Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - ¿De dónde viene el dicho "Si no esperas a tener tiempo libre, a tu juventud se le pondrá gris la cabeza y no tendrás tiempo de qué preocuparte"? ¿Cuál es la frase original?

¿De dónde viene el dicho "Si no esperas a tener tiempo libre, a tu juventud se le pondrá gris la cabeza y no tendrás tiempo de qué preocuparte"? ¿Cuál es la frase original?

Man Jianghong (Yue Fei)

estaba furioso①,

apoyándose en la barandilla para trabajar,

estaba lloviendo.

Mira hacia arriba,

Grita al cielo (3),

Fuerte y feroz.

Treinta fama, polvo y tierra (4),

Ocho mil millas, nubes y luna [5].

No esperes[6],

La cabeza del chico blanco,

vacía y triste.

Jingkang se sintió avergonzado,

Todavía estaba nevando;

Los cortesanos lo odiaban,

¿Cuándo se apagará?

Conducir un coche largo (8)

Cruzando la montaña Helan.

Un hombre fuerte añora la carne de cerdo,

Habla del deseo por la sangre de los hunos.

Quédate ahí desde el principio ⑾,

Limpiar las antiguas montañas y ríos,

Chaotianque ⑿.

La fuente de "Poesía de las dinastías pasadas" compilada por Shen et al durante el período Kangxi de la dinastía Qing es 117. La dinastía Song del Sur escribió "La historia de Zang Fu": "Wu Mu. ... también escribió "Man Jiang Hong" para mostrar su lealtad. No quería "Esperar la cabeza del joven", esto es suficiente para entender sus pensamientos". Si la cita es correcta, la palabra "Manjianghong". ("enojado") debería ser escrito por Yue Fei.

Yuan Chun, un adivino de Tang Yin en la dinastía Ming, comenzó a editar Zhongjing Lu en los primeros años de Jingtai, y se completó en el sexto año de Jingtai (1455). Este libro contiene tres volúmenes del poema de Yue Fei "Man Jiang Hong". El templo Yinyue de la dinastía Tang conserva actualmente la inscripción "Man Jiang Hong" inscrita por Wang Xishu en el segundo año de Tianshun, Yingzong de la dinastía Ming (1458). En el décimo año de Wanli en la dinastía Ming (1582), se publicaron las Crónicas del templo Tangyin Jingzhong y Jiajing en la dinastía Ming grabó "Cheng Shi". La palabra está incluida en el apéndice y en muchos poemas seleccionados desde entonces.

El título es Manjianghong, una marca de palabras, doble tono, 93 palabras, que riman.

En el otoño del cuarto año de Shaoxing (1134), Yue Fei obtuvo una victoria completa en la primera Expedición al Norte. A finales de agosto, la corte Song ascendió a Yue Fei al ejército de Qingyuan. Cuando Jingjie fue enviado a Ezhou (hoy Wuchang), todo el ejército quedó encantado. Un día, el cielo se aclaró después de la lluvia y las montañas y los ríos estaban hermosos. Yue Fei miró la valla con emoción. Repitió la palabra.

Anotar...

1. Cabello enojado: Estaba tan enojado que se me erizó el cabello y se me erizó el sombrero. "Registros históricos · Biografías de Lian Po y Lin Xiangru": "Como estar parado en una pared, apoyado en un pilar, enojado con la corona".

② Xiaoxiao: el repentino sonido de la lluvia. "El Libro de los Cantares: Viento y Lluvia": "Viento y lluvia, el gallo canta". Nota de Zhu: Está lloviendo, el sonido del viento y la lluvia. Para para.

3 Grita al cielo: Mantén la cabeza en alto y grita al cielo. Pequeño, el sonido que se produce al pellizcar la boca cuando se está emocionado.

④ Fama a los treinta: Confucio dijo: "Tú estás a los treinta" y creía que la gente debería estar a los treinta. Yue Fei tenía treinta y dos años cuando escribió este poema. Construyó un festival (para conmemorar nuestra era) debido a sus destacados logros en la guerra contra la dinastía Jin, que se puede decir que es un logro sobresaliente. Suciedad: Trate la reputación personal como polvo.

