[Registro de empresa en línea] Pregunta: ¿Existen restricciones industriales para que los inversores extranjeros establezcan empresas en China?
Medidas Especiales de Gestión para el Acceso a la Inversión Extranjera en la Zona Franca Piloto (Lista Negativa)
1. Agricultura, Silvicultura, Ganadería y Pesca
(1. )
Industria de semillas
1. Está prohibido invertir en investigación y desarrollo, mejoramiento, plantación y propagación relacionada de las excelentes variedades raras, únicas y preciosas de mi país (incluidos genes excelentes). en industrias de plantación, ganadería y cría) Producción de materiales.
2. Está prohibido invertir en el mejoramiento de variedades de cultivos genéticamente modificados, ganado, aves de corral y plántulas acuáticas y en la producción de semillas genéticamente modificadas (plántulas).
3. El cultivo de nuevas variedades de cultivos y la producción de semillas están restringidos y deben ser controlados por China.
4. Está prohibido recolectar recursos de germoplasma de cultivos sin aprobación.
(2)
Pesca
5. Las actividades pesqueras en aguas bajo la jurisdicción de China deben ser aprobadas por el gobierno municipal chino.
6. No se aprueban solicitudes para la introducción de redes y aperos de pesca para embarcaciones pesqueras que faenen en aguas jurisdiccionales mediante cooperación o empresas conjuntas.
En segundo lugar, la industria minera
(3)
Exploración y desarrollo de la zona económica exclusiva y plataforma continental
7. Zona La exploración y el desarrollo de recursos naturales en la plataforma continental de China o la perforación para cualquier propósito en la plataforma continental de China deben ser aprobados por el gobierno chino.
(4)
Extracción de petróleo y gas natural
8. Petróleo y gas natural (incluido esquisto bituminoso, arena bituminosa, gas de esquisto, metano de carbón y otros). La exploración y el desarrollo de petróleo y gas no convencionales se limitan a empresas conjuntas y cooperación.
(5)
Minería y beneficio de tierras raras y minerales raros
9. Está prohibido invertir en exploración, extracción y beneficio de tierras raras; Está prohibido ingresar a tierras raras sin permiso en áreas mineras o acceder a datos geológicos mineros, muestras de minerales y tecnología de producción.
10. Se prohíbe la inversión en exploración y extracción de tungsteno, molibdeno, estaño, antimonio y fluorita.
11. Se prohíbe la inversión en la exploración, extracción y procesamiento de minerales radiactivos.
(6)
Minería y beneficio de minerales metálicos y no metálicos
12 Exploración y minería de metales preciosos (grupo oro, plata y platino). están restringidas .
13. Se restringe la extracción y beneficio de mineral de litio.
14. La exploración y extracción de grafito están restringidas.
En tercer lugar, industria manufacturera
(7)
Industria manufacturera de la aviación
15. Diseño, fabricación y producción de aeronaves principales y regionales. El mantenimiento, diseño y fabricación de helicópteros civiles de 3 toneladas o más, el diseño y fabricación de aviones terrestres y acuáticos, el diseño y fabricación de aviones no tripulados y aeróstatos, están controlados por la parte china.
16. El diseño, fabricación y mantenimiento de aeronaves en general se limitan a empresas conjuntas y cooperación.
(8)
Construcción naval
17. La fabricación de cigüeñales y motores diésel marinos de velocidad media y baja debería estar controlada por la parte china.
18. La fabricación y reparación de equipos de ingeniería offshore (incluidos módulos) debería estar controlada por la parte china.
19. La reparación, diseño y fabricación de barcos (incluidas las secciones) están restringidos y deben estar controlados por China.
(9)
Fabricación de automóviles
20. La fabricación de vehículos completos y vehículos especiales pertenece a la categoría restringida, y el ratio de participación china es. no menos del 50%; el mismo país extranjero. Los inversores pueden establecer dos o menos empresas conjuntas en China para producir el mismo producto vehicular (automóviles de pasajeros y vehículos comerciales). Si se fusiona con un socio chino de una empresa conjunta, no está sujeta a las restricciones de dos empresas conjuntas.
21. Los productos producidos por fabricantes de vehículos de pasajeros totalmente eléctricos de nueva construcción deben utilizar sus propias marcas, tener derechos de propiedad intelectual independientes y contar con patentes de invención pertinentes autorizadas.
