¿Cómo expresó Cui Hao sus sentimientos en Yellow Crane Tower?
Poeta de la dinastía Tang. Tamaño de fuente desconocido. Originario de Bianzhou (ahora Kaifeng, Henan). Xuanzong se convirtió en un erudito durante el período Kaiyuan. A finales del período Kaiyuan, fue enviado al campamento militar de Hedong y sirvió como sirviente imperial Si Qing y Si Xun Yuan Wai Lang en Tianbao.
La "Colección de He Yue" de Yin □ dice: "Hao Nian escribía poemas y era famoso por ser frívolo. Por la noche, de repente se convertía en un cuerpo humano normal y tenía una personalidad impresionante. Tan pronto como lo vio, dijo que había hecho algo Trip". Entre las obras de Cui Hao se encuentran algunos poemas coloridos que son coloridos y frívolos y probablemente fueron escritos cuando era joven. Más tarde, cuando se unió al ejército de la fortaleza fronteriza, su estilo poético cambió, mostrando sus sentimientos alegres de "nacer en la fortaleza fronteriza" y "servir al país y eliminar desastres". Por ejemplo, al escribir "Regresar a casa para cazar" a jóvenes soldados, los arcos y las flechas vuelan rápido. El suelo está lleno de halcones y perros, y la hierba es espesa y los zorros y los conejos están gordos." ("Ancient Ranger Presents the Army to the Lieutenant General"); escribió sobre el paisaje de la zona fronteriza: "Los incendios forestales En las montañas arde el frío y los picos solitarios están mojados por la lluvia. "Escuché que no hay guerra en el oeste de Liaoning y siempre me quedo borracho en el hotel" ("La canción de Ren Hu en Yanmen"), ambas obras maestras. Su "Longgan Qu" consta de cuatro poemas, que utilizan un método de preguntas y respuestas para describir el amor entre hombres y mujeres en las ciudades acuáticas del sur, y está lleno del sabor de las canciones populares. Uno de sus poemas más famosos es "Yellow Crane Tower". Se dice que Li Bai lo apreció mucho después de leerlo. Se dice que "había una escena frente a mí y Cui Hao escribió un poema" ("Tang Poetry Chronicle"). Yuyan de la dinastía Song dijo en "Canglang Poetry Talk": "La" Torre de la Grulla Amarilla "de Cui Hao debería ser el primero de los poemas de siete caracteres de la dinastía Tang".
Cui Hao (alrededor de 704- 754) fue un poeta importante de la próspera dinastía Tang. Poeta y figura importante de la familia de la poesía militar. Pero su reputación se extendió por todas partes, y su poema "Yellow Crane Tower" es aún más majestuoso. Cuenta la leyenda que el poeta Li Bai apreciaba y admiraba mucho esto. La historia de vida de Cui Hao está incluida en las dos biografías literarias de la dinastía Tang. Es relativamente corta y tiene dos capítulos combinados en uno. No es tan larga como se describe en "La biografía de los talentos de la dinastía Tang".
Analicemos primero los poemas militares de Cui Hao y hablaremos del resto más adelante.