(5) Yunyue Ocho Mil Millas, para poder recuperar el territorio perdido y luchar contra los soldados Jin del norte, Dai Yue.

⑥ Dalo por sentado: trátalo con indiferencia y despreocupación. No dejes que tu juventud se desperdicie fácilmente. De nada sirve lamentar tu pena cuando tienes canas. El significado es el mismo que el del antiguo poema de la dinastía Han: "Si los jóvenes no trabajan duro, los viejos estarán tristes".

⑦La Vergüenza de Jingkang: hace referencia a la gran humillación de la captura de Bianliang, la capital de Song Qinzong, y la captura del emperador Qin Hui en el segundo año de Jingkang (1127). Aun aun. no no. Nieve, lavado;

8 vehículos largos: vehículos de transporte de personal y vehículos de combate.

⑨Montaña Helan: El nombre de la montaña se encuentra hoy en el noroeste de Ningxia. Esto debería referirse al área ocupada por el pueblo Jin. Muesca, muesca, en este caso, el puerto de montaña.

⑩ y los Xiongnu: ambos son invasores, en referencia al oro. Estas dos frases muestran el profundo odio y la determinación de Yue Fei de vengar a su enemigo.

⑾Empieza desde el principio: hablemos de todo de nuevo aquí. Ordenar: Se trata de recuperación. el territorio original de la patria. Esto se refiere al país ocupado por el pueblo Jin.

⑿Chaotianque: Conoce al emperador. Tianque se refiere al palacio del emperador. Esta frase es de "Jin Chao Que" escrita por Wang Qian en la dinastía Ming. Debería estar basado en "The Sky Bird". (Ver el artículo de Shi "Tianque" o "Golden Que" Shanghai "Wenhui Po", tercera edición, 1983, 12 de septiembre).

Aunque no muchos de los poemas de Yue se han transmitido de generación en generación, Son heroicos, trágicos y profundamente amados. A la gente le encanta. Refleja verdadera y plenamente el espíritu heroico de Yue Fei de servir al país con lealtad y pasión. Esta canción de la primera película "Angry,...vacy and sad" significa que estoy lleno de pasión y amor por mi país. No puedo aguantar más. Me siento enojado y me quedo en la barandilla del patio mirando. Arriba ante la llovizna de otoño, también le grité al cielo, ansioso por realizar mi deseo, pero no me importa. No es suficiente. ¿Qué deseo es un viaje de ocho mil millas? Seguiré luchando mientras Baiyun y Mingyue sean compañeros en este viaje. No puedo esperar y dejar que la cabeza del niño se ponga blanca fácilmente, y entonces solo habrá tristeza e ira.

Este pasaje muestra a Yue. La ambición de Fei de servir al país.

La próxima película "La vergüenza de Jingkang"... Chaotianque "Jingkang sufrió una humillación nacional durante dos años. ¿Cuándo terminará el odio? Quiero conducir un carro y atravesar la guarida del enemigo. Tengo hambre, quiero comer la carne de mis enemigos.

Sed; quiero beber la sangre de mis enemigos. Soy muy ambicioso y creo que puedo hacerlo en broma. ¡Espera hasta que las montañas y los ríos se pierdan y recuperen, y luego informa al emperador!

Este pasaje muestra la determinación y confianza de Yue Fei en "devolver mi país".

Esta palabra representa la heroica ambición de Yue Fei de "servir al país con lealtad y lealtad", expresa un espíritu elevado y un temperamento heroico, y expresa su confianza y optimismo en servir al país. "Tengo hambre de carne de cerdo, sonrío y sediento de sangre de los hunos". "Jefe de servicio, limpia las viejas montañas y ríos". La ambición de recuperar las montañas y los ríos y la ardua batalla se expresan con un espíritu optimista. El cuerpo humano sabrá después de leer esta palabra que sólo las personas con grandes aspiraciones y pensamientos nobles pueden escribir palabras conmovedoras. En el primer poema de Yue Fei, todas las palabras y frases son majestuosas, lo que demuestra plenamente la preocupación del autor por el país y el pueblo y su ambición de servir al país.