(10)
Fabricación de equipos de tránsito ferroviario
22. La fabricación de equipos de tránsito ferroviario se limita a empresas conjuntas y cooperación (excepto ferrocarriles de alta velocidad y pasajeros). líneas dedicadas y apoyo a ferrocarriles interurbanos Investigación, diseño y fabricación de instalaciones y equipos de servicio de pasajeros, investigación, diseño y fabricación de equipos de carreteras y puentes relacionados con ferrocarriles de alta velocidad, líneas dedicadas a pasajeros y ferrocarriles interurbanos, fabricación de ferrocarriles electrificados equipos y equipos, y fabricación de equipos de descarga de aguas residuales para vagones de pasajeros por ferrocarril).
23. La tasa de localización de los equipos del proyecto de transporte ferroviario urbano debe alcanzar el 70% o más.
(11)
Fabricación de equipos de comunicación
24. El diseño y la fabricación de satélites civiles y la fabricación de cargas útiles de satélites civiles están controlados por China.
25. Restringir la producción de instalaciones y componentes clave de recepción terrestre de transmisiones de televisión por satélite.
(12)
Fundición y laminación de minerales
26 Restricciones sobre tungsteno, molibdeno, estaño (excepto compuestos de estaño), antimonio (incluido óxido de antimonio, antimonio). sulfuro) y otras fundiciones de metales raros.
27. La fundición y separación de tierras raras están restringidas y limitadas a empresas conjuntas y cooperación.
28. Se prohíbe la inversión en la fundición y procesamiento de minerales radiactivos.
(13)
Fabricación farmacéutica
29. La inversión y el procesamiento están prohibidos y incluidos en el "Reglamento sobre Protección y Gestión de Recursos de Materia Medicinal Silvestre". y la "Lista de plantas protegidas raras y en peligro de extinción en China" de materiales medicinales chinos.
30. Está prohibido invertir en la aplicación de cocción al vapor, fritura, asado y otras tecnologías de procesamiento de piezas de medicina tradicional china y la producción de productos de fórmula confidencial de medicinas chinas patentadas.
(14)
Otras industrias manufactureras
31. Inversión en artesanías étnicas tradicionales como el tallado de marfil, el procesamiento de huesos de tigre, el papel de arroz y la producción de lingotes de tinta. esta prohibido.
IV. Industria de producción y suministro de electricidad, calor, gas y agua
(15)
Energía atómica
32. planta de energía La construcción y operación del proyecto debe ser controlada por la parte china.
33. La producción, operación, importación y exportación de combustible nuclear, materiales nucleares, productos de uranio y tecnologías nucleares relacionadas están monopolizadas por empresas centrales calificadas.
34. Sólo las empresas de propiedad estatal o controladas por el Estado pueden participar en actividades de eliminación de residuos sólidos radiactivos.
(16)
Instalaciones de redes de tuberías
35. La construcción y explotación de redes urbanas de tuberías de gas, calor, abastecimiento de agua y drenaje en ciudades con población. de más de 500.000 están sujetos a restricciones deben ser controladas por la parte china.
36. La construcción y operación de la red eléctrica están controladas por el partido chino.
Verbo (abreviatura de verbo) comercio mayorista y minorista
(17)
Franquicia y derechos de franquicia
37 .Implementar el monopolio del tabaco sistema. La producción, venta, importación y exportación de productos especiales del tabaco (cigarrillos, puros, tabaco cortado, hojas de tabaco recurridas, hojas de tabaco, papel de fumar, varillas filtrantes, estopas de tabaco y maquinaria especial para tabaco) están sujetas a una gestión monopólica y a un monopolio del tabaco. Se implementa el sistema de licencias. Está prohibido invertir en la venta al por mayor y al por menor de hojas de tabaco, cigarrillos, hojas de tabaco recurrentes y otros productos del tabaco.
38. Las reservas centrales de cereales (petróleo) están sujetas a un sistema de franquicia. China Grain Reserves Management Corporation es específicamente responsable de la adquisición, almacenamiento, operación y gestión de las reservas centrales de cereales (incluidas las reservas centrales de petróleo).
