Muestra de contrato de arrendamiento de vivienda para 2022[5]
Muestra 1 del contrato de arrendamiento de casa 2022
Parte A (arrendador)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B ( Inquilino)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Después de pleno entendimiento y negociación, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente contrato de arrendamiento:
1. Información sobre la vivienda
La parte A alquila su propia casa ubicada en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Nivel de decoración:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Decorar_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
II.Período de Arrendamiento
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Tres. Hora de pagar el alquiler y el depósito
El alquiler anual es de _ _ _ _ _ yuanes, paga primero y luego te mudas. En el primer año, cuando la Parte A entregue la casa, la Parte B pagará el alquiler de un año; en el segundo año y en adelante, la Parte B pagará el alquiler a la Parte A con un mes de anticipación. recuperar la casa. La parte B se mudará por su cuenta después de la expiración. Después del arrendamiento _ _ _ _ _ años, el alquiler cambia con el mercado.
4. Otras materias pactadas durante el periodo de arrendamiento.
1. La Parte A y la Parte B deben presentar documentos verdaderos y válidos, como certificados inmobiliarios, documentos de identidad, etc.
2. La Parte B cuidará bien la casa intacta, las instalaciones y el equipo proporcionados por la Parte A. Si la Parte B necesita decorar o modificar la casa durante el período de arrendamiento, la Parte B debe obtener el consentimiento de la Parte A. y los gastos requeridos serán asumidos por la Parte B es responsable de...
La Parte B no dañará la decoración, estructura, instalaciones y equipamiento de la casa, en caso contrario compensará según el precio y será responsable de la reparación de la casa.
3. Después del arrendamiento, la Parte B pagará los gastos de agua, electricidad, gas, teléfono, Internet, televisión por cable, así como todos los gastos de propiedad, ascensor, saneamiento y otros.
La Parte B no es responsable de todos los costos antes del arrendamiento.
4. La casa es solo para uso de la Parte B, y la Parte B no puede subarrendarla, cambiar la naturaleza del uso o usarla para fines ilegales.
Si ocurre algún incidente ilegal, la Parte B será responsable de las consecuencias. Si la Parte B se retira, la Parte A será notificada con un mes de anticipación.
5. Una vez firmado el contrato, ninguna de las partes podrá rescindirlo anticipadamente.
Durante el período de arrendamiento, si el contrato no puede continuar ejecutándose por causa de fuerza mayor, el contrato quedará resuelto de forma natural, no siendo ambas partes responsables del incumplimiento del mismo.
6. La Parte A y la Parte B acuerdan que si la Parte B necesita emitir una factura de alquiler, los impuestos resultantes correrán a cargo de la Parte B.
7. El contrato puede resolverse mediante negociación entre las dos partes, y establecer cláusulas complementarias, que tienen el mismo efecto que el presente contrato.
Si las dos partes tienen alguna disputa, primero deben realizar consultas amistosas; si las consultas fracasan, el Tribunal Popular decidirá.
8. Otros asuntos acordados: Cuando la Parte A necesite recuperar la casa, la Parte A notificará a la Parte B con tres meses de anticipación.
Si la Parte B no puede continuar alquilando la casa; , La Parte A transferirá el depósito y el saldo restante al alquiler. El alquiler se devolverá a la Parte B. Si la Parte B rescinde el contrato de arrendamiento durante el período del contrato, se notificará a la Parte A con tres meses de anticipación. Si la Parte B no cumple el contrato, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa. La Parte A no compensará los costos de decoración de la casa y no se reembolsará el alquiler pagado.
Responsabilidad verbal (abreviatura de verbo) por incumplimiento de contrato
Si cualquiera de las partes incumple este contrato, la parte infractora deberá pagar a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuan
Verbos intransitivos ajenos
1. Este contrato entrará en vigor tras la firma (sellado).
2. Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
3. Cuando la Parte B paga el alquiler del primer año, la Parte B deberá pagar un depósito único en RMB a la Parte A. Si las instalaciones y decoraciones de la casa resultan dañadas, el daño se deducirá del depósito según el grado del daño. El exceso será compensado por la Parte B y el resto será devuelto a la Parte B después de la expiración del contrato.