Desde "Rush to the Crown" hasta "Chasing the Heaven and Seizing the Earth", en primer lugar, escribió sobre la situación en el patio de su casa. Dijo que era una vida cómoda viendo la lluvia, pero no pudo evitar correr hacia la corona. La frase “el cielo ruge” expresa el afán de servir lealmente al país.

"Treinta fama, polvo, ocho mil millas de nubes y luna." ilustra la noble perspectiva de la vida de Yue Fei y explica claramente el amor, el odio, la búsqueda y el disgusto del autor en dos frases. Yue Fei usó "polvo" con mucha habilidad aquí; He expuesto mi punto, de manera vívida y poética.

"No estén ociosos, envejezcan juntos y sean infelices". Estas dos frases son fáciles de entender, pero pueden desempeñar un papel importante. Entonces, la ambición heroica expresada anteriormente es el deseo de recuperar las montañas y los ríos para el país lo antes posible, ¡y no puedo esperar! Cuando eres adolescente, es demasiado tarde para llorar. Pone fin efectivamente al sentimiento expresado por el autor en la primera película de El Mundo.

El comienzo de la próxima película, "Jingkang está avergonzado, la nieve aún no ha desaparecido; ¿cuándo la odiarán los cortesanos?" resalta el centro de todo el poema, ¿por qué estamos anticipando con impaciencia y apuntando alto? ? Solo por la vergüenza de Jingkang, algunas palabras son abstractas, pero son una buena defensa, y concretamente "conducen un automóvil largo, pero se pierden las montañas Helan".

Desde "conducir un carro largo" hasta "reírse de la sangre de los hunos", todos expresan su resentimiento contra los brutales enemigos de forma exagerada, al tiempo que muestran una confianza heroica y un optimismo intrépido.

"Deja tu cabeza atrás, empaca las viejas montañas y ríos y ve al cielo". Con este resumen, no solo expresé mi confianza en la victoria, sino que también expresé mi lealtad a la corte y el emperador. Yue Fei no habla directamente de triunfo y victoria aquí, sino que utiliza "limpiar las viejas montañas y ríos", lo cual es poético y vívido.

Encuestado: Plumas y Alas - Clasificado 13 3-27 19:42.

Jaja, ¿no es esto deliberadamente vergonzoso? Porque esta oración originalmente vino del "Man Jiang Hong" de Yue Fei, y originalmente era una oración completa.

El texto original es

Estoy tan enojado que me apoyo en la apertura y deja de llover. Levantó la cabeza y rugió hacia el cielo, fuerte y feroz. Treinta años de fama, polvo y tierra, ocho mil millas de nubes y luna. No estés ocioso, blanco y triste.

La vergüenza de Jingkang aún no se ha revelado; ¿cuándo se disgustarán los cortesanos? Conducir un coche largo para superar las deficiencias de la montaña Helan. Come carne de cerdo cuando tengas hambre; bebe la sangre de los hunos cuando tengas sed. Deja atrás el principio, limpia las viejas montañas y ríos y sube al cielo.

Encuestado: Xiangqi - Mago Nivel 4 3-27 19:45

Manjianghong

Yue Fei

Estaba tan enojado que el La lluvia caía sobre la barandilla.

Levanta la cabeza, mira al cielo y ruge, fuerte y feroz.

Treinta fama, polvo y tierra,

Ocho mil millas, nubes y luna.

No espere a ver que las cabezas de los jóvenes se vuelven grises, vacías y tristes.

La humillación de Jingkang aún no ha terminado;

¿Cuándo lo odiarán los cortesanos hasta la médula?

Conducir un coche largo para superar las deficiencias de la montaña Helan.

Hambre de cerdo,

Hablando de ansia de sangre huna.

Quédate y limpia las viejas montañas y ríos desde cero y ve al cielo.