39. Las ventas de mercancías libres de impuestos estarán sujetas a operación de franquicia y gestión centralizada.
40. Franquiciar la emisión y venta de billetes de lotería, y prohibir la emisión y venta de billetes de lotería en el extranjero dentro del territorio de la República Popular China.
6. Transporte, almacenamiento e industria postal
(18)
Transporte por automóvil
41.
(19)
Transporte ferroviario
42. La construcción y operación de la red ferroviaria principal están controladas por la parte china.
43. Las empresas de transporte ferroviario de pasajeros están sujetas a restricciones y deben estar controladas por la parte china.
(20)
Transporte acuático
44 Las empresas de transporte acuático (excepto las compañías navieras internacionales establecidas en la Zona Franca Piloto de Shanghai) están restringidas y deben serlo. propiedad de la parte china Las acciones tenedoras no podrán participar en los siguientes negocios: (1) negocios de transporte acuático nacional de China, incluido el arrendamiento de barcos o cabinas chinos para operar negocios de transporte acuático encubiertos (2) gestión de barcos nacionales, agencia de transporte de pasajeros por vías navegables y; Negocio de agencia de transporte de carga por vías navegables.
45. El ratio de participación extranjera no podrá exceder del 565.438+0%.
46. El recuento de buques extranjeros se limita a empresas conjuntas y cooperación.
47. Los operadores de transporte acuático no pueden utilizar barcos extranjeros para operar servicios de transporte acuático nacionales, excepto en circunstancias especiales con el permiso del gobierno municipal chino.
48. El transporte marítimo y el remolque entre puertos chinos son operados por barcos que enarbolan pabellón de la República Popular China. Los buques extranjeros dedicados al transporte marítimo y al remolque entre puertos chinos deben obtener la aprobación del gobierno chino.
(21)
Transporte aéreo público
49 * * *Las empresas de transporte aéreo deben estar controladas por la parte china y la propiedad de un único inversor extranjero. (incluidas sus empresas afiliadas) La proporción de inversión no excederá el 25%.
50. El presidente y representante legal de una empresa de transporte aéreo público serán ciudadanos chinos.
51. Los operadores de aeronaves extranjeros no pueden realizar transporte entre dos puntos en China.
52. Sólo los transportistas designados por China pueden operar el mercado de transporte aéreo bilateral especificado en los acuerdos de transporte bilaterales firmados por China y otras partes contratantes.
(22)
Aviación especializada
53. Las empresas conjuntas pueden invertir en empresas de aviación general especializadas en operaciones agrícolas, forestales y pesqueras, y otras operaciones generales. Las empresas de aviación deben estar controladas por la parte china.
54. El representante legal de una empresa de aviación general será un ciudadano chino.
55. Las aeronaves extranjeras o el personal extranjero tienen prohibido realizar vuelos de aviación general en campos profesionales importantes como la fotografía aérea, la cartografía por teledetección y la exploración de recursos minerales.
(23)
Aeropuertos civiles y control de tráfico aéreo
56. Se prohíbe la inversión y operación de sistemas de control de tráfico aéreo.
57. La construcción y operación de aeropuertos civiles debe ser controlada por la parte china.
(24)
Servicios Postales
58. Está prohibido invertir en empresas postales y operar servicios postales.
59. Se prohíbe la entrega urgente de cartas a nivel nacional.
7. Servicios de transmisión de información, software y tecnologías de la información
(25)
Servicios de transmisión de telecomunicaciones
60. La categoría restringida se limita a los servicios de telecomunicaciones que China prometió abrir después de unirse a la OMC. Entre ellos, la proporción de inversión extranjera en servicios de telecomunicaciones de valor agregado (excluido el comercio electrónico) no excederá el 50%, y los operadores de negocios de telecomunicaciones básicas serán empresas constituidas de conformidad con la ley que se especialicen en servicios de telecomunicaciones básicas, y las Las acciones o acciones chinas de la empresa no serán inferiores al 565.438+0 %.
(26)
Internet y servicios relacionados
61. Está prohibido invertir en servicios de noticias en Internet, servicios de publicación en línea y servicios de programas audiovisuales en línea. y operaciones culturales en línea (excepto música), locales comerciales de servicios de acceso a Internet y servicios de divulgación de información pública de Internet (excepto el contenido que se ha abierto en los compromisos de adhesión de mi país a la OMC).
62. Está prohibido participar en la compilación y publicación de mapas de Internet (excepto el contenido que se ha abierto en los compromisos de adhesión de mi país a la OMC).
63. Si las unidades de servicios de información de noticias de Internet cooperan con inversores extranjeros que involucran servicios de información de noticias de Internet, deben informar al gobierno municipal chino para una evaluación de seguridad.
8. Industria financiera
(27)
Requisitos para los tipos de instituciones bancarias accionistas
64. industria bancaria La persona debe ser una institución financiera o un tipo específico de institución. Requisitos específicos:
(1) Los accionistas de bancos de propiedad totalmente extranjera y los accionistas extranjeros de bancos conjuntos chino-extranjeros deben ser instituciones financieras y el accionista único o mayoritario/mayor del banco con financiación extranjera. debería ser un banco comercial;
(2) Las instituciones financieras deberían invertir en bancos comerciales y empresas fiduciarias financiados por China;
(3) Los bancos con financiación extranjera deberían invertir en bancos comerciales rurales , bancos cooperativos rurales, cooperativas de crédito rural y bancos rurales y municipales;
(4) Las instituciones financieras o las empresas de arrendamiento financiero deben invertir en empresas de arrendamiento financiero;
(5) Los principales inversores de las empresas de financiación al consumo deben ser instituciones financieras;
(6) Las empresas de corretaje de divisas deben invertir en ellas;
(7) Las instituciones financieras deben invertir en empresas de gestión de activos financieros y no participarán en el establecimiento de empresas de gestión de activos financieros;
(8) Las instituciones financieras deben cumplir con las leyes y regulaciones No está claro.
(28)
Requisitos de calificación bancaria
65. Los inversores extranjeros que invierten en instituciones financieras bancarias deben cumplir ciertos requisitos de activos totales, que incluyen:
(1) El accionista único o mayoritario/mayor de un banco corporativo con financiación extranjera, el banco matriz de una sucursal bancaria extranjera;
(2) Bancos comerciales con financiación china, bancos comerciales rurales, bancos rurales bancos cooperativos, crédito rural Inversionistas extranjeros de cooperativas, bancos rurales, sociedades fiduciarias, compañías de arrendamiento financiero, compañías de préstamos y compañías de administración de activos financieros;
(3) Inversionistas extranjeros de otras instituciones financieras bancarias a las que se aplican leyes y las regulaciones no son claramente aplicables.
66. Los inversores extranjeros que invierten en empresas de corretaje de divisas deben cumplir ciertas condiciones, como años comerciales relevantes, red institucional global y red de comunicación de información.
(29)
Requisitos de ratio de stock bancario
67. Participación de capital extranjero en bancos comerciales chinos, bancos comerciales rurales, bancos cooperativos rurales y cooperativas de crédito rurales. , las empresas de gestión de activos financieros y otras instituciones financieras bancarias están sujetas a restricciones sobre el accionista único y la proporción de participación total.
(30)
Bancos extranjeros
68 Además de cumplir con los requisitos de tipo y calificación de las instituciones accionistas, los bancos extranjeros también están sujetos a las siguientes condiciones. :
p>
(1) Las sucursales de bancos extranjeros no se dedicarán al negocio de "emitir, canjear y suscribir bonos gubernamentales", "recibir y realizar pagos", "dedicarse al negocio de tarjetas bancarias". " y otros negocios permitidos por la "Ley de Bancos Comerciales de la República Popular China". Negocios en RMB para ciudadanos en China, excepto que puede aceptar depósitos a plazo de no menos de 6,5438 millones de RMB por transacción de ciudadanos en China.
(2) Las sucursales de bancos extranjeros asignarán capital de trabajo sin cargo desde la oficina central, y parte del capital de trabajo existirá en formas específicas y cumplirá con los requisitos de gestión correspondientes;
(3) Las sucursales de bancos extranjeros deben cumplir con el requisito de un índice de adecuación del capital de trabajo del 8% en RMB;
(4) Los bancos con financiación extranjera aprobados para operar negocios en RMB deben cumplir con los requisitos mínimos de tiempo de apertura.
