Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas turísticas - Cinco plantillas de contratos de arrendamiento de uso común en 2022

Cinco plantillas de contratos de arrendamiento de uso común en 2022

En un contrato de arrendamiento existe una relación de contraprestación entre el pago del alquiler y la transferencia de los derechos de usufructo del inmueble arrendado. El pago del alquiler es la contraprestación para obtener los derechos de usufructo del inmueble arrendado, y la obtención del alquiler es la finalidad del arrendador al arrendar el inmueble. La siguiente es una plantilla de contrato de alquiler de uso común que les traigo. ¡Espero que les sea útil!

Plantilla de contrato de arrendamiento general 1

Arrendador (en adelante Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono:_ _ _; _ _ _ _;

Arrendatario (en adelante Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono:_ _ _ _ _ _ _;

(DNI)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _; Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones pertinentes, las Partes A y B han llegado a un acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes viviendas sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta El siguiente acuerdo:

Artículo 1 Condiciones Básicas de la Vivienda

Casa de la Parte A (en adelante). denominada la casa) está ubicada en el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ubicada en el _ _ _ piso, hay * * _ _ _ _ _ conjuntos, la estructura del edificio es _ _ _ _ _ _; _ _ _ _, y el área de construcción es de _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados.

Artículo 2 Propósito de la Casa

El propósito de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, la Parte B no cambiará el propósito de la casa a voluntad.

Artículo 3 Período de Arrendamiento

El período de arrendamiento es de año mes día a año mes día.

Artículo 4 Alquiler

El alquiler de la casa es (moneda)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por mes. Durante el período de arrendamiento, el arrendador no podrá ajustar a voluntad el alquiler por ningún motivo.

Artículo 5 Condiciones de pago

En la fecha de entrada en vigor de este contrato, la Parte B pagará un depósito de RMB (_ _ _moneda)_ _ _ _ _ _ _ _ Yuan a la Parte A . El alquiler se pagará a la Parte A en una sola suma en la fecha de la firma.

Artículo 6 Plazo de entrega de la casa

La Parte A entregará la casa a la Parte B dentro de los días siguientes a la fecha de entrada en vigor del presente contrato. Se adjuntan 3 llaves de puerta (incluida 1 puerta exterior; 3 puertas interiores) y se devolverán a la Parte A al realizar el check-out.

Artículo 7 Responsabilidades de mantenimiento

Durante el período de arrendamiento, la Parte A comprobará la integridad, seguridad e higiene de la casa y sus instalaciones auxiliares cada vez _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año_ _ _ _ _La Parte B cumplirá con los requisitos de gestión comunitaria y no violará la gestión comunitaria regulaciones.

Durante el período de arrendamiento, la Parte B se asegurará de que las paredes de la casa estén limpias y ordenadas, y que las puertas, ventanas y otros bienes e instalaciones de la Parte A estén intactos. La Parte B será responsable y compensará la pérdida y los costos de reparación de la casa y su equipo conectado causados ​​por el uso inadecuado de la Parte B.

Artículo 8 Acuerdo sobre decoración y cambios en la estructura de la casa

La Parte B no dañará las instalaciones de la casa a voluntad. Si necesita cambiar la estructura interna y la decoración de la casa o instalar equipos que afecten la estructura de la casa, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A con anticipación. Al cancelar el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que restaure. a su condición original o pagar a la Parte A los costos requeridos para el proyecto de restauración.

El artículo 9 trata sobre los gastos relacionados durante el período de arrendamiento.

Durante el periodo de arrendamiento, serán a cargo de la Parte B, siendo la Parte B la responsable del incumplimiento del contrato por pago aplazado, los siguientes gastos:

1. se pagan por adelantado y se liquidan trimestralmente en función del uso real y el precio unitario.

2 Si la Parte B necesita usar banda ancha y TV, la Parte B aplicará a la Parte A y pagará la tarifa de mantenimiento de acuerdo con el estándar. /p>

3. La tarifa de administración de la propiedad será de acuerdo con el estándar de cobro de la empresa inmobiliaria durante el período de alquiler;

4.______________;

5.______________.

Durante el período de arrendamiento, si los departamentos gubernamentales pertinentes imponen artículos no enumerados en este contrato pero relacionados con el uso de la casa, la Parte B pagará.

Artículo 10 El contrato de arrendamiento caduca.

Después de que expire el período de arrendamiento, este contrato se rescindirá y la Parte B devolverá la casa a la Parte A en ese momento. Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A con _ _ _ meses de anticipación, y la Parte A deberá darle a la Parte B una respuesta formal por escrito _ _ _ meses antes de la expiración del contrato. Si acepta continuar el contrato de arrendamiento, renueve el contrato de arrendamiento.

Artículo 11 Acuerdo sobre rescisión del contrato por responsabilidad de la Parte B

Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A puede rescindir el contrato y recuperar la casa, y la Parte B será responsable de compensar cualquier daño causado a la Parte A Pérdida:

1. Subarrendar la casa de alquiler sin autorización

2. autorización;

3. Demoler la casa de alquiler sin autorización; Se cambia la estructura de la casa arrendada o el uso de la casa arrendada

4. _ meses;

5. La casa de alquiler se utiliza para actividades ilegales;

6. Dañar deliberadamente la casa de alquiler;

7._____________________________.