Materiales de referencia:

/question/11439065. fr=qrl3

Entrevistado: Luz de Agua - Exploración de Flores Nivel 11 3-27 19:45

/view/6500.htm

[ Notas]

Roto de ira: describe la ira extrema. Xiaoxiao: Describe una lluvia repentina. Chang Xiao: Cuando esté emocionado, pellizque la boca y emita un sonido claro y largo, que es un movimiento lírico de los antiguos. Informal: relajado, informal. Humillación de Jingkang: en el segundo año de Jingkang (1127), el emperador Qinzong de la dinastía Song, los soldados Jin capturaron a Bianjing y se llevaron al emperador Hui y Qin. Montaña Helan: En la actual Región Autónoma Hui de Ningxia. Tianque: La vista del edificio frente al palacio.

[Traducción]

Estaba furioso y trepé solo a la barandilla. El viento y la lluvia acababan de parar. Miré hacia el cielo. No pude evitar mirar al cielo y gritar, con el corazón lleno de patriotismo. Más de treinta años de éxito y fama, y ​​ocho mil kilómetros de vida han pasado por muchos altibajos. Mi héroe, debemos aprovechar el tiempo para contribuir al país y no desperdiciar nuestra juventud hasta que seamos viejos. Nunca olvidaré la humillación del período Jingkang. ¿Cuándo desaparecerá el resentimiento de ser funcionario nacional? Quiero subir al carro y superar la falta de la montaña Helan. Estaba tan lleno de ambición que juré beber la sangre del enemigo y comer la carne del enemigo. Cuando recupere las antiguas montañas y ríos, informaré las buenas noticias al país.

[Comentario breve]

Esta es una canción famosa que está llena de vigor y vitalidad. Muestra el heroísmo intrépido del autor y está lleno de pasión patriótica.

En el sexto año de Shaoxing (1136 d. C.), Yue Fei dirigió su ejército al norte desde Xiangyang y recuperó algunos condados cerca de Luoyang. La vanguardia hizo retroceder a Bianjing, la antigua capital de la dinastía Song del Norte, recuperó las Llanuras Centrales de un solo golpe y se dirigió directamente a la Mansión Huanglong, la ciudad natal del Reino Jin (la actual Nong'an, la antigua capital de la Dinastía Jin). ) en Jilin. Pero en ese momento, Song Gaozong estaba empeñado en buscar la paz y ordenó a Yue Fei que movilizara sus tropas de inmediato. Yue Fei no tuvo más remedio que liderar un ejército a Ezhou. Sintió que había perdido la oportunidad y que su ambición de recuperar el terreno perdido y deshacerse de la vergüenza de Jingkang era difícil de realizar. Escribió este magnífico poema "El río es rojo" con emociones complicadas. Yue Fei, que nació a finales de la dinastía Song del Norte, fue testigo de la destrucción de las montañas y los ríos de China y de la destrucción del país. De joven se unió al ejército con la misión de "servir al país con lealtad" y "devolver nuestro país". Date la vuelta y trabaja duro para "limpiar las viejas montañas y ríos".

Respuesta: hjfhhq-No. 15 Nivel 3-27 19:46

¿Quién es si no es Yue Fei? Entonces, ¿quién crees que escribió esto?

"El río es rojo" es uno de los aforismos más populares de las dinastías Song y Yuan.

"No estén ociosos, envejezcan juntos y sean infelices". Estas dos frases son fáciles de entender, pero pueden desempeñar un papel importante. Entonces, la ambición heroica expresada anteriormente es el deseo de recuperar las montañas y los ríos para el país lo antes posible, ¡y no puedo esperar! Cuando eres adolescente, es demasiado tarde para llorar. Pone fin efectivamente al sentimiento expresado por el autor en la primera película de El Mundo.

El río está lleno de rojo

Estoy tan enojado que me apoyo en la barandilla para lloviznar. Levantó la cabeza y rugió hacia el cielo, fuerte y feroz. Treinta años de fama, polvo y tierra, ocho mil millas de nubes y luna. No os quedéis ociosos, envejeced juntos y sed infelices.