Los poemas militares de Cui Hao se pueden dividir a grandes rasgos en las dos categorías siguientes: primero, describen la situación entre nosotros y el enemigo y la situación en la frontera. Aquí hay dos poemas: 1. "Western Liaoning Zuo": "Es tarde en los suburbios de Yan y la nieve está helada en la ciudad fronteriza. En abril, la hierba es verde y la primavera crece en Liaoyang. El pueblo Hu Son pastores de caballos, y la dinastía Han recluta tropas todos los días. La espada pesada está mojada, la arena está vacía y el tambor dorado suena. Cuando se acaba la ropa fría, ¿de quién es la ropa de primavera? en Luoyang para difundir los sentimientos sobre los asuntos fronterizos. El poema comienza cantando el paisaje de la fortaleza fronteriza en cuatro estaciones, y luego habla sobre la vida nómada del pueblo Hu y el reclutamiento y preparación militar del pueblo Han, y luego continúa con la amargura del entorno de defensa fronteriza. las dificultades de la vida militar y el anhelo de su ciudad natal. Todo el poema se divide naturalmente en dos bloques de significado: las primeras seis oraciones hablan sobre el paisaje y la gente después de que llega la primavera, y las últimas seis oraciones hablan sobre las formas y sentimientos bajo el frío. En las primeras seis frases, el poeta describe por primera vez la primavera en la frontera a través del contraste de las estaciones. Al principio, dijo que las flores y plantas fuera de la Gran Muralla en los suburbios exteriores de Yandi brotan muy tarde cada año. La hierba y las flores en el interior ya son muy fragantes, pero todavía hay hielo y nieve en las ciudades fronterizas. . La hierba no crece hasta abril, cuando comienzan las mareas de primavera después de que los glaciares desaparecen al norte del río Liaohe. Esta temporada es el comienzo del pastoreo de caballos del pueblo Hu y el manejo cuidadoso del ganado (los caballos están regordetes y regordetes en otoño, que es el momento de reclutar tropas en el campo de batalla en otoño), y el ejército Han también está en la temporada. de reclutar tropas y prepararse para la guerra (prepararse para la batalla de otoño). Se cambiaron las últimas seis oraciones, las primeras seis se abandonaron repentinamente y aparecieron gotas de rocío pegajosas en el asentimiento después del turno de noche. Luego, cuando estaba patrullando, su pie tropezó en la arena y el impacto hizo que toda la armadura colapsara. La fría primavera en la frontera es muy profunda y ya me he puesto toda la ropa fría; creo que el clima realmente se pondrá más cálido pronto. ¿Con quién deberías contar entonces para coser ropa de primavera? Resultó que había un enviado de Luoyang que podría traer un mensaje. ¡Dígale que transmita sus sentimientos más allá de la Gran Muralla y proteja las expectativas y pensamientos de la gente en la frontera! Parece que la frontera está bloqueada y no hay suficiente ropa de primavera. Depende de Luoyang hacer el viaje de regreso a las Llanuras Centrales y contratar a alguien para que la cose. Por lo tanto, aunque las connotaciones técnicas y tácticas de las guerras antiguas y modernas han sufrido grandes cambios, la situación macro básica permanece sin cambios: una es que defender la frontera sigue siendo difícil, la otra es que el suministro de bienes es difícil, que sigue siendo el problema; caso ahora. Aunque los recursos y medios han mejorado sin precedentes en la antigüedad, los suministros en tiempos de paz y de guerra, especialmente la defensa fronteriza, siguen siendo los más importantes. 2. "Canción de los bárbaros de Yanmen": "El condado de Shandai está adyacente a Yan en el este, y los bárbaros de Yanmen están cerca. Mira, un bárbaro desató la cuerda de las patas del halcón, lo dejó volar para cazar pájaros y luego Los caballos locales galopaban en el vasto día de otoño, cazando. Los incendios forestales en las montañas eran fríos y ardientes, y los picos solitarios en la niebla estaban tan húmedos como el humo. Escuché que no había guerra en el oeste de Liaoning. , y siempre dormía borracho en los restaurantes "Este Cui Hao es realmente interesante. Otros poetas escriben sobre la guerra o el ocio en las fortalezas fronterizas, pero las guerras son principalmente entre los dos bandos, y el ocio se centra principalmente en el lado chino.