(31)
Compañía de Futuros
69. Las compañías de futuros están sujetas a restricciones y deben ser controladas por la parte china.
(32)
Sociedades de valores
70. Restringir las sociedades de valores a un límite del 49% de inversión extranjera.
71. El porcentaje de participación de un solo inversor extranjero (incluida la participación directa y la participación indirecta) en una sociedad de valores nacional cotizada no deberá exceder el 20% de la participación de todos los inversores extranjeros (incluida la participación directa y el control indirecto) ; La proporción de acciones de sociedades de valores cotizadas nacionales no podrá exceder del 25%.
(33)
Sociedades Administradoras de Fondos de Inversión en Valores
72. Restringir las sociedades administradoras de fondos de inversión en valores a un límite del 49% de capital extranjero.
(34)
Negociación de valores y futuros
73 Está prohibido convertirse en miembro ordinario de una bolsa de valores o en miembro de una bolsa de futuros.
74. No está permitido solicitar la apertura de cuentas de valores de acciones A y cuentas de futuros.
(35)
Establecimiento de instituciones de seguros
75 Restricciones a las compañías de seguros (la proporción de inversión extranjera en compañías de seguros de vida no deberá exceder el 50%). , y las compañías de seguros nacionales deberán poseer Las acciones de una compañía de gestión de activos de seguros no serán inferiores al 75%.
76. Compañías de seguros con financiación extranjera que solicitan establecer compañías de seguros con financiación extranjera, así como instituciones financieras extranjeras que invierten en compañías de seguros (excepto aquellas que compran acciones de compañías de seguros que cotizan en bolsa a través de bolsas de valores). debe cumplir con los requisitos comerciales estipulados por las autoridades reguladoras de seguros chinas años y activos totales.
(36)
Negocios de seguros
77. Sin la aprobación de las autoridades reguladoras de seguros de China, las compañías de seguros con financiación extranjera no pueden realizar cesiones de reaseguros. o subcontratar negocios con sus afiliados.
9. Servicios de arrendamiento y empresas
(37)
Contabilidad y auditoría
78. Los socios de la firma de contabilidad de sociedad general (o aquellos que desempeñan otros cargos con las más altas responsabilidades de gestión) deben tener nacionalidad china.
(38)
Servicios legales
79. Las firmas de abogados extranjeras solo pueden ingresar a China en forma de oficinas de representación, y deben establecer y ubicar oficinas de representación en China Aprobado por el departamento de administración judicial de China.
80. Está prohibido participar en asuntos legales en China y convertirse en socio de una firma de abogados nacional.
81. Las oficinas de representación de firmas de abogados extranjeras en China no pueden contratar abogados practicantes chinos, y el personal auxiliar que contratan no puede brindar servicios legales a las partes.
(39)
Medición estadística
82. Implementar un sistema de acreditación de agencias de investigación relacionadas con el extranjero y un sistema de aprobación de proyectos de investigación social relacionados con el extranjero.
83. Se prohíbe la inversión en encuestas sociales.
84. La investigación de mercado está restringida y se limita a empresas conjuntas y cooperación, entre las cuales las encuestas de audiencia y rating de radio y televisión deben ser controladas por la parte china.
85. Los servicios de calificación están restringidos.
(Cuarenta)
Otros servicios comerciales
86. El representante legal de una agencia privada de inmigración debe tener residencia permanente en China y tener ciudadanos chinos con plena capacidad. para la conducta civil.
X. Servicios técnicos y de investigación científica
(41)
Servicios técnicos profesionales
87. Topografía y cartografía marina, topografía y cartografía, fotografía aérea, topografía y cartografía de límites de áreas administrativas, mapas topográficos, mapas de áreas administrativas mundiales, mapas de áreas administrativas nacionales, mapas de áreas administrativas provinciales e inferiores, mapas de enseñanza nacionales, mapas de enseñanza locales y tridimensionales verdaderos mapas, compilación de mapas electrónicos de navegación, así como cartografía geológica regional, geología mineral, geofísica, geoquímica, hidrogeología, geología ambiental, peligros geológicos y geología por teledetección.
88. Las empresas de topografía y cartografía están sujetas a restricciones y deben estar controladas por partes chinas.
89. Se prohíbe la inversión en el desarrollo y aplicación de células madre humanas y en tecnología de diagnóstico y tratamiento genético.