La humillación de Jingkang aún no ha llegado a su fin; ¿cuándo la odiarán los cortesanos hasta la médula? Conducir un coche largo para superar las deficiencias de la montaña Helan. Come carne de cerdo cuando tengas hambre; bebe la sangre de los hunos cuando tengas sed. Deja atrás el principio, limpia las viejas montañas y ríos y sube al cielo.

Entrevistado: Alice 110630-Mago Nivel 5 3-27 19:58

Yue Fei (1103-1142) nació en Tangyin, Xiangzhou (ahora Henan). Fue un general famoso que luchó contra la dinastía Jin en la dinastía Song del Sur. A la edad de 20 años fue reclutado por el ejército. Ha vivido cientos de batallas y tiene destacadas hazañas militares. Debido a que defendió la Expedición al Norte y se opuso a las conversaciones de paz, Qin Hui lo incriminó y murió a la edad de 39 años. Cuando Xiao perseguía a Wu Mu, el Maestro Ning perseguía al Rey E. Está "Yue Wu Mu Ji", que fue compilado por generaciones posteriores.

El río se llena de rojo

Estoy tan enojado que me apoyo en la barandilla y deja de llover.

Levanta la cabeza, mira al cielo y ruge, fuerte y feroz.

Treinta fama, polvo y tierra, ocho mil millas de nubes y luna.

¡No te quedes ocioso, es inútil y triste!

Jingkang está avergonzado y todavía no tiene nieve.

¿Cuándo se enfadan los cortesanos?

¡Toma un autobús de larga distancia y atraviesa las montañas Helan!

El monje añoraba la carne de cerdo, pero decía que añoraba la sangre de los hunos.

¡Deja un nuevo comienzo, limpia las viejas montañas y ríos y ve al cielo!

Anotación para...

⑴Esta canción también se llama "Recordando a un buen amigo" y "Canción para la primavera". El estilo es melancólico y apasionado, adecuado para expresar abrazos, y es amado por los poetas de las escuelas Su y Xin. Tono doble, noventa y tres caracteres, rima (solo visto en estilo Yunping después de la dinastía Song del Sur).

⑵ Enojado y corriendo hacia la corona: "Registros históricos·Biografía de Lian Po y Lin Xiangru": "Parece estar de pie contra una pared o apoyado en un pilar, enojado y corriendo hacia la corona. "

⑶ Levanta la cabeza: Levanta la cabeza a lo lejos, mira.

(4) Polvo: La fama es como el polvo, lo que indica que la ambición de servir al país no se ha realizado.

5. Ocho mil millas: Desde que se unió al ejército, el autor ha luchado en el norte y en el sur, recorriendo unas ocho mil millas. "8000" y "30" en la oración anterior se basan en sus números. Nube y luna: se refiere a llevar la luna, viajar de día y de noche.

[6] Ocio: relajado, casual.

⑺Jingkang: El nombre del reinado de Ning Qinzong Zhao Huan. En el primer año de Jingkang (1126), los soldados Jin capturaron Bianjing. Al año siguiente, Zhao Ji, Huizong y Zhao Huanbei fueron capturados y la dinastía Song del Norte fue destruida. A esto se refiere la "vergüenza de Jingkang".

(8) Nieve: Lavar la nieve.

(9) Extinguir: calmarse y acabar.

⑽Carro largo: carro. Montaña Helan: En la actualidad, en la parte occidental de Ningxia, era el área gobernante de Xixia en ese momento. Esta es la ubicación del Hombre Dorado. Desaparecido: se refiere al paso de un paso peligroso.

⑾Empezar de nuevo. ordenar: ordenar.

⑿Tianque: Puerta del Palacio. Chaotianque: se refiere a regresar a Beijing para presentar la victoria.