Incluso si alguien escribe sobre el enemigo, son sólo una o dos frases y no tiene el tiempo libre ni el tiempo libre para escribir un poema completo sobre el enemigo. Pero este es creativo, Leng escribió esta "Crazy Song". El primer pareado explica la ubicación y dice que la residencia pastoral del pueblo Hu está cerca del paso de Yanmen. "Zhuan Xu" cuenta la historia de la caza del pueblo Hu. Por un lado, se soltaban halcones para cazar pájaros, mientras que por el otro, los alegres generales Hu utilizaban sus pies en lugar de caballos para perseguir a los animales de caza. El pareado cuenta la historia de cocinar bajo la lluvia y asar animales de caza en una jaula sobre un fuego en las montañas en un día frío. En la niebla, todo lo que se veía era el solitario pico de la montaña frente a mí y el humo del húmedo fuego. El último pareado es un esbozo sobre la paz y la tranquilidad: Sería fantástico si no hubiera guerra en el oeste de Liaoning. La gente es tan despreocupada que pueden beber todo lo que quieran y dormir en hoteles sin ningún escrúpulo. ¡Qué maravillosa es la paz! En segundo lugar, dé regalos a amigos y colegas para expresar sus sentimientos. Los siguientes son cuatro poemas: 1 "Para Zhang, el prefecto de Liangzhou": "Como general de la dinastía Han, Lu invadió el sur a caballo. Salió a limpiar el desierto y regresó a su ciudad natal para adorar a Yu Lin. El viento y las heladas son amargos y los años son profundos. Para los enviados de Xihe, sé cómo servir al país." Esta es una cuarteta de cinco caracteres. A juzgar por el significado del poema, parece que el gobernador Zhang fue trasladado de regreso al continente después de realizar un servicio meritorio en la fortaleza fronteriza. En ese momento estaba muy ansioso y volvió a trabajar en la frontera. Cui Hao, que escribía poesía, confiaba sinceramente en él y lo admiraba. El primero es un elogio, diciendo que mientras los enemigos fronterizos sepan que usted es un general, no se atreverán a invadir el sur nuevamente. Ir a la frontera fue suficiente para calmar el desierto y detener la guerra. Cuando regreses a Corea del Norte, podrás asumir la importante tarea del general Lin Yu, en quien el rey confía. Conozco la integridad de su leal ministro a través de las dificultades, y el profundo afecto del rey se ha acumulado a lo largo de los largos años. Por favor ayúdenme a llevar un mensaje a nuestros enviados desde Hexi (la mayoría de la gente piensa que "Xihe" aquí es un error por "Hexi"), ¡mi patriotismo también es sincero! Parece que este Cui Hao es realmente animado. Sería bueno ver a un amigo vigilando la frontera y él también tiene pasión. Es sólo que su pasión no tuvo la oportunidad de arder al final. ¡Qué lástima! 2. "Para Wang Guwei": "El general Treinta Yu Lin nació en un lugar común. La brisa primaveral soplaba la hierba poco profunda, cazaba y montaba a caballo. Cuidó sus plumas y cantó un arco nuevo. Dispara al alce al Valle profundo, bebe el caballo en el manantial salvaje. Inmediatamente vierte el vino y habla sobre la comida fresca. La hoguera nunca se detiene, el dragón conduce para salvar el noreste y se completa el asentamiento de la ciudad. La causa del desastre siempre ha sido * * *. "Este Cui Hao tiene una forma fácil y gratuita de escribir poesía. A sus ojos, los sentimientos y las cosas de la frontera no sólo hacen que la gente se sienta más relajada, sino que también es bueno capturando esas tomas pausadas para brindarte una apreciación sin restricciones. Esta canción "To the King" está llena de este sabor. Es similar a "Yanmen Hu Tu Ge" escrita por un extranjero, pero el objetivo es el enemigo de la otra parte y de éste. Este rey era obviamente un general familiar. A la edad de 30 años, se convirtió en el general Habayashi, un hombre de confianza cercano al rey, y más tarde estuvo destinado con frecuencia en la frontera. Cuando sopla la brisa primaveral y la hierba es de color verde claro, montar a caballo y cazar son muy elegantes e informales. Llevo flechas emplumadas y tiro con mi arco. Cazar alces en valles profundos, caballos parando a beber en el desierto en primavera. En la excitación de la pasión, inmediatamente comenzó a beber vino y disfrutó de la frescura de la caza en el desierto. Inesperadamente, antes de que se terminara el vino, los bandidos