriores a la recepción de la solicitud de la Parte B. . Si aceptamos continuar el contrato de arrendamiento, renovaremos el contrato de arrendamiento. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.

6. Durante el período de arrendamiento, si alguna de las partes propone rescindir el contrato, deberá notificarlo a la otra parte por escrito con un mes de antelación, y el contrato quedará resuelto previa negociación entre ambas partes. Si una de las partes rescinde el contrato por la fuerza, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios en RMB a la otra parte.

7. Si hay una disputa, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá al tribunal popular local para su arbitraje.

Ocho. Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de ambas partes.

Firma de la Parte A:_ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _Firma del representante de la Parte B de the Co., Ltd.:_ _ _ _ _ _ _

20____ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _