Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - Responder la traducción del texto completo de Su Wushu` ~

Responder la traducción del texto completo de Su Wushu` ~

El primer paso de Qingzi:

Trabajas duro para promover la virtud y la paz y la prosperidad, tu fama se extiende por todo el mundo. ¡Que alegria! Vivo en un país extranjero lejano, lo cual es triste para mis predecesores. Mirando hacia el sur y recordando a nuestros viejos amigos, ¿cómo no sentirnos insatisfechos y llenos de cariño? Gracias por darme la respuesta desde lejos, y gracias por consolarme y enseñarme a conciencia. Esto es mejor que el amor entre carne y sangre. Aunque soy estúpido, ¿cómo no sentirlo profundamente?

Desde la rendición, he estado en una situación difícil, sentado solo y deprimido. No pude ver nada más en todo el día, sólo algunos extranjeros. No están acostumbrados a usar fundas de cuero ni a vivir en tiendas de fieltro, por lo que sólo pueden confiar en ellas para protegerse del viento y la lluvia; no están acostumbrados a comer carne de pescado ni a beber leche, por lo que sólo pueden utilizarlas para satisfacer su hambre; y saciar su sed. Mira a tu alrededor, ¿quién puede reír contigo? Se formó hielo espeso en el suelo, el suelo de la fortaleza fronteriza estaba congelado y agrietado, y solo se podía escuchar el sonido desolador del viento. A finales de otoño y septiembre, las flores, plantas y árboles fuera de la Gran Muralla se marchitan y no puedo dormir por la noche. Escuche con atención, los crujidos van y vienen y los caballos gimen. Una mezcla de música y silbidos rodea la Gran Muralla. Cuando me senté por la mañana y escuché estos sonidos, derramé lágrimas inconscientemente. Ay, desde que era joven, ¿no puedo estar triste si tengo un corazón de piedra?

Después de estar separado de ti, se vuelve aún más aburrido. Fui a buscar a mi madre, que fue asesinada en su vejez; su esposa y sus hijos eran inocentes y fueron asesinados juntos. Le he fallado a mi país y a la simpatía del mundo. Tú regresas a casa para disfrutar del honor, mientras yo me quedo aquí para ser humillado. Esto está destinado, ¿qué podemos hacer? Nací en un país que presta atención a la etiqueta, pero entré en una sociedad que no entiende la etiqueta. ¡Es realmente triste traicionar la bondad del monarca y de sus padres y vivir en una zona bárbara toda la vida! ¿Cómo no sentirme triste cuando los descendientes de mi padre se conviertan en el pueblo del emperador Rong? En la batalla contra los hunos hice grandes hazañas y cometí pequeños crímenes, pero no fui evaluado con justicia y traicioné mi pequeña sinceridad. Cada vez que pienso en este incidente, parece que pierdo la nostalgia por la vida en trance. Quería expresarme y no fue difícil suicidarme para mostrar mi ambición, pero el país me dio un respiro y suicidarme sólo aumentaría la humillación. Por eso a menudo soporto los insultos con ira y luego vuelvo a vivir en el mundo. La gente a mi alrededor usaba palabras desagradables para consolarme y animarme cuando me veían así, pero la felicidad en un país extranjero sólo puede entristecer a la gente y sólo aumentar la tristeza.

¡Oh, soy joven! El entendimiento mutuo entre las personas radica en entenderse unos a otros. La carta anterior fue escrita a toda prisa y no logró expresar plenamente mis sentimientos, así que la describiré brevemente.

Érase una vez, el Primer Emperador me dio cinco mil infantes para ir a un lugar lejano. Los cinco generales se perdieron. Luché contra los hunos solo. Llevé miles de kilómetros de comida y pasto a la espalda y guié a las tropas en una marcha a pie, salí de la frontera y entré al territorio de Hu Qiang. Usé 5.000 soldados para luchar contra 100.000 tropas enemigas. Ordené a las tropas exhaustas que resistieran a las tropas de caballería restantes. Sin embargo, aun así mató al general enemigo, arrió la bandera enemiga y persiguió al enemigo. Cuando los restos del enemigo sean eliminados, mata a sus valientes generales para que nuestros soldados se sientan muertos. Tengo poca capacidad y rara vez asumo responsabilidades pesadas. En secreto creía que las hazañas militares de aquel momento no tenían comparación en otras circunstancias. Tras la derrota de los Xiongnu, el ejército nacional movilizó y seleccionó a más de 100.000 soldados de élite. Khan llegó personalmente al frente para dirigir el cerco y la represión de nuestro ejército. La situación entre nuestro ejército y el ejército enemigo ya no es proporcional y la fuerza de la infantería y la caballería es aún peor. Cuando los exhaustos soldados volvieron a luchar, un hombre estaba contra mil, pero aun así soportaron el dolor y lucharon valientemente para tomar la delantera. Abundaban los soldados muertos y heridos, quedando menos de 100, y todos tenían cicatrices y eran incapaces de empuñar sus armas. Sin embargo, tan pronto como levanté la mano y grité, los soldados gravemente heridos y levemente heridos saltaron, recogieron sus armas y cargaron contra el enemigo, obligándolo a alejarse. Se agotaron las armas, se dispararon flechas y él estaba desarmado, pero aun así corrió hacia adelante con la cabeza descubierta y gritando para matar al enemigo. En ese momento, el cielo y la tierra parecían estar furiosos conmigo y los soldados lloraron amargamente por mí. El Khan pensó que era imposible capturarme vivo, por lo que planeó liderar el ejército. Inesperadamente, el malvado ministro que desertó se atrevió a traicionar su inteligencia militar, por lo que el Khan se opuso a mí nuevamente y al final no pude evitar el fracaso.

En ese momento, el emperador Gao lideraba 300.000 tropas y fue asediado por los hunos en Pingcheng. En ese momento, el ejército era como nubes y los consejeros como lluvia. Sin embargo, permanecieron sin comida durante siete días y apenas lograron escapar. Además, ¿es fácil para alguien como yo marcar la diferencia? Sin embargo, los que están en el poder hablan mucho, acusándome de no sacrificar mi vida por el país. Sin embargo, es un pecado para mí no morir por mi país; pero ¿crees que soy un villano codicioso de la vida y temeroso de la muerte? ¿Dónde puede haber personas que den la espalda a sus seres queridos y abandonen a sus esposas e hijos pero piensen que es por su propio interés? En este caso, entonces, la razón por la que no muero es porque quiero hacer algo. Originalmente, quería pagarle al emperador, como dije en la carta anterior. En lugar de morir en vano, es mejor construir honor y es mejor morir en nombre de devolver la bondad. La generación anterior Fan Li no murió por la humillación de la rendición de la montaña Huiji, ni Cao Mo se suicidó por la humillación de tres derrotas en tres batallas. Finalmente, vengó al rey de Yue Gou Jian y al rey de Lu. Sinceramente admiro su trabajo. No sabía que mi ambición no se había hecho realidad y que la voz de la culpa siempre estaba en todas partes; antes de que se implementara el plan, todos mis familiares fueron asesinados a espada. ¡Por eso lloro delante del cielo!

Dijiste: "El trato que la dinastía Han da a los héroes no es humilde". ¿Cómo no pudiste decir algo como esto? Sin embargo, antes de que Xiao He y Fan Kuai fueran arrestados y encarcelados, Han Xin y Peng Yue fueron cortados en pedazos, Chao Cuo fue asesinado y Zhou Bo y Wei Qihou fueron declarados culpables y sentenciados. El resto de las personas que contribuyeron a la dinastía Han, como Jia Yi, Zhou Yafu, etc., eran realmente talentos sobresalientes en ese momento y tenían la capacidad de servir como generales, pero fueron calumniados por los villanos. Fueron perseguidos y humillados y sus carreras fracasaron.

Al final, las personas con talento son tan vilipendiadas que no se les puede aprovechar. ¿Quién no siente pena por lo que le pasó? Mi difunto abuelo Li Guang fue un general cuyos logros fueron algo ilustres. Su lealtad y valentía no tienen rival en el ejército. Se suicidó en un campo de batalla remoto simplemente porque no le importaba satisfacer los deseos de la élite de la dinastía actual. Por eso el héroe suspira mientras levanta su espada. ¿Cómo se puede decir que el tratamiento "no es fino"? En el pasado, solías ir en bicicleta con soldados fuertes a un país enemigo, pero no te importaba si tenías mala suerte. No tenía hogar y era miserable, y casi muere en el desierto del norte. Cuando estaba en mi mejor momento, me ordenaron ir a la embajada y regresé con el pelo gris. La madre murió en casa y la esposa se volvió a casar y se fue. Esta es una experiencia rara en el mundo, nunca antes ni en el pasado. Los alienígenas incivilizados todavía te elogian por tu integridad, y mucho menos por ser el monarca del mundo. Creo que deberías disfrutar el trato de un señor feudal que posee mil caballeros. Pero escuché que después de que regresó al país, su recompensa fue de solo 2 millones y que su puesto oficial era solo para un país. No hubo recompensa de un pie de tierra para recompensar su lealtad al país durante muchos años. Y aquellos ministros que rechazaron a los héroes y reprimieron los talentos se convirtieron en príncipes de diez mil familias, parientes, parientes y aduladores, todos se convirtieron en amos del poder imperial; Si todavía estás así, ¿qué esperanza tengo? De esta manera, la dinastía Han me castigó severamente hasta la muerte, pero usted solo me dio una escasa recompensa por mi lealtad. Es muy difícil conseguir que la gente que está lejos trabaje con entusiasmo, así que a menudo pienso en ello sin arrepentirme. Aunque fallé ante la bondad de la dinastía Han, la dinastía Han también perdió mis logros. Los antiguos decían: "Puedes morir incluso si el mundo no conoce tu lealtad". Pero si puedo morir con tranquilidad, ¿puede el emperador preocuparse por mí? Una persona no puede alcanzar la fama en vida. Que sea sepultada entre extranjeros después de su muerte. ¿Quién puede arrodillarse y regresar a Hanting para dejar que esos coleccionistas de espadas y plumas bailen a su antojo? Espero que no tengas que esperar a que regrese con Han.

¡Oh, soy joven! ¿Algo más que decir? A miles de kilómetros de distancia, las personas tienen diferentes identidades y diferentes caminos en la vida. Cuando estaba vivo, era una persona de otro mundo y, después de su muerte, se convirtió en un fantasma alienígena. Nunca te volveré a ver, ni de vida ni de muerte. Por favor, envía mis saludos a mis viejos amigos y espero que hagan todo lo posible para servir al sabio monarca. Tu hijo está bien, no te preocupes. Espero que trabajes duro para amarte a ti mismo y espero que aproveches el viento del norte para seguir escribiéndome. Li Ling asintió.

(Li Yutang)

Anotar...

[1] Ziqing: Su Wuzi. Paso uno: En la antigüedad se utilizaba para dirigirse a superiores o compañeros. Zhou y Qin a menudo se referían a sí mismos como reyes y, en generaciones posteriores, se usaban principalmente entre sus pares. 【2】Tu virtud: virtud. Orden, belleza. [3] Nombre de la póliza: Los nombres de los cortesanos están escritos en la póliza simple del monarca. Esto se refiere a ser funcionario. "Zuo Zhuan" en el año 23 de Xigong: "Elige un nombre y nombra un personaje". Dinastía Qing: una era de claridad política. Esto se refiere a cuando Zhao estaba en el poder. [4] Rong Wen: Buena reputación. Pregunte sobre el "olor". Hugh Zhang: Afortunado y tranquilo. hugo: hermoso. Chang: Aprobado. 【5】Afortunadamente, esto significa que estoy feliz de que las cosas le vayan bien a la otra persona. [6] Países extranjeros: Esto se refiere a los Xiongnu. 【7】Viento: Se refiere al estilo del objeto nostálgico. [8] Yi Yi: No quiero ir. [9] Humillación: cortesía, un término cortés común en las cartas. [10] Min: inteligente. [11] Ran: Este es el sufijo del verbo "ci". [12] Extranjero: término despectivo para referirse a las minorías étnicas en la antigüedad. Esto se refiere a los hunos. [13] Wei Chang (G! u slot): Mangas largas hechas de cuero, utilizadas para atar las mangas durante el tiro con arco u otras operaciones. Cortinas: Una carpa hecha de fieltro. [14] Carne de Shanshan (shānshan): cordero con olor a pescado. Purín de queso: purín de leche de ganado. Xuan Bing: hielo negro. Describir el espesor del hielo significa que hace frío. [16] Hu Jia: La música de viento del antiguo pueblo del norte de China es triste. Esto se refiere a la música interpretada por Hu Jia. ‎17‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏: interjección. <18> Derecha: Adverbio retórico, que significa "no". 【19】El año que viene: llegar a cierta edad. Esto se refiere a la vejez. 【20】 Ballena y pitón (qíngní ama el barro): la ballena macho se llama ballena y la ballena hembra se llama pitón. Originalmente se refiere a una persona viciosa en el año 12 de Gongxuan en "Zuo Zhuan": "El antiguo Wang Ming fue irrespetuoso y tomó la ballena y la selló, pensando que era una masacre". . [21] Xianjun: El título honorífico otorgado a mi difunto padre, aquí se refiere al lago Lidang. La familia murió joven y Li Ling fue su hijo póstumo. Heredero: Descendientes, descendientes. [22] Rong (róng Rong) Di: Antiguo término despectivo para las minorías étnicas. Junto con los anteriores "bárbaros", generalmente se refiere a los Xiongnu. [23] Meng: Tú. Insight: Se refiere a una comprensión práctica y justa. [24] Soledad y negatividad: déficit y negatividad. Las generaciones posteriores escribieron más sobre "insatisfactorio". Simplemente: pequeño, pequeño. He aquí una explicación sincera. 【25】Apuñalar el corazón: Apuñalarse en el corazón significa suicidio. [26] Se acabó: un signo de desesperación. 【27】ráng arm: Abrir las esposas y exponer los brazos es una acción de preparación para el trabajo o la pelea. Según Mencius, Feng Fu, un gran héroe, podía matar tigres. Más tarde quiso ser una buena persona y juró no matar al tigre. Sin embargo, una vez que hubo peligro de que nadie pudiera someter al tigre, la Sra. Feng todavía "salió del auto" y fue a cazar al tigre, a pesar de que sabía que sería ridiculizada por romper su promesa de ser una buena persona (no cazar tigres). Este artículo utiliza en secreto a Feng Fujing para excusarse. [28] dāodá Dao Da: pena. [29] Ex Emperador: Emperador posterior se refiere al Emperador Wu de la Dinastía Han. [30] Región única: zona extremadamente remota. Esto se refiere a la zona residencial de Xiongnu. [31] Cinco Generales: Cinco generales, cuyos nombres se desconocen.

El "Libro de Han" no registra la mala conducta de los cinco generales, pero Li Shan en "Obras escogidas" anotó: "La colección dice: 'En el segundo año de Tianhan, subí a la Gran Muralla y encontré el imperio imperial. edicto, pero me culparon por no entrar. Necesito Liderar al maestro Cuando llegamos a la montaña Xunji, los cinco generales estaban perdidos "[32] Tianhan: el reinado del emperador Wu. Este artículo se refiere a las áreas controladas por la dinastía Han. [33] Maldita sea: bloquear. Esto se refiere a la resistencia. [34] Tirar (qiān): sacar. [35] Ben: Escapa. [36] Barre los rastros y el polvo: Su Yu elimina a los enemigos restantes. [37] Xiao (xiāo Xiao) guapo: un general valiente. [38] Esperanza: comunicación menor y “escasa”. 【39】Vergonzoso: difícil de comparar. Puede ganar (shēngsheng). 【40】Método: Igual que “elegir”. [41] Shan (chàn) es el título del monarca Xiongnu. [42] Compárese. Por ejemplo, y, que. 【43】Xuan: Muy diferente. 【44】Soporte: apoyo, apoyo. Multiplicar: anular, aquí significa ignorar. "Libro de la biografía de Han Li Ling": "Los soldados resultaron heridos por flechas. Tres creadores llevaron el carro, dos creadores condujeron un carro y el primer creador luchó con los soldados [45] Lucha por el primer lugar: lucha por". El primer lugar. [46] Combate: Se refiere a las armas. 【47】Discípulo: Los calvos son fuertes porque no usan armadura protectora. 【48】Beber sangre: todavía me trago las lágrimas. Describe dolor e ira extremos. "Obras seleccionadas" Li Shan señala: "La sangre son lágrimas". [49] Regreso: Retirada de las tropas y regreso. Retroceder. 【50】Traidor: Se refiere a los agregados militares que desertaron y se pasaron a los hunos. 51 La frase "Emperador Gao en el pasado" significa que en el pasado (el séptimo año del emperador Gaozu de la dinastía Han, 200 a. C.), el emperador Gao (es decir, el emperador Gaozu de la dinastía Han Liu Bang) dirigió personalmente un ejército. de 300.000 a Pingcheng (al este de la ciudad de Datong, provincia de Shanxi) se preparó para atacar a los hunos y fue sitiado por Modo Khan, que dirigió 400.000 jinetes durante siete días. 【52】Dang: Tal como, tal como. [53] Por la fuerza: uso de la fuerza y ​​lucha. [54] Diácono: La persona en el poder se refiere a los ministros de la dinastía Han. [55] Gou: Pero, sólo. 【56】nìng (n ng): No, adverbio retórico. Esta oración se usa en una refutación de la oración anterior. Las palabras de la refutación se cambian para evitar repeticiones. Esposa: Esposa, hijos. [57] Dos frases de "Así que creo": Según la anotación de "Obras seleccionadas": "Li Ling y Su Ziqing escribieron: 'Frente a la tumba, hay un plan para la muerte, así que si sucede, yo Espero que aleje a Chou Lu y gire hacia el sur, así que me inclino y lo estiro. "Si no tienes éxito, debes devolver tu amabilidad y mostrar la comprensión de tus antepasados, lo que significa que su nombre también se perdió". [59] Ayer (lǐ Li) se avergonzó de no morir (kuaikuai): En el año de Ai Lu (494 a. C.), el rey Gou Jian de Yue fue derrotado, con cinco mil personas rodeó la montaña Kuaiji e hizo las paces con el rey. Wu Fu Chai fue a Wu como rehén y no se suicidó debido a la vergüenza de la paz. Fue un importante consejero del estado de Chu en el período de primavera y otoño. Ayudó a Gou Jian a revitalizar y levantar el Reino de Yue. tropas para destruir a Wu Más tarde, se convirtió en Qi y pasó a llamarse Zipi. A finales del período comercial, se llamó Tao Zhugong. Fue humillado pero no se suicidó. Sirvió valientemente al duque Zhuang de Lu. En el año 13 de la guerra (681 a. C.), el duque Zhuang pidió la paz y se unió a Yu Ke (suroeste del condado de Dong'e, Shandong) con una daga. él para devolver toda la tierra ocupada por Lu durante la guerra. [61] La venganza por la muerte de Gou Jian se refiere a la destrucción de Wu por parte de Gou Jian y el suicidio de Fu Chai. [62] Represalia por la vergüenza de Lu: esta frase se refiere a la recuperación de Qi. [63] Vértebras (chuǐ), sangre que llora: describe una tristeza extrema, se rompen las vértebras, llora en silencio [64] Xiao: Xiao He - 193 a. C.), ayudó a Liu Bang a establecer su fundación y se le concedió el título de Marqués. Fue encarcelado por pedir que el Jardín Shanglin (el lugar de caza real) se abriera a la gente común Fan: Fan Kuai (? - 189 a. C.), a partir de Liu Bang Se le concedió el título de Marqués de Wuyang. servicio meritorio [65] Han Xin (? - 196 a. C.), natural de Huaiyin (actual ciudad de Huaiyin, provincia de Jiangsu), fue encarcelado por haber sido acusado falsamente de formar un partido político con la familia de la emperatriz Lu, adorada como un general. logró logros sobresalientes muchas veces y fue nombrado Rey de Chu. Más tarde fue degradado a Huaiyin Marqués porque respondió a la rebelión de Chen y fue decapitado por Lu Peng: (? -196), un nativo de Changyi (ahora al noroeste del condado de Jinxiang). , Shandong). Al final de la dinastía Qin, se rebeló y regresó a Liu Bang. Logró muchos logros y se le concedió el título de rey Xiliang. Fue encarcelado por traición. Lu todavía lo ejecutó y mató a tres familias. Renhai): Cortarlo en pasta de carne era una pena de muerte cruel en la antigüedad [66] Chao Cuo (200-154 a. C.): Originario de Yingchuan (ahora sede del condado de Yu en). Provincia central y sur de Henan), el emperador Jing sugirió cortar la capital. Después de que Wu Chu y otros príncipes se rebelaron, algunas personas pensaron que fue causado por la cesión de territorio, por lo que Chao Cuo fue asesinado. BC), Pei Ren, que comenzó con Liu Bang, se convirtió en un general con mérito militar, rindió homenaje a Jiang Hou. Después de la muerte de Lu, Bohe denunció a Zhu Lu y convirtió a Wen en emperador. Zhou Bo fue acusado falsamente de rebelión y encarcelado. Wei: Dou Ying (? - 131 a. C.), nombre de cortesía Wang Sun (ahora al este del condado de Hengshui, provincia de Hebei), sobrino de la emperatriz viuda Dou. Durante el reinado del emperador Jing, hizo grandes contribuciones para pacificar el caos. los Siete Reinos y se le concedió el título de Marqués. Se hizo muy amigo de Guanfu. Durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Liang, fue encarcelado por su enemistad con el primer ministro Tian Fu. Intentó rescatarlo, por lo que fue implicado y castigado. Ver: sufrir. Culpable: pecado. 【68】 Vida de asistente: Ayudar al emperador en la gestión de los asuntos estatales.

[69] Jia Yi (201 a. C. - 169 a. C.) nació en Luoyang (hoy al este de la ciudad de Luoyang, provincia de Henan). Fue erudito desde la infancia. El emperador Wen lo llamó médico y lo trasladó a Taichung como médico. Participar activamente en las discusiones políticas y tener el coraje de criticar las deficiencias de los tiempos. Yafu: Es decir, Zhou Ya perdió a su marido (? - 143 a. C.). Era hijo de Zhou Bo. Una vez sirvió como soldado en Liuxi (al suroeste de la ciudad de Xianyang, hoy provincia de Shaanxi) y era famoso por su estricto ejército. pedidos. El emperador Jing sirvió como Taiwei en ese momento y dirigió tropas para sofocar la rebelión de los Siete Reinos. [70] Villanos: incluido Jianghou, que rechaza a Jia Yi, y hay una frase "ver cuidado" en el artículo anterior, por lo que se registra como referencia. [71] La frase "El sufrimiento del compañerismo" se refiere a Jia Yi siendo expulsado por las personas poderosas de la RPDC (Zhou Bo, Guan Ying, Zhang Xiangru, Feng Jing, etc.). ) y fue exiliado a Changsha; Zhou Yafu fue encarcelado por la compra privada de objetos reales por parte de su hijo, fue acusado falsamente de rebelión y murió en una huelga de hambre. [72] Dos hijos: Jia Yi y Zhou Yafu. La anotación de Li Shan en "Obras seleccionadas" decía: "Los nombres del segundo hijo son Fan Li y Cao Yun. No es tan bueno como la capacidad del segundo hijo para vengar sus actos si es encarcelado. También puedes prepararte". Yuan Li: originalmente se refiere a un largo viaje, pero aquí también se refiere al mérito. [73] General Lingxian: se refiere a Li Guang. [74]Guan (guàn Guan): entre los mejores... usado como verbo. [75] Ministro: Wei Qing. Wei Qing fue el general que derrotó a los Xiongnu y Li Guang fue el ex general. Lo enviaron fuera de su país anfitrión, por lo que estaba confundido y desorientado. Al ser perseguido por Wei Qing, se suicidó enojado. [76] Alabarda (jǐ Ji): Arma antigua, integrada con una lanza, capaz de perforar directamente y golpear horizontalmente. 【77】Wancheng (Shengsheng): Diez mil vehículos. En la antigüedad, Wancheng era llamado monarca. Poder en el texto. Lu: Nombre despectivo para las minorías étnicas en la antigüedad. Esto se refiere a los hunos. [78] Fu Jian: Suicidarse con una espada. El significado de esta frase es que cuando Wei Lu obligó a Su Wu a rendirse, desenvainó su espada y se apuñaló a sí mismo. [79] Shuofang: Norte. Esto se refiere al territorio de los hunos. [80] Ding Nian: La edad adulta significa edad adulta. Lo que hay que destacar aquí es que Su Wu estaba en su mejor momento cuando fue a China. [81] Hao (Hao) Tou: viejo y calvo. Hao, brillante y blanco. [82] Zhongtang: Murió en casa. Final: muerte. [83] Ir al telón: volverse a casar. Vámonos, vámonos. [84] Manxi (má): generalmente se refiere a minorías étnicas. Esto se refiere a los hunos. Xi, el antiguo nombre de los habitantes del noreste de China. [85] Recomendación de Mao Tu: Se refiere a otorgar títulos a los señores feudales. En la antigüedad, había cinco colores de tierra en el altar de la sociedad imperial. Los príncipes feudales tomaban un color de tierra del altar hacia el feudo y lo envolvían con cabello, lo que se llamaba tierra de cabello. Instalaron un altar social. para los príncipes feudales de nuestro país. 【86】Mil veces la recompensa: también se refiere a la posición de vasallo. Los antiguos príncipes lo llamaban el país de los miles de caballos. [87] País de origen: nombre oficial. A cargo de los asuntos de comunicación nacional, bajo los Tres Señores, nueve órdenes de traducción. El rango militar es de dos mil dan, lo que significa que el salario mensual es de 180 dendrobium. [88] Añadir: piedra. Aquí hay recompensas. [89] Wanhuhou: Food City es el hogar de miles de hogares. En este artículo, se refiere a aquellos que son recompensados ​​y ocupan altos cargos. [90] Salón del Pasillo: Los pasillos y salones ancestrales alrededor del palacio eran donde el emperador y los ministros discutían asuntos políticos, por lo que la corte lo llamó el Salón del Pasillo. "Langmiaotu" se refiere a la persona que ocupa el poder en la corte. [91] Castigo severo: castigo severo. [92] Soledad: Fallo de la bondad. Bueno, eso significa los beneficios de subir y bajar. La "virtud" en la siguiente frase "virtud negativa" se refiere a los méritos que son inferiores a los que son excelentes. [93] An: Estar contento con la muerte significa sentirse como en casa. [94] Wiki (sonido cantado): Kowtow, frente tocando el suelo. para ti. [95] Beique: originalmente se refiere a la torre de entrada en el lado norte del palacio, y luego se refiere al patio interior o patio imperial. 【96】Funcionarios de cuchillo y pluma: funcionarios que patrocinan la redacción publicitaria. A menudo influyen en la gravedad del caso a través de sus palabras. [97] Fu (F ü Fu): Las palabras habladas no tienen sentido. [98]Afortunadamente: espero. Viejo amigo: viejo amigo. Esto se refiere a Ren, Huo Guang, Shangguan Jie y otros. [99] Santo: se refiere a Liu Fuling de la dinastía Han. [100] Yin Zi: Zi. Su Wu se casó una vez con una mujer huna y dio a luz a un hijo llamado Guo Tong. Cuando Su Wu regresó, permaneció con los Xiongnu y no regresó a la dinastía Han hasta que el emperador Xuan se proclamó emperador. 〈 101 〉Asentimiento repentino: reverencia, una expresión cortés que se usa a menudo al final de una carta.