enemigos volvieron al lugar apartado. Los puestos fronterizos se llenaron de hogueras y los lugares del enemigo se llenaron de polvo levantado por soldados y caballos. El general condujo a sus tropas hacia el noreste, finalmente puso fin a la guerra y salvó la ciudad fronteriza. Entrar en peligro para el país y el pueblo es un carácter y una personalidad noble. ¡Esto ha sido así desde tiempos inmemoriales! Este atrevido poema es más conmovedor que el del pueblo Hu, porque el atrevimiento conduce a la guerra, ganar el atrevimiento en la batalla devuelve a la paz. 3. "Envía a Shanyu a Peidu para proteger a Xihe": "Los caballos bailan y la luna está llena en la ciudad de otoño. El Khan no está cerca de la fortaleza y todos quieren regresar. Hanyi usa fuegos artificiales y Husha carece de pozos y manantiales. El éxito requiere éxito, no necesariamente años". A juzgar por el título de este poema, este Cui Hao es realmente una persona distraída y errante. Escribió un poema titulado "Envía a Chan Yu Pei Du a Xihe". Si no hubiera mirado con atención, habría pensado que Khan fue a Hexi con Peduhu. Qué extraño. ¿Por qué el líder Xiongnu siguió al general Han? ¿Es una negociación o un asunto de mierda? De hecho, el "Khan" aquí no es el líder de los hunos, pero la abreviatura del "Protectorado de Khan" establecido en ese momento era el jefe del Protectorado de Khan. Este es el discurso de despedida de Cui Hao. ¿Qué dijo Cui Hao? Principalmente alabanza, bendición y expectativa. El primer pareado elogió a Pei Duohu por su comportamiento elegante y dijo que había luna llena cuando se fue. Zhuanxu quiso decir que esta noticia definitivamente asustaría a los Xiongnu. Ese Khan, que preocupa las fronteras, debería mantenerse alejado de nuestras fronteras lo antes posible. El empate fue para ayudar a Pei Duohu a analizar la situación en la frontera: debe ser que la estación de correos de nuestro ejército es propensa al viento y al humo, y la fuente de agua del enemigo en el desierto es muy difícil.
Por otro lado, se espera ansiosamente que el caballo informe la victoria lo antes posible después del éxito, en lugar de esperar hasta un año después para informar de la victoria. ¿Qué tan confiado y heroico eres? 4. "Regalo de un coche ligero": "Regresando a casa después de un largo viaje, Li Chun. Las moras de Jiyou son verdes y los gusanos de seda de Luoyang están envejeciendo. Recuerda la victoria militar de ayer y no seas descuidado. Las hogueras vienen del norte. Y las ciudades fronterizas a menudo cierran temprano. "No hay necesidad de mostrar los brazos. Hoy, tú y yo hemos formado una hermosa amistad con una copa de vino". Parece que este Cui Hao tiene ese problema. ¿No es ese el problema de “dar buenos coches”? ¿Es un poema que se les da a otros cuando están familiarizados con el camino, o es un poema que se usa para algo? La palabra "luz" tiene cuatro interpretaciones en la antigüedad: una es el nombre de un carro antiguo; la segunda es un carro rápido; la tercera es la abreviatura de un carro ligero de un general y sus seguidores; la cuarta es el nombre de un carro antiguo; unidad militar, como dice la gente moderna " "Tropas motorizadas" o "divisiones motorizadas" o "regimientos motorizados". Después de enumerarlo así, probablemente quedará claro que el poema "Darle un buen coche al general" es la abreviatura de "Darle un buen coche al general". Se puede ver de un vistazo que este poema está dedicado al general que regresó al continente desde la defensa fronteriza. Regresar de la lejana frontera es solo un largo día de primavera. Caminando desde la frontera hacia el interior, se puede ver que las moreras se vuelven cada vez más verdes y que los gusanos de seda están creciendo mucho en Luoyang. Recordando que ayer salí del sitio militar, fue muy apresurado y apresurado. El humo de la hoguera provenía del norte y se podía ver desde todo el camino. Los pueblos fronterizos en la frontera cierran sus puertas temprano todos los días. Es una lástima que el chico general nunca supo cuándo volverse guapo, y su ambición y ambición de servir al país y beneficiar a la gente no se revelaron a tiempo. Hoy nos reunimos como amigos y tenemos muchas esperanzas de hacernos amigos del general. ¡Nuestra primera impresión de Cui Hao es que habla de borradores con facilidad y facilidad!