Juez

Se trata de una obra maestra transmitida de generación en generación, llena de vitalidad e iluminando el sol y la luna. En el décimo año de Shaoxing (1140), Yue Fei envió tropas a la Expedición al Norte y derrotó al ejército Jin en Yancheng. Después de llegar a la ciudad de Zhuxian, que está a sólo cuarenta y cinco millas de Bianjing, tenía razón

El subordinado dijo: "Vaya directamente a Huanglong (ahora Nong'an, Jilin, la antigua capital de Huangjin) y tomar una copa contigo. "Esto está bien fundamentado. Es nuestro deber restaurar la ambición de Yue Fei. Esta palabra expresa su firme voluntad de destruir al enemigo y devolver nuestros ríos y montañas.

La creencia en la victoria reflejaba las aspiraciones comunes de los pueblos gravemente divididos y aislados del Norte y del Sur. El sonido de toda la palabra

es apasionado y majestuoso. Las primeras cinco frases surgen de la sorpresa, el autor empieza enojado y continúa.

Pero el patrón de mirar hacia el cielo y rugir revela su corazón turbulento causado por contemplar la tierra perdida de las Llanuras Centrales.

Marea. Luego está la segunda frase "Treinta méritos y fama". La última frase muestra que desprecia la fama y sólo se preocupa por servir al país.

La siguiente frase cuenta la historia del largo viaje hacia el norte y hacia el sur, quedando mucho camino por recorrer.

Desde la distancia, la ambición no ceja. La frase "no esperes hasta el final" es a la vez motivación y aliento.

Siguiente: Aprecie el tiempo, trabaje más duro y recupérese lo antes posible. Un corazón amargo, el significado del boxeo,

Leer entre líneas. Es lo mismo que "La juventud es fuerte, el trabajo duro es, el viejo es débil" en "Han Yuefu Changge Xing"

"Dolor" es un aforismo considerado como un lema por las generaciones posteriores. La película siguiente ilustra aún más la venganza del autor.

La vergüenza, la elevada ambición de reorganizar el universo. "Jingkang Shame" es un poema de cuatro frases con una estructura de frase corta y rimas sonoras.

"¿Cuándo se extinguirá?" Esta pregunta retórica revela un tono de indignación nacional, con un fuerte sentido del lenguaje. "Conducir"

La frase "Coche largo" expresa su determinación de superar muchos obstáculos e ir directamente a la guarida del enemigo. La segunda frase de "ambición" es

"Tit for. diente, ojo por ojo, ojo por ojo." Las enojadas palabras "sangre por sangre" muestran cómo el autor corta a enemigos que no son * * *.

Odio los dientes.

El La frase "esperando para comenzar" al final del artículo declara una vez más generosamente: Después de recuperar el territorio perdido y unificar el país, regresó a Beijing para presentar los frutos de la victoria. El poema completo es un. torbellino de truenos y fuego, que tiene un encanto artístico emocionante.

Por eso ha sido ampliamente leído y estimula continuamente el entusiasmo patriótico de la gente e informa sobre las condiciones nacionales del país. p>

Según el "Resumen del Catálogo General de Sikuquanshu·Dialéctica", este personaje fue escrito en la dinastía Ming y fue nombrado "Yu Yue"

El Sr. Xia demostró aún más su valía. teoría.

Gritando al cielo con su espada

Yue Fei (1103-1141) Estratega militar y héroe nacional Nacido en Tangyin, Xiangzhou (actual Henan). Fue diligente y estudioso en su juventud, y desarrolló buenas artes marciales. Se unió al ejército para luchar contra la dinastía Liao a la edad de 19 años. Poco después, se retiró y regresó a su ciudad natal para honrar a su padre. El ejército de Jin invadió las Llanuras Centrales. Yue Fei se unió al ejército nuevamente y comenzó su carrera militar para luchar contra el ejército de Jin y proteger a su familia. Cuenta la leyenda que cuando Yue Fei se fue, su madre Shi Yao se tatuó las cuatro palabras "Servir al país". con lealtad" en su espalda. El gran personaje se convirtió en el credo que Yue Fei siguió durante toda su vida.