Parte A (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2022 Muestra de contrato de arrendamiento de casa 2
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 1 Este contrato se refiere a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día a año mes día
Artículo 2 La Parte A es El arrendador , Parte B, paga alquiler a la Parte A y disfruta de derechos completamente independientes para utilizar las habitaciones y áreas públicas. Si la Parte B quiere aumentar el número de personas que comparten la casa, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A.
Artículo 3 El plazo del arrendamiento es de * * * _ _ _ _ meses.
El alquiler es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan/metro cuadrado
La forma de pago es: una vez cada tres meses, con facturas de agua y luz incluidas .
Artículo 4* * *Las áreas compartidas se refieren a la sala de estar, la cocina, el baño, el balcón y las instalaciones relacionadas en estas áreas.
Artículo 5 Durante el arrendamiento compartido, el agua, la electricidad y el gas natural serán compartidos a partes iguales entre la Parte A y la Parte B; los costos de calefacción y los gastos de propiedad correrán a cargo de la Parte A.
Artículo 6 Durante el período de arrendamiento compartido, ambas partes mantendrán conjuntamente la higiene y seguridad del entorno de vida con base en el principio de convivencia pacífica y amistosa. No interfieran en el espacio personal de cada uno a voluntad. Las sugerencias razonables de la otra parte deben adoptarse activamente.
Trata de quedarte callado cuando el séptimo amigo te visite para no interferir con el estudio y la vida de la otra persona.
Artículo 8: La conveniencia de cocinar solo o en sociedad deberá decidirse mediante negociación basada en los hábitos alimentarios de ambas partes. Debido a las necesidades de vivienda, el costo de agregar instalaciones se determina caso por caso.
Artículo 9 Durante el período de arrendamiento, ambas partes se adherirán al principio de "ahorrar y valorar" y no desperdiciarán agua, electricidad o gas. Debe * * * cooperar para mantener la seguridad de la instalación.
Artículo 10 Si la Parte B necesita realizar el check out, deberá notificar a la Parte A con un mes de anticipación. Si el alquiler es inferior a un mes, se cobrará un mes de alquiler.
Artículo 11 La Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento.
Artículo 12 La Parte A deberá notificar a la Parte B con un mes de antelación la resolución del contrato.
Artículo 13 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma.
Artículo 14 El presente contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.
Observaciones:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
__________________________________________________________________________
Firma del Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma del Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono número:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
Firma Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Arrendamiento de Vivienda 2022 Muestra 3
El arrendador (en adelante Parte A)
El arrendatario (en adelante Parte B)
Según a ""Ley de Contratos de la República Popular China" y disposiciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, ambas partes celebran este contrato después de una consulta completa basada en los principios de voluntariedad, igualdad y equivalente. valor.
Artículo 1 Contenido del arrendamiento
1. La Parte A alquila un terreno ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, y la Parte A tiene derechos legales de propiedad sobre la casa arrendada.
2. El área del supermercado arrendada por la Parte A a la Parte B es de _ _ _ _ _ _ metros cuadrados para fines comerciales.
3. El espacio de supermercado proporcionado por la Parte A a la Parte B incluye: instalaciones de protección contra incendios, equipos de suministro y distribución de energía, etc. Los costos de operación y mantenimiento de los equipos anteriores están incluidos en el alquiler y la Parte B no pagará por separado.
Artículo 2 Plazo del arrendamiento
4. El plazo del arrendamiento es de _ _ _ años, a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ año
Artículo 2 Tres alquileres y otros gastos
Verbo (abreviatura de verbo) El alquiler anual durante el período de validez del contrato es * * * RMB (incluidos los cargos de electricidad).
6. Calculado mensualmente para cada año de arrendamiento.
Artículo 4 Derechos y Obligaciones de Ambas Partes
VII. Parte A
(1) La Parte A se asegurará de que la casa de alquiler y las instalaciones estén en buenas condiciones y puedan usarse normalmente, y será responsable de la inspección anual, el mantenimiento diario, el saneamiento, la seguridad y la reparación cuando; el departamento gubernamental requiere la renovación de las instalaciones pertinentes, la Parte A correrá con todos los costos.