Finalmente, tomemos un momento para apreciar el famoso poema de Cui Jun "Yellow Crane Tower". El poema original decía: "El anciano se fue, dejando solo la Torre de la Grulla Amarilla junto a las nubes blancas. La Grulla Amarilla se fue y nunca regresa, y las nubes blancas no se han visto en miles de años. Cada árbol en Hanyang se convierte en claro debido a la luz del sol, y la isla Parrot cubierta por una dulce hierba verde. Pero miré hacia casa, el crepúsculo se hacía más denso y las olas del río estaban llenas de una triste niebla. "Estas siete leyes se pueden dividir aproximadamente en dos niveles. Las primeras cuatro frases hablan de la soledad de la muerte de los dioses, y la segunda frase describe la melancolía actual de la gente corriente. En cuanto a la explicación de mitos, leyendas y cosas geográficas en el poema, no entraré en detalles. Muchas de las explicaciones dadas por otros son muy detalladas y mucho mejores que mis tonterías. Es posible que los lectores deseen leerlo ellos mismos. Sólo estoy hablando de la historia sintoísta que se ha transmitido a través de este poema. Este poema tuvo una amplia circulación en la dinastía Tang y fue considerado como el mejor ejemplo de Qilu. De hecho, este poema se compara según las Siete Reglas. Sus frases incómodas y palabras pesadas son tabú. Indefenso, este Cui Hao es un experto en el campo de la creación y el significado. La sensación de frustración y pérdida provocada por la soledad de Immortal Riding a Crane te deja ambiguo. ¿Qué puedes gestionar? Lo siguiente es que Qingchuan está vívidamente frente a mis ojos, y la hierba crece y los oropéndolas vuelan, lo que aumenta el anhelo de los dioses. Entonces, lo que siguió fue un sentimiento de nostalgia causado por el anhelo por los dioses y preocupaciones reales por Jiang Shang. Dejando de lado la evaluación posterior de Li Bai, ¿crees que deberías aplaudir después de leer este poema? Es realmente bueno, lo bueno está en su concepción artística. La leyenda que Li Bai comentó más tarde hizo que este poema de alta calidad fuera aún mejor. Según "La biografía de eruditos talentosos de la dinastía Tang", después de que se escribió el poema de Cui Hao, Li Bai también subió a la Torre de la Grulla Amarilla. "Cuando llegó Li Bai, dijo: 'No puedo ver el paisaje frente a mí, pero Cui Hao escribió un poema sobre él'. Se fue sin hacer nada y juntó las manos para leer el poema del filósofo". Hizo que un poeta se sintiera avergonzado, y todos lo harán en el futuro. ¡Detenerse aquí muestra el encanto de la poesía! Las generaciones posteriores realizaron investigaciones y pensaron que parecía ficción. También creemos en esta "investigación" y tratémosla como ficción. Pero dos cosas son ciertas: en primer lugar, Li Bai realmente nadó a través de la Torre de la Grulla Amarilla, como lo demuestra un poema: "Mi viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste, y los fuegos artificiales descendieron desde Yangzhou en marzo. La vela solitaria Estaba muy lejos en el cielo azul, y solo el río Yangtze fluía en el cielo "(Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla) Hay otro poema de cinco caracteres con diez rimas, "Mirando el. Yellow Crane Tower", que también puede utilizarse como prueba. En segundo lugar, Li Bai realmente envidiaba los poemas de Cui Hao, porque al menos dos de los poemas de Li Bai siguieron el modelo de la Torre de la Grulla Amarilla. Una es "Isla Nautilus". Hay una nube en el poema, "Los loros cruzan el río Wujiang y el nombre de los