Después de que Yue Fei se unió al ejército, rápidamente fue ascendido a Soldado Yilang por su valentía en el combate. En ese momento, Bianliang Kaifeng fue asediado por el ejército de Jin. Fue al rescate y derrotó al ejército de Jin muchas veces, y fue apreciado por Zong Ze, quien lo elogió como "un hombre talentoso con sabiduría y valentía, que ni siquiera pudo sobrevivir". un antiguo guerrero". En el mismo año, el ejército de Jin atravesó Kaifeng y capturó al emperador Hui y Qin, y la dinastía Song del Norte fue destruida. En mayo del segundo año de Jingkang, Kang Wang Zhao Gou ascendió al trono al emperador Gaozong. , trasladó la capital a Lin'an y estableció la dinastía Song del Sur. Yue Fei escribió al emperador Gaozong para recuperar el territorio perdido, pero Yue Fei luego se trasladó a Zhangsuo, la capital de Hebei, y se desempeñó como gobernador de. Zhongjun para luchar contra la dinastía Jin en las montañas Taihang. Después de regresar a Tokio, se quedó en Zongze. Después de la muerte de Zongze, ascendió al trono y permaneció en Du Chong para proteger la Mansión Kaifeng durante tres años. Wu Shu dirigió al ejército de Jin para invadir el sur nuevamente. Du Chong llevó a su ejército a abandonar Kaifeng y huyó. Yue Fei no tuvo más remedio que ir al sur. En el otoño de ese año, Wu Shu continuó invadiendo el sur. detrás en Jiankang (ahora Nanjing, Jiangsu), el ejército de Jin pudo escapar de los peligros naturales del río Yangtze y rápidamente capturó Lin'an, Yuezhou (ahora Shaoxing), Mingzhou y otros lugares. Yue Fei se vio obligado a exiliarse en el mar. y dirigió un ejército solitario para atacar al ejército de Jin en Guangde. Los defensores ganaron seis de seis batallas. Cuando el ejército de Jin atacó Changzhou, llevaron tropas para ayudar y ganaron cuatro de cuatro batallas. El año siguiente, Yue Fei se estableció. Una emboscada en Niutoushan, Jin Wushu fue derrotado y recapturado, y el ejército de Jin se vio obligado a retirarse hacia el norte. A partir de entonces, la reputación de Yue Fei se extendió por todo el país y su reputación conmocionó al país. Fue ascendido a gobernador de la ciudad de Tongzhou y Taizhou, con más de 10.000 soldados, y estableció una fuerza anti-oro altamente disciplinada, valiente y capaz: el Ejército de la Familia Yue p>

En el tercer año de Shaoxing (1133). , Yue Fei recibió el estandarte de "Leal Yue Fei" de Gaozong por aniquilar a Li Cheng y Zhang Yong. En abril del año siguiente, Yue Fei envió tropas al norte para aplastar al ejército títere de la dinastía Jin y recuperar Xiangyang, Xinyang y otros seis condados. Yue Fei también fue ascendido al ejército de Qingyuan por su mérito. En diciembre del mismo año, Yue Fei derrotó a los soldados Jin en Luzhou (ahora Hefei, Anhui), y los soldados Jin se vieron obligados a regresar al norte. En el quinto año de Shaoxing (1135), Yue Fei dirigió su ejército para reprimir el ejército rebelde de Yang Yao y reclutó entre 50.000 y 60.000 soldados de élite, lo que aumentó considerablemente la fuerza del ejército de la familia Yue.

En el sexto año de Shaoxing (1136), Yue Fei partió nuevamente hacia la Expedición al Norte, capturó Yiyang, Luoyang, Shangzhou y luego sitió las áreas de Chen y Cai. Sin embargo, Yue Fei pronto se encontró solo, sin refuerzos ni comida, por lo que tuvo que retirarse a Ezhou (ahora Wuchang, Hubei). Durante la Expedición al Norte, la ambición de Yue Fei no se cumplió, por lo que escribió la eterna obra maestra "Man Jiang Hong":

Estaba tan enojado que se apoyó en la barandilla y la lluvia paró.

Levanta la cabeza, mira al cielo y ruge, fuerte y feroz.

Treinta fama, polvo y tierra, ocho mil millas de nubes y luna.