(3) Responsable de coordinar la relación entre los departamentos relevantes de la región y manejar los procedimientos relevantes para la Parte B.
(4) La Parte A debe garantizar que los alambres y cables interiores originales puede cumplir con el uso comercial normal de la Parte B y verificar periódicamente su integridad (excepto los diseñados por la Parte B) y notificar a la Parte B de inmediato si se encuentra algún problema. La Parte A compensará íntegramente a la Parte B por cualquier pérdida económica causada por problemas en la línea de suministro de energía.
(5) Durante el período del contrato, la Parte A no volverá a introducir comerciantes (adornos) similares. Si hay incumplimiento de contrato, la Parte B será compensada por las pérdidas económicas en RMB y el comerciante será eliminado.
(6) La Parte A se asegurará de que las instalaciones de protección contra incendios de la casa arrendada cumplan con las regulaciones de la industria y proporcionará a la Parte B una copia del "Certificado de protección eléctrica contra incendios" emitido por el departamento de bomberos de la jurisdicción. .
(7) Si hay un problema con los equipos e instalaciones anteriores, la Parte A los reparará o reemplazará a tiempo. Si la Parte A no lo implementa a tiempo, la Parte B tiene derecho a repararlo o reemplazarlo, y el costo (sujeto a factura) se deducirá del alquiler.
Ocho. Parte B
(1) Realizar negocios y trabajar dentro del alcance permitido por las leyes, regulaciones y políticas nacionales.
(2) Tener el derecho legal de utilizar la vivienda e instalaciones arrendadas durante el período de vigencia del contrato.
(3) Pagar el alquiler y otros gastos según lo acordado en el contrato.
Artículo 5 Método y tiempo de pago
9. Después de firmar el contrato, la Parte B pagará el alquiler en RMB a la Parte A dentro de los cinco días posteriores a la mudanza oficial.
X. La Parte B deberá realizar el segundo pago antes del quinto día de este mes.
XI. Todas las tarifas pagadas por la Parte B a la Parte A pueden pagarse en efectivo.
Artículo 6 Renovación del contrato de arrendamiento
12. Después de la expiración de este contrato, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento.
13. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá proponerlo a la Parte A dos meses antes del vencimiento del plazo de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento.
Artículo 7 Otros
14. Los cambios en los representantes designados por la Parte A y la Parte B, la reubicación y la fusión de empresas no afectarán la continuidad del presente contrato. La parte que cambia o se fusiona se convierte en el ejecutor natural de este contrato y asume los derechos y obligaciones de este contrato.
15. Cuando sea necesario modificar algún término de este contrato, deberá confirmarse por escrito. Ambas partes deben celebrar un acuerdo complementario y la parte que recibe la carta debe responder a la otra parte por escrito dentro de los diez días. Si no se recibe respuesta en el plazo de diez días, se considerará acuerdo y eventualmente se llegará a un acuerdo complementario.
16. Ambas partes contratarán un seguro de propiedad de forma independiente y ninguna de las partes asumirá ningún tipo de responsabilidad por riesgos.
Diecisiete. El horario comercial de la Parte B se puede ajustar adecuadamente según las necesidades del cliente. Artículo 8 Incumplimiento del contrato
18. Durante el período de validez de este contrato, si la Parte A aumenta unilateralmente el alquiler sin el consentimiento de la Parte B, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar el exceso de alquiler.
19. Si alguna de las partes rescinde o rescinde unilateralmente el contrato, deberá comunicarlo a la otra parte con dos meses de antelación.
20 El hecho de que la Parte B no pague a tiempo todas las cantidades adeudadas a la Parte A constituye un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B. Por cada día de retraso, la Parte B, además de liquidar los atrasos, también deberá pagar. pagar 65.438 + 0% de los atrasos a la Parte A. Indemnización por daños y perjuicios. Después de 60 días, la Parte A tiene derecho a tomar medidas para recuperar el sitio.
21. Si este contrato no puede ejecutarse normalmente debido a factores de fuerza mayor, no se considerará un incumplimiento de contrato. La Parte A devolverá el alquiler pagado por adelantado por la Parte B a la Parte B.
