¿La palabra "fanfarronear" apareció muy temprano en la historia?
Una teoría es que la palabra jactancia se originó en la cuenca del río Amarillo y se desconoce el momento específico.
Según investigaciones de expertos, la palabra "jactancia" proviene del curso superior del río Amarillo. En la antigüedad, el transporte estaba poco desarrollado. Cuando el río Amarillo fluye a través de Qinghai, Gansu, Ningxia, Shaanxi y otras provincias, es difícil navegar debido a los rápidos y arenas movedizas que se encuentran a lo largo del camino (los barcos de madera son difíciles de manejar y a menudo se dañan). Por lo tanto, para solucionar la dificultad de cruzar el río, los habitantes del curso superior del río Amarillo idearon el método de "reemplazar los barcos por balsas".
Así que en el curso superior del río Amarillo, si alguien dice que puede alardear de su bolso de cuero, nadie entre los lugareños lo creerá y pensará que está hablando con grandes palabras para aquellos a quienes les gusta alardear; y presumir, los residentes locales a menudo se dice: "¡Si eres realmente capaz, ve al río Amarillo a presumir!" Desde entonces, "fanfarronear" no sólo se ha convertido en sinónimo de "fanfarronear", sino que se ha ido extendiendo poco a poco.
Otra teoría proviene de la dinastía Song.
En la dinastía Song, había un hombre llamado Yang Pu al que le encantaba alardear y afirmaba ser un remanente de Dongye. Song Zhenzong pidió ayuda y la gente lo recomendó. No había nada que él pudiera hacer. Contuvo su pedo delante del emperador y no escribió un poema. Song Zhenzong vio que estaba avergonzado, sintió pena por su vejez y le pidió que le entregara un poema al día siguiente.
Yang Pu permaneció despierto toda la noche, dando vueltas y vueltas, y murió de hambre a causa de muchas pulgas. Al amanecer, al salir de casa, recordó la carta de despedida de la anciana. Al día siguiente, entrega el mensaje de despedida de la anciana: No vivas en la pobreza, no codicies la copa de vino, no recites poesía frenéticamente. Hoy voy a palacio y esta vez voy a arruinar mi viejo cuero cabelludo.
Después de leer su poema, Song Zhenzong lo encontró muy interesante y le preguntó quién lo escribió. Admitió que eso fue lo que dijo la anciana cuando salió. Song Zhenzong dijo: "Por el bien de tu esposa, déjame alardear esta vez, de lo contrario te regañarán de verdad".
La tercera novela tiene su origen en la dinastía Qing. El término "fanfarronear" apareció en las obras literarias de la dinastía Qing. En la última novela de Qing, "La tortuga de nueve colas", hay un título: "Una caja llena de piedras para alardear y decir la verdad".
En este libro, también hay un pasaje de Xi'. un pueblo que dice que es una prostituta: "Él (la prostituta) no sólo se negó a gastar dinero, sino que también se jactó ante Xi'an y otros funcionarios. ¿No es usted ridículo para un cliente tan formal?" X" es un lenguaje jocoso y despectivo. Esto es similar a lo que a menudo llamamos "persuasión".