90. Está prohibido establecer y operar instituciones de investigación en humanidades y ciencias sociales.
11. Industria de conservación del agua, medio ambiente y gestión de instalaciones públicas
(42)
Protección de recursos animales y vegetales
91. inversión Desarrollar recursos de vida silvestre protegidos a nivel nacional y nativos de mi país.
92. Está prohibido recolectar o comprar plantas silvestres bajo protección de clave nacional.
Doce. Educación
(43)
Educación
93. Las instituciones educativas extranjeras, otras organizaciones o individuos no pueden establecer de forma independiente escuelas ni otras escuelas cuyos objetivos principales de inscripción sean. son ciudadanos chinos. Instituciones educativas (excluida la formación profesional no académica).
94. Las instituciones educativas extranjeras pueden cooperar con las instituciones educativas en China para establecer instituciones educativas con ciudadanos chinos como principales objetivos de inscripción, y las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras pueden cooperar para establecer varios tipos de instituciones educativas. niveles, pero:
p>(1) No se permite el establecimiento de instituciones educativas que implementen educación obligatoria y campos especiales como escuelas militares, policiales, gubernamentales y del partido;
(2) Las organizaciones religiosas extranjeras, las escuelas religiosas y el clero religioso no están permitidas las actividades de educación cooperativa en China, y las instituciones educativas cooperativas chino-extranjeras no pueden llevar a cabo educación religiosa y actividades religiosas;
(3 ) Las instituciones de educación secundaria ordinaria, colegios y universidades y la educación preescolar están restringidas y deben estar dirigidas por la parte china (director) O el principal responsable administrativo debe tener nacionalidad china y establecerse en China los miembros chinos de la junta directiva; , consejo o comité de gestión conjunto no debe ser inferior a la mitad de las actividades educativas y docentes y los materiales del curso deben cumplir con las leyes, reglamentos y regulaciones pertinentes de mi país).
Trece. Salud y Trabajo Social
(44)
Médico
95. Las instituciones médicas se limitan a empresas conjuntas y asociaciones.
Catorce. Industrias de la cultura, el deporte y el entretenimiento
(45)
Radiodifusión, transmisión, producción y explotación de radio y televisión
96. Se prohíben estaciones de radio (estación), estación de televisión (estación), canales y franjas horarias de radio y televisión, red de cobertura de transmisión de radio y televisión (estaciones transmisoras de radio y televisión, estaciones repetidoras [incluidos tocadiscos diferenciales, tocadiscos receptores], satélites de radio y televisión , estaciones receptoras y transmisoras de satélite, estaciones de microondas, estaciones de monitoreo [estación] y red de cobertura de transmisión de radio y televisión por cable, etc.), y tienen prohibido realizar videos de radio y televisión a pedido.
97. Se prohíbe la inversión en empresas productoras y operadoras de programas de radio y televisión.
98. Se implementará un sistema de aprobación para el lanzamiento de canales satelitales en el extranjero. La introducción de series de televisión extranjeras y otros programas de televisión extranjeros a través de transmisión por satélite debe ser informada por la unidad designada por la Administración Estatal de Prensa, Publicaciones, Radio, Cine y Televisión.
99. Se implementa un sistema de licencias para la producción cooperativa chino-extranjera de series de televisión (incluidos dibujos animados de televisión).
(46)
Noticias y publicaciones, radio, cine y televisión, información financiera
100. Está prohibido invertir en el establecimiento de agencias de noticias, agencias de prensa, editoriales y organizaciones de noticias.
101. Las organizaciones de noticias extranjeras que establezcan organizaciones de noticias permanentes en China y envíen reporteros residentes a China deben obtener la aprobación del gobierno municipal chino.
102. Los servicios prestados por agencias de noticias extranjeras en China deben ser aprobados por el gobierno chino.
103. Está prohibido invertir en la edición y producción de libros, periódicos, publicaciones periódicas, productos audiovisuales y publicaciones electrónicas; está prohibido operar páginas de periódicos.