22 Si la Parte B no funciona normalmente por culpa de la Parte A y causa pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A asumirá. la responsabilidad y compensar a la Parte B. las pérdidas económicas.
Artículo 8 Vigencia del Contrato y Resolución de Controversias
23 Este contrato es firmado por los representantes legales o agentes autorizados de la Parte A y la Parte B, y entra en vigor después de la Parte B. Paga el depósito con validez legal.
24. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación amistosa; si la negociación fracasa, será resuelta por el tribunal popular local.
25. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán resueltos por ambas partes mediante negociación y se firmará un acuerdo complementario por separado. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
26. El presente contrato se redacta en dos ejemplares originales, reteniendo cada parte un ejemplar.
Parte A:Parte B:
Persona jurídica:Persona jurídica:
Dirección registrada:
Banco de apertura de cuenta:Banco de apertura de cuenta :
Número de cuenta:Número de cuenta:
Fecha de firma: año, mes y día.
Contrato de Arrendamiento de Casa 2022 Muestra 4
Arrendador (en adelante, Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dirección y número de documento de identidad: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (en adelante, Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección y número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad
Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de la casa:
Alquiler de locales e instalaciones
1 Dirección de alquiler:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Especificaciones de la habitación_ _ _ _ _; _ _ _ _ _ _ _ metros;
2. Instalaciones auxiliares interiores:
Respuesta: Aparatos eléctricos:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
b:Mobiliario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
II. Plazo de arrendamiento y su acuerdo
1. Plazo de arrendamiento: La Parte A se compromete a arrendar la Parte B por _ _ _ _ _ años a partir de _ _ _ _ _ _ _ _; _ _ _ _ _ _ _a_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
2. _ _ _ _ _ _yuanes;
3. Método de pago:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
El primer pago es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ;
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de los gastos de agua, electricidad, gas, teléfono, televisión por cable, saneamiento, seguridad y otros gastos, y la Parte A será responsable de la administración de la propiedad, reparación de la casa y otros gastos;
5. Durante el período de arrendamiento, si se produce alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato y recuperar el derecho de uso de la casa. La Parte B asumirá toda la responsabilidad y compensará a la Parte A por sus pérdidas.
(1) La Parte B subarrenda, transfiere o presta la casa sin autorización;
(2) La Parte B utiliza la casa arrendada para realizar actividades ilegales que perjudiquen los intereses públicos;
p>
(3) La Parte B incumple el pago del alquiler _ _ _ _ _ _ días sin ningún motivo;
(4) Falta de pago de todas las tarifas durante tres meses consecutivos.
Tres. Responsabilidades y obligaciones de ambas partes
1. La Parte B pagará puntualmente los cargos de agua, electricidad, carbón, teléfono y otros, y deberá presentar facturas por los cargos anteriores a la Parte A, y la Parte A supervisará y inspeccionar los cargos anteriores;
p>2. La Parte B no convertirá el depósito en alquiler bajo ninguna circunstancia;
3 Durante el período de arrendamiento, la Parte A debe garantizar la normalidad de la Parte B. residencia y no subarrendará (venderá) la casa alquilada por la Parte B) a ningún tercero ni aumentará el alquiler durante el período de arrendamiento
4. utilizarlo, deberá realizar una solicitud con un mes de anticipación. La Parte A puede hacerlo en las mismas condiciones según la situación real;
5. encuentra circunstancias especiales y necesita rescindir el acuerdo, debe notificar a la otra parte con un mes de anticipación y rescindir el acuerdo después de la negociación;
6. La parte B se muda Al mudarse a una casa, el entorno circundante debe. mantenerse limpios y se deben tomar medidas a prueba de fuego y robo. Si ocurre un accidente, la Parte B asumirá toda la responsabilidad;
7 La Parte B no cambiará la estructura interior sin autorización y utilizará las instalaciones interiores con cuidado. Si hay daños causados por el hombre, la Parte A recibirá la compensación correspondiente; si hay daños naturales, la Parte A debe ser notificada a tiempo y cooperar con la Parte A para repararlo de manera oportuna.