loros se difunde en las islas del río. Los loros vuelan hacia el oeste y regresan a Changshan. La fragancia de las flores". En Parrot Island se desborda la brisa primaveral y las cálidas nubes. Trayendo la fragancia de las orquídeas, las flores de durazno caen al río y forman capas de olas de brocado. ¿Quién es Gu Yue en Changzhou? "El otro poema es "Ascend the Nanjing Phoenix Terrace", que dice: "Solía jugar aquí. Los fénix que pasaban, por lo que este lugar recibió su nombre, ahora están abandonados en este río desolado. Las flores de las artes marciales. Están colocados en el camino desierto, y el número de parientes de la dinastía Jin se ha convertido en el cielo azul envuelto por la hambruna y el río se divide en dos.
Una nube se levanta entre la luz del cielo y yo, ocultando su ciudad a mi corazón melancólico. "Piénselo, ¿por qué Li Bai imitó el modelo de Cui Hao y escribió estas dos canciones? Debe tener mucha envidia y decidió buscar un tema para probar sus habilidades, por lo que eligió "Nautilus Island y Phoenix Terrace" como su poema. ¿Qué? ¿Cuál fue el resultado? Creo que estos deberían ser dos comentarios. Uno es el propio Li Bai. Debe pensar que escribir como Cui Hao no es un problema, y mucho menos la concepción artística de Cui Chenggong. Tome el significado como precursor y gane en el tiempo posterior. En cuanto a la evaluación de los forasteros, siento que la imitación de Li Bai es realmente inferior, así que quiero advertir a las generaciones futuras que la imitación es tabú, excepto por esto. Uno, los poemas de Cui Hao realmente no son sobresalientes. ¿Cómo se le puede comparar con Li Bai? ¿Es porque Cui Hao era arrogante o porque no siempre tuvo inspiración? Fue solo un momento de "iluminación accidental" y el de Li Bai. La vida fue una "iluminación completa" de Yaliang. Ésta es la diferencia entre los dos. Entonces pienso en el dicho "raíz de sabiduría" que se dice a menudo en el mundo budista. La raíz de la sabiduría se da de forma innata, pero sólo el cultivo de. la sabiduría adquirida puede estimularla; esto es lo que dije. Estoy pensando en las condiciones para la formación de la sabiduría: todos los niños recién nacidos son similares entre sí. Hay que decir que todos tienen buenas raíces de sabiduría. Cómo estimular la sabiduría Hay dos métodos en el mundo religioso, uno es la práctica especial y el otro es la práctica de Qigong. El primero se trata de la realización de la sabiduría después de la meditación y el segundo se trata de la sublimación de la sabiduría después de la meditación. Puede preguntar, qué problemático. ¿Cómo convertirse en monje? ¡No! No sé si has prestado atención a la situación actual de los calígrafos y pintores. Ese tipo de concentración es similar al Qigong, por eso se inspiran cuando dibujan libros. Y también tienen longevidad. La sabiduría Huigen es este tipo de inspiración, pero la sabiduría nacida bajo el Qigong es un proceso relativamente continuo, mientras que la inspiración que se centra en un evento es un proceso de corta duración. La diferencia aquí probablemente sea clara en el aprendizaje. y la escritura son todo lo contrario. Todo debe ir acompañado de sabiduría o inspiración. Sólo con este tipo de cosas uno puede convertirse en un santo y alcanzar el reino de Li Bai y Du Fu en la poesía. La poesía también debe incluir a Wang Wei y otros. El llamado kung fu se encuentra fuera de la poesía. Si este análisis y comprensión son apropiados y razonables. propio pensamiento y comprensión. No diré más.