104. La cooperación empresarial entre organizaciones de noticias chinas y extranjeras y proyectos cooperativos de noticias y publicaciones chino-extranjeros deben ser liderados por la parte china y aprobados por el gobierno municipal chino (con la aprobación del gobierno municipal chino, las revistas científicas y tecnológicas nacionales pueden establecer derechos de autor con revistas extranjeras. El período de cooperación no excederá los 5 años. Si es necesario extender el período de cooperación, deben volver a solicitar la aprobación (China tiene la última palabra sobre el contenido y el personal extranjero). no se le permite participar en las actividades de edición y publicación de revistas chinas).
105. Está prohibido realizar negocios de importación de productos culturales como películas, programas de radio y televisión, obras de arte, bases de datos de documentos digitales y sus publicaciones (excepto el contenido que haya sido abierto en mi país). Compromisos de la OMC).
106. La impresión de publicaciones está restringida y debe ser controlada por China.
107. Está prohibido proporcionar servicios de información financiera en China sin la aprobación del gobierno chino.
108. Medios de comunicación extranjeros (incluidos periódicos, publicaciones periódicas, editoriales de libros, editoriales de audio y vídeo, empresas editoriales de publicaciones electrónicas y organizaciones de medios de comunicación de masas como radio, cine y televisión extranjeros y de Hong Kong, Macao y Taiwán). ) no pueden establecer una agencia u oficina editorial en China. Si realmente es necesario establecer una oficina, ésta deberá ser aprobada.
(47)
Producción, distribución y proyección cinematográfica
109. Se prohíbe la inversión en empresas productoras de cine, distribuidoras y compañías teatrales.
110. El gobierno chino implementa un sistema de licencias para la coproducción de películas chino-extranjera.
111. La construcción y operación de salas de cine debe ser controlada por la parte china. Las proyecciones de películas deben cumplir con la proporción de tiempo de proyección para películas nacionales y películas importadas estipulada por el gobierno chino. La unidad de proyección proyectará películas nacionales cada año durante no menos de dos tercios del tiempo total de proyección de las películas durante todo el año.
(48)
Patrimonio cultural inmaterial, reliquias culturales y arqueología
112 Está prohibido invertir en empresas de subastas que operen subastas de reliquias culturales y reliquias culturales. empresas de compra y venta.
113. Está prohibido invertir y operar museos de reliquias culturales de propiedad estatal.
114. Está prohibido enajenar, hipotecar o arrendar a extranjeros bienes culturales inmuebles y bienes culturales con prohibición de salida del país.
115. Está prohibido establecer y operar agencias de investigación del patrimonio cultural inmaterial.
116. Las organizaciones o personas extranjeras que realicen estudios del patrimonio cultural inmaterial, estudios arqueológicos, exploraciones y excavaciones en China deben cooperar con China y obtener una aprobación especial.
(49)
Cultura y Espectáculos
117. Está prohibido el establecimiento de grupos de representación teatral.
118. Las agencias de actuación están sujetas a restricciones y deben estar controladas por partes chinas (excepto aquellas que prestan servicios a la provincia y la ciudad).
Se restringe la construcción y operación de grandes parques temáticos.
15. Todas las industrias
(Cincuenta)
Todas las industrias
120. No se permiten hogares industriales y comerciales individuales ni empresas unipersonales. Participar en actividades comerciales como inversores o miembros de cooperativas profesionales de agricultores.
121 Las asociaciones con inversión extranjera no se establecerán en las categorías prohibidas del "Catálogo de la Industria de Inversión Extranjera" y estarán marcadas como "limitadas a empresas conjuntas", "limitadas a la cooperación", "limitadas a empresas conjuntas y cooperación", "participación de parte china", "participación relativa" de parte china y proyectos con requisitos de índice de inversión extranjera.
122. Fusiones y adquisiciones de empresas nacionales por parte de inversores extranjeros, inversiones estratégicas de inversores extranjeros en empresas que cotizan en bolsa y aportaciones de capital de inversores extranjeros para establecer y modificar proyectos y empresas de inversión extranjera con sus acciones en empresas nacionales. serán tratados de acuerdo con la normativa vigente.
Haga clic en: Registro de empresa de Changsha, Registro de empresa de Nanjing, Registro de empresa de Suzhou para consultar sobre negocios en cada región.
¿Cuánto cuesta el registro industrial y comercial? Encuentre Mander Enterprise Services, la empresa es segura y eficiente, y el asesor fiscal es profesional. Mander Enterprise Service es un experto en servicios integrales.