Cuatro. Otros asuntos no cubiertos
se resolverán mediante negociación entre ambas partes. Si la negociación fracasa, el asunto se manejará de acuerdo con las leyes y regulaciones vigentes o se presentará a la agencia de arbitraje correspondiente para su arbitraje.
Este acuerdo se realiza por triplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia, y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma.
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inquilino:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inquilino:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendador
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma de este contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, mes y día:_ _ _ _ _ _ _ _ _ mes y día \
Muestra 5 del contrato de arrendamiento de casa 2022
Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Certificado tipo y número:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Agencia de arrendamiento:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de Certificado de Registro: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tipo y número de certificado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con lo dispuesto en el " Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A confía a una agencia de bienes raíces (es decir, una agencia de arrendamiento) el alquiler de la casa. La Parte B, sobre la base de igualdad y voluntariedad, llega al siguiente acuerdo en asuntos relacionados con el arrendamiento de vivienda: p>
La primera información básica sobre la casa
(1) La casa está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Distrito
(2) Estado de propiedad de la vivienda: la parte A posee (□ certificado de propiedad de la vivienda/□ contrato de arrendamiento de vivienda pública/□ contrato de compraventa de la vivienda/□ otros documentos que demuestren el origen de la vivienda) , y el número del certificado de propiedad de la vivienda es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ o el nombre del certificado de origen de la vivienda es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2 Arrendamiento de la vivienda y registro y archivo
(1) Objeto del arrendamiento: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ si el objeto del arrendamiento es la residencia, residencia El número de personas es _ _ _ _ _ _, y el máximo es _ _ _ _ _ _.
(2) Si el contrato de arrendamiento es para residencia, la Parte A deberá, dentro de los 7 días siguientes a la fecha de la firma de este contrato con la Parte B, dirigirse a la comunidad de residentes y estación de servicio de alquiler donde se encuentra la casa para completar los procedimientos de registro de arrendamiento para residencias de varias personas Para una casa de alquiler, la Parte B informará a la Parte A de los residentes, y la Parte A establecerá una lista de residentes y la presentará a la estación de servicio según sea necesario. Si este contrato se modifica o rescinde, la Parte A deberá acudir a la estación de servicio comunitario para visitantes y casas de alquiler donde se encuentra la casa para gestionar los procedimientos de registro, cambio y cancelación dentro de los 5 días a partir de la fecha del cambio o terminación de este contrato. Durante el período de validez de este contrato, si los residentes cambian, la Parte B deberá notificar a la estación de servicio dentro de los 2 días siguientes a la fecha del cambio y seguir los procedimientos de registro de cambio.
Si el Partido B es un turista extranjero que viene a Beijing, debe completar el "Formulario de registro de información para visitantes de Beijing" (consulte el anexo 1 si hay residentes extranjeros que vienen a Beijing, Partido A); debe proporcionar los certificados pertinentes, instar y ayudar a la Parte B a llegar. La comisaría local solicitará un permiso de residencia temporal si hay residentes en el extranjero, (□ Parte A/□ Parte B) deberá ir a la comisaría local para completar el formulario. trámites de registro de alojamiento dentro de las 24 horas siguientes a la firma del presente contrato.
Si el propósito del alquiler no es residencial, la Parte A deberá acudir al departamento de administración de vivienda donde se encuentra la casa para completar los procedimientos de presentación del contrato de alquiler de la casa dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la firma del contrato de alquiler de la casa. .
Artículo 3 Plazo de arrendamiento
(1) El plazo de arrendamiento de la casa comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _mes_ _ _día. La Parte A entregará la casa a la Parte B según las condiciones acordadas antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Después de que la Parte A y la Parte B envíen las llaves de la casa y _ _ _ _ _ _ _ _ _, la lista de entrega de la casa (ver Apéndice 2) se considerará completa.
(2) Una vez que expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa, y la Parte B deberá devolver la casa y sus elementos auxiliares, equipos e instalaciones tal como están. La Parte A y la Parte B inspeccionarán y aceptarán el uso de la casa y las instalaciones, equipos e instalaciones auxiliares, agua y electricidad, y liquidarán sus respectivos gastos.