Ahora considere el talento, el temperamento y el carácter de Cui Hao. Con respecto a la evaluación de su talento, el "Libro Antiguo de Tang" decía que era ". talentoso"; el "Nuevo Libro de Tang" decía que tenía "talento". Son "palabras pero no acciones", lo que está atascado en la virtud y es difícil de romper. Pero pase lo que pase, tenemos que creer que Cui Hao El talento es real, porque hay poesía que lo demuestra. En cuanto a lo alto que es, Wang Zhihuan y Wang Changling no pueden superarlo. Sólo "La biografía de los talentos" de la dinastía Tang dice más: "Los jóvenes son poemas. llenos de significados magníficos y, a menudo, caen en formas frívolas. Por la noche, de repente se vuelven normales e impresionantes. A primera vista parece una fortaleza y, a menudo, ahuyenta a los ríos y a los Bao. Después de visitar Wuchang, subimos a la Torre de la Grulla Amarilla para expresar nuestros sentimientos. "Esto no quiere decir cuán sobresaliente o alto es su talento, sino describir el estilo y las características de su poesía. Cuando era niño, sus poemas eran elegantes y frívolos. En su último período, su estilo de escritura cambió drásticamente. No sólo tenía un carácter noble y recto, sino que también tiene una observación detallada de la situación en la frontera y tiene una gran cantidad de poemas sobre los viajes de Rong, que son casi comparables a los de Jiang Yan y Bao Zhao, y usa los poemas posteriores de Huanghelou como evidencia, mostrando su estilo elevado. Contó un ejemplo de cómo Cui Hao escribió poemas con sinceridad. Dijo que Cui Hao estaba muy delgado después de recuperarse de una enfermedad. Sus amigos bromeaban diciendo que no estaba enfermo y que era causado. Por el dolor de la poesía Aparte de estos, no hay otro registro de temperamento y carácter. Se pueden decir juntos porque no hay distinción en los datos históricos: "Hay talentos pero no eruditos". Le gustan los soldados, bebe vino y viaja por la capital. Las esposas y concubinas eligen a las que son guapas y se van cuando se sienten un poco incómodas. Contando cuatro antes y después. "El Nuevo Libro de Tang" dice: "La gente que habla pero no hace nada es adicta al alcohol". Sólo eligieron la belleza cuando se casaron, mientras que Rusia abandonó la belleza. "La biografía de los talentosos eruditos de la dinastía Tang" dice: "Sin embargo, después de un corto viaje, se volvió adicto al alcohol y bebió todo lo que pudo. Eligió una hermosa esposa y la abandonó si no le agradaba". ". "Si prestas un poco de atención, puedes ver que los tres libros dicen que Cui Hao tiene talento pero no tiene acciones. Hay dos ejemplos: uno es que le gusta apostar, beber y viajar; el segundo es que juzga a las personas por su apariencia y se quita la ropa repetidamente. Estas dos cosas. Aunque es una mala acción, debe verse dialécticamente. Ser rico y beber bien definitivamente no es algo bueno.