¡No te quedes ocioso, es inútil y triste!

Jingkang está avergonzado y todavía no tiene nieve.

¿Cuándo se enfadan los cortesanos?

¡Toma un autobús de larga distancia y atraviesa las montañas Helan!

El monje añoraba la carne de cerdo, pero decía que añoraba la sangre de los hunos.

¡Deja un nuevo comienzo, limpia las viejas montañas y ríos y ve al cielo!

En el séptimo año de Shaoxing (1137), Yue Fei fue ascendido a Taiwei. Sugirió repetidamente que Gaozong comenzara la Expedición al Norte y recuperara las Llanuras Centrales de una sola vez, pero Gaozong lo rechazó. En el noveno año de Shaoxing (1139), él y Jin hicieron las paces, y la dinastía Song del Sur rindió homenaje a Jin. Esto enfureció mucho a Yue Fei y pidió que "se desestimaran los Asuntos Militares y que Lin Quan abdicara" en protesta. Al año siguiente, Wushu rompió el tratado de paz y volvió a invadir el sur. A Yue Fei se le ordenó enviar tropas para contraatacar.

Zhengzhou, Luoyang y otros lugares fueron recuperados uno tras otro. La caballería de élite del ejército Jin "Tie Futu" y el "Kidnapping Horse" fueron derrotados en la ciudad de Yancheng, a sólo cuarenta y cinco millas de Kaifeng. Wu Shu se vio obligado a retirarse a Kaifeng y la moral del ejército de Jin estaba baja. Lamentaron que "es fácil sacudir la montaña, pero es difícil sacudir al ejército de la familia Yue" y no se atrevieron a luchar.

En la ciudad de Zhuxian, Yue Fei reclutó tropas, se puso en contacto con el ejército rebelde de Hebei y se preparó activamente para cruzar el río Amarillo para recuperar el territorio perdido y tomar la mansión Huanglong directamente. Dijo emocionado a los generales: "¡Pueden ir directamente a la mansión Huanglong a tomar una copa!". En ese momento, el emperador y Qin Hui estaban decididos a buscar la paz y enviaron doce inscripciones doradas para movilizar sus tropas y ordenarle a Yue Fei que lo hiciera. retiro. Yue Fei no pudo reprimir la tristeza en su corazón y suspiró: "¡Diez años de arduo trabajo se arruinan en un día! ¡El estado y el condado se cerrarán de una vez por todas! ¡Es difícil para el país revivir! No hay ¡Razón para responder en el mundo del cielo y de la tierra!" Su ambición es difícil de pagar, por lo que tiene que derramar lágrimas.

Después de que Yue Fei regresó a Lin'an, fue relevado del poder militar y nombrado enviado privado. En agosto del año 11 de Shaoxing, la dinastía Han y la dinastía Jin enviaron gente para hacer las paces con Jin. Jin Wushu exigió que "Yue Fei debe ser asesinado antes de que se pueda hacer la paz". Qin Hui acusó falsamente a Yue Fei de traición y lo encarceló. El 29 de diciembre (principios de 1142), Qin Hui envenenó a Yue Fei en el pabellón Lin'an Fengbo por cargos "infundados". Yue Fei tenía sólo treinta y nueve años. Su hijo Yue Yun y su subordinado Zhang Xian también fueron asesinados. Durante el reinado de Ningzong, Yue Fei pudo vengarse y fue perseguido por el rey E.

Yue Fei era bueno en estrategia y riguroso en el manejo del ejército. Su ejército es famoso por "no demoler casas hasta morir de frío, ni saquear hasta morir de hambre". Durante su carrera militar, participó personalmente y comandó 126 batallas, sin perder nunca, y fue verdaderamente un general victorioso. Yue Fei no dejó obras militares especiales. Sus pensamientos militares y estrategias de gestión militar se encuentran dispersos en libros, monumentos conmemorativos, poemas, etc. Las generaciones posteriores compilaron los artículos y poemas de Yue Fei en "Historia", también conocida como "Colección del rey Yue Zhongwu".