Si la Parte B continúa alquilando, la Parte B debe presentar una solicitud (□ escrita/□ oral) de renovación del contrato de arrendamiento a la Parte A con antelación _ _ _ _ _, y las dos partes volverán a firmar el contrato. Contrato de alquiler de casa previa negociación.
Artículo 4 Alquiler y depósito
(1) Estándar de alquiler y método de pago: _ _ _ _ _ _ _ _yuanes/(□mes/□trimestre), el alquiler total es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _(RMB:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)
Método de pago del alquiler:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La agencia de arrendamiento encomendada por la Parte A ha abierto una cuenta especial para el alquiler de la agencia de arrendamiento de viviendas en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1. el contrato, y la Parte B _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Abrir una cuenta de pago;
2. La Parte B transfiere directamente el alquiler a la cuenta de alquiler (incluidas remesas, transferencias o tarjetas POS);
3. Si el alquiler no se puede depositar directamente en la cuenta de alquiler por motivos de la Parte B. , La Parte B confiará a la agencia de arrendamiento el pago del alquiler. La agencia de arrendamiento depositará el alquiler en la cuenta de arrendamiento dentro de las 24 horas y no lo depositará directamente ni en otras cuentas.
(2) Margen: RMB_ _ _ _ _ _ _ _(yuanes:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _). Una vez vencido el contrato de arrendamiento o rescindido el contrato, el depósito de garantía del alquiler de la casa se deducirá de los honorarios, el alquiler y la responsabilidad por incumplimiento de contrato que deba asumir la Parte B.
Artículo 5 Cómo asumir otros gastos relacionados
Entre los siguientes gastos durante el período de arrendamiento, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La parte B correrá con: (1) factura de agua (2) factura de electricidad (3) factura de teléfono (4) Tarifa por ver televisión (5) Tarifa por calefacción (6) Tarifa por gas (7) Tarifa por administración de la propiedad (8) Casa.
Los demás gastos relacionados con la casa no especificados en este contrato correrán a cargo de la Parte A. Si la Parte B adelanta los gastos a cargo de la Parte A, la Parte A transferirá los gastos correspondientes según los comprobantes de pago correspondientes proporcionados. por la Parte B. Volver a la Parte B..
Artículo 6 Comisión
Después de firmar este contrato (□inmediatamente/□_ _ _ _ _días), la agencia de arrendamiento puede cobrar RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ comisión de yuanes.
Artículo 7 Mantenimiento y reparación de viviendas
(1) La Parte A garantizará que la estructura del edificio, el equipo y las instalaciones de la casa arrendada cumplan con las normas de construcción, protección contra incendios, seguridad pública, condiciones sanitarias y otras condiciones de seguridad que pongan en peligro la seguridad personal; el arrendatario garantiza el cumplimiento de las leyes y regulaciones nacionales y de Beijing y las regulaciones de administración de la propiedad del área residencial donde se encuentra la casa.
(2) Durante el período de arrendamiento, ambas partes deberán * * asegurarse de que la casa y sus accesorios, equipos e instalaciones se encuentren en condiciones adecuadas y seguras:
1. las propiedades naturales de las instalaciones o las pérdidas causadas por el uso razonable, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A para las reparaciones. La Parte A realizará el mantenimiento dentro de _ _ _ _ _ días después de recibir la notificación de la Parte B. Si las reparaciones están atrasadas, la Parte B puede repararlas en nombre de la Parte A, y el costo correrá a cargo de la Parte A. Si el mantenimiento de la casa afecta el uso de la Parte B, el alquiler debe reducirse en consecuencia o el plazo del arrendamiento debe ser extendido.
2. Si la casa y sus accesorios, equipos e instalaciones resultan dañados o funcionan mal debido a un almacenamiento inadecuado o uso irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o de la indemnización.
Artículo 8 Subarrendamiento
A menos que ambas partes acuerden lo contrario, la Parte B obtendrá el consentimiento por escrito de la Parte A antes de subarrendar parte o la totalidad de la casa a otros durante el período de arrendamiento. responsabilidad a la Parte A por las acciones del subarrendador.