Parece que no hay nada malo en tener un buen viaje. ¿Deberías leer miles de libros y seguir el camino de miles de kilómetros? Esto debería ser algo bueno. En cuanto a elegir esposa en función de la apariencia, parece que no es una patente de los antiguos. Hoy en día, muchas personas confían en su apariencia para encontrar esposa. Se puede juzgar la libertad de amor y la autonomía en el matrimonio, pero no se puede. Incluso si emites juicios, debes hacerlo a espaldas de los demás, de lo contrario serás sospechoso de interferir con los derechos y libertades humanos. Por lo tanto, siempre que sea consensual, corresponde a la persona elegir a la otra parte según con qué criterio. Además, en la antigua sociedad patriarcal, ¿qué tan alto podemos esperar que esté Cui Hao? Incluso si tiene algún reino, no puede tener restricciones reales. Pero parece haber una cosa que requiere atención. No podrás cambiarlo en un tiempo, ¿verdad? Cambiar las cosas con demasiada frecuencia es malo para la salud mental y para el desarrollo de su hijo. Esto sólo se refiere a los chinos. A los occidentales no parece importarles mucho el impacto del nuevo matrimonio de adultos en sus antiguos hijos, porque los extranjeros prestan más atención a su propia personalidad y es menos probable que sacrifiquen la libertad por la próxima generación. En su opinión, la libertad de la próxima generación es creada por ellos mismos, en lugar de ser dada y adaptada por la generación anterior. Mencionar que Cui Hao juzga a las personas por su apariencia también hace que la gente sospeche que ella es lasciva. Se dice que un año, cuando Cui Hao aún era joven, Li Yong, un famoso escriba y burócrata, escuchó que iba a convocarlo. Cui Hao llegó e incluso le regaló un poema de cinco caracteres, cuyo contenido era "Casarse con Wang Chang el día 15". Li Yong se fue enojado y gritó: "¡Los niños son groseros!" Ese año, este poema se incluyó en la colección de poemas de Cui Hao. Después de leerlo, podrás saber que este no es un poema obsceno, sino una descripción de la situación de una joven casada. El título de este poema es "La joven esposa de la familia Wang". El poema original dice: "Cásate con Wang Chang el día 15 y entra al salón de pintura Yingying. Siéntete orgulloso de ti mismo durante los últimos años y confía en tu esposo Alang. Baila enamorado de la corriente verde frente a ti y Canta lástima por tu hijo toda la noche. No podrás compensarlo si estás inactivo". "Aunque la persona que se va a casar es una mujer joven, todavía parece muy inocente y animada porque todavía es joven. Aparte de la sospecha de un matrimonio precoz, no parece tener nada de malo. Por lo tanto, el análisis final de la "Biografía comentada" de Tang Caizi sugiere que es probable que tales historias provengan de leyendas de novelistas, lo cual no es suficiente. De hecho, algunas personas son así. Les gusta observar los chismes y echar más leña al fuego, especialmente aquellos que se involucran fácilmente en noticias sexys. Son informativos, curiosos y extravagantes. Quizás esto sea el resultado de la costumbre oriental de discriminar a las mujeres y de la falta de popularización científica de la educación física y para la salud.
Finalmente, hablemos de las opiniones de Cui Hao sobre la guerra y el ejército. Desde la perspectiva de "Frontier Fortress and Tone", las opiniones de Cui Hao sobre la guerra y el ejército no son radicales. No quería que estallara una guerra en la frontera, ni quería ser invadido por enemigos extranjeros. Lo que más desea es un lugar pacífico sin guerra. Esto se puede ver en las características estilísticas de sus dos poemas "Song of Yanmen" y "For the King". Como le gusta ver las fortalezas fronterizas pero no las guerras, la mayoría de sus poemas sobre fortalezas fronterizas están llenos de cánticos alegres y constantes, que a menudo convierten la crueldad en tristeza, la amargura en contemplación y la nostalgia en sustento. Este tipo de lirismo narrativo triste y relajado debería ser deseable, pero no es lo mismo, de lo contrario, ¿cuál es el estatus de la elegía de Zhang Xun? Gu resumió este artículo con un poema: La poesía militar es tardía y espesa, con un estilo ligero. La única sonrisa de Bian Rongda era fría y amarga, y el mundo era como una fría Torre de la Grulla Amarilla. Se rumoreaba que los asuntos familiares eran desagradables y las obras de Wang Changfu fueron encarceladas. Las ranas se sienten amargas después de escuchar la lluvia y el río Liao fluye solo.