Artículo 9 Rescisión del Contrato
(1) La Parte A y la Parte B pueden rescindir este contrato de mutuo acuerdo.
(2) Si el contrato no puede se rescindirá debido a fuerza mayor. Si continúa ejecutándose, este contrato se rescindirá automáticamente.
(3) La parte B tiene derecho a resolver unilateralmente el contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:
1. La entrega de la vivienda se retrasa _ _ _ _ _ días. .
2. La casa entregada incumple gravemente el contrato o afecta la seguridad y salud de la Parte B.
3. la casa no podrá ser utilizada normalmente.
4.
(4) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y recuperar la casa:
1. acordado por _ _ _ _ _ días .
2. La tarifa impaga es _ _ _ _ _ _ _ _ _yuanes.
3. Cambiar el uso de la vivienda sin autorización.
4. Demolición, modificación o daño no autorizado a la estructura principal de la vivienda.
5. Daños a elementos auxiliares, equipos e instalaciones por mal almacenamiento o uso inadecuado y negativa a indemnizar.
6. Utilizar la casa para realizar actividades ilegales, perjudicar los intereses públicos o interferir con el trabajo y la vida normal de otros.
7. Subarrendar la casa a un tercero sin autorización.
8.
(5) Otras circunstancias legales de resolución del contrato.
Artículo 10 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) En caso de que se den las circunstancias especificadas en el párrafo 3 del artículo 9, la Parte A pagará el % del alquiler mensual a la Parte B. como indemnización por daños y perjuicios en las circunstancias especificadas en el párrafo 4 de este artículo, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A basada en el % del alquiler mensual, y la Parte A podrá exigir a la Parte B que restablezca la propiedad a su estado original o compense por ello; pérdidas correspondientes.
(2) Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita recuperar la casa antes de tiempo, o si la Parte B necesita renunciar al contrato de arrendamiento antes de tiempo, debe notificar a la otra parte con anticipación_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(3) Debido a A Si la Parte B no cumple con las obligaciones de mantenimiento según lo acordado, causando pérdidas personales o de propiedad a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación.
(4) Si la Parte A no entrega la casa a tiempo según lo acordado, o la Parte B no paga el alquiler según lo acordado pero no cumple las condiciones para la rescisión del contrato, y la Parte B no cumple con salida a tiempo según lo acordado, se aplicará lo siguiente: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pago estándar de daños y perjuicios.
Artículo 11 Métodos de resolución de disputas contractuales
Las disputas que surjan en virtud de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el tribunal popular competente; de conformidad con la ley. O solicitar el arbitraje de conformidad con la cláusula arbitral o el acuerdo arbitral alcanzado por separado.
Artículo 12 Otros Asuntos Acordados
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________.
Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este contrato (y sus anexos) está en duplicado, del cual la Parte A posee una copia
Después de que este contrato entre en vigencia, ambas partes deberán cambiar o complementar el contenido de este contrato por escrito como un anexo a este contrato. Los anexos tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Firma del arrendador (Parte A): Firma del arrendatario (Parte B):
Firma y sello de la agencia de arrendamiento: Nacionalidad:
Agente autorizado: Autorizado agente:
Información de contacto:Información de contacto:
Firma del practicante de corretaje:
Número de certificado de registro de calificación. :
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Cinco cláusulas relevantes del contrato de alquiler de vivienda 2022;
★5 copias del contrato de alquiler de vivienda personal 2022
★ Plantilla de contrato de alquiler de vivienda personal 2022 p>
★ Plantilla de contrato formal de alquiler general 2022
★ Modelo libre de contrato formal de alquiler 2022
★Plantilla electrónica de contrato de alquiler de inquilino 2022 (cinco artículos)
★Plantilla de contrato de arrendamiento de vivienda universal 2022 (5 artículos)
★ Plantilla de contrato de arrendamiento de vivienda 2022 Versión general
★5 Muestras de contrato de arrendamiento de vivienda 2022.
★Cinco plantillas de contrato de alquiler de vivienda personal para 2022.
★ 5 tipos de formularios de contrato de alquiler de casa en 2022