Artículo 12 Terminación Anticipada del Contrato

Durante el período de arrendamiento, si alguna de las partes propone resolver el contrato, deberá notificarlo a la otra parte por escrito con _ _ _ _ meses de anticipación. , y la rescisión se firmará previa negociación entre ambas partes del contrato. Este contrato sigue siendo válido hasta la terminación del mismo.

Artículo 13 Responsabilidad por incumplimiento del contrato

Durante el período de arrendamiento, ambas partes deberán respetar el contrato. Si se infringe lo establecido en este contrato, la fianza se utilizará como liquidada. daños y perjuicios. Si la Parte B paga el alquiler atrasado, la Parte A tiene derecho a cobrarle a la Parte B un cargo por pago atrasado basado en el % del alquiler mensual por cada día de atraso.

Artículo 14 Otros

Para asuntos no previstos en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y firmarán por separado un acuerdo complementario. Si el acuerdo complementario es incompatible con este contrato, prevalecerá el acuerdo complementario.

Artículo 15 Validez del Contrato

Las palabras rellenadas en la parte en blanco de este contrato tienen el mismo efecto que las palabras impresas.

Los asuntos no cubiertos en este contrato, sus anexos y acuerdos complementarios se implementarán de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes de la República Popular China.

Artículo 16 Resolución de Disputas

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes.

Términos complementarios en el anexo del artículo 17

Artículo 18 Número de copias del contrato

Este contrato y anexos * * * _ _ _las páginas están por duplicado , cada parte posee una copia, que tiene igual validez.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Plantillas de contrato de arrendamiento de uso común 2

Arrendador:

Arrendatario:

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la "Ley de Bienes Raíces de la República Popular de China", la "Provincia de Liaoning Urban Real Reglamento de gestión de transacciones patrimoniales" y "Medidas para la administración de la operación y el arrendamiento de viviendas urbanas de la ciudad de Anshan", con el fin de aclarar los derechos y obligaciones del arrendador y del arrendatario, este contrato se firma tras el consenso alcanzado por ambas partes.

Artículo 1: La Parte A utilizará el número de la vía comunitaria como estructura del área de construcción. Arrendamiento a la Parte B para su uso.

Artículo 2 Período de Arrendamiento

Año Mes Día a Año Mes Día.

En cualquiera de las siguientes circunstancias, el arrendador podrá resolver el contrato y recuperar la casa;

1. El arrendatario subarrenda, transmite o presta la casa sin el consentimiento del arrendador. ;

p>

2. El arrendatario utiliza la vivienda arrendada para realizar actividades ilícitas y perjudica los intereses públicos;

3. El arrendatario no paga el alquiler a tiempo. acordado en el contrato, y el retraso supera los tres meses del arrendatario Si el arrendador no se muda dentro del plazo, el arrendador tiene derecho a demandar y solicitar la ejecución ante el Tribunal Popular, y el arrendatario será responsable de compensar al arrendatario; arrendador por las pérdidas sufridas. Una vez finalizado el contrato, si el arrendador continúa alquilando la vivienda, el arrendatario tiene derecho de tanteo. Si el arrendador tiene alguna de las siguientes circunstancias, el arrendatario tiene derecho a rescindir la relación de arrendamiento:

1. El arrendador no cumple con las responsabilidades de mantenimiento del edificio según lo estipulado en el contrato;

2. El arrendador no cumple con el contrato. El contrato estipula que los alquileres pueden cobrarse arbitrariamente;

3. El arrendador hace exigencias irrazonables o interfiere con las actividades comerciales normales del arrendatario.

Artículo 3 Alquiler o forma de pago del alquiler e impuestos.

1. El alquiler anual es en RMB y el método de pago es:

2. La tarifa de transacción de arrendamiento se paga una vez al año según sea necesario, y el "Certificado de alquiler de la casa". se renueva una vez.

Artículo 4 La casa debe ser reparada durante el período de arrendamiento

Es obligación del arrendador reparar la casa. La casa del arrendador y su equipo deben inspeccionarse y repararse cuidadosamente cada dos meses (o años) para garantizar la vida segura y el uso normal del inquilino.

Cuando el arrendador repare la casa, el arrendatario colaborará activamente y no obstaculizará la construcción. Si el arrendador realmente no puede realizar las reparaciones, puede negociar con el arrendatario para realizar reparaciones conjuntas, y los costos de reparación pagados por el arrendatario cubrirán el alquiler o serán reembolsados ​​por el arrendador a plazos.

Artículo 5 Cambios de Arrendador y Arrendatario

1. Si el arrendador transfiere la propiedad de la casa, este contrato seguirá siendo válido para el nuevo propietario.

2. Cuando el arrendador venda la vivienda deberá comunicarlo al arrendatario con tres meses de antelación. En las mismas condiciones, el arrendatario tiene derecho de tanteo.

3. Cuando el arrendatario necesite permutar casas con un tercero, deberá obtener previamente el consentimiento del arrendador; éste deberá pagar los honorarios exigidos por el contrato del arrendatario.

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento del contrato

1. Si el arrendador no entrega al arrendatario una vivienda que cumpla los requisitos previstos en los citados términos del contrato, será responsable. para una compensación en RMB.

2. Si el arrendador no entrega la casa arrendada al arrendatario a tiempo, será responsable de compensar los daños y perjuicios en RMB.

3 Si el arrendador no repara la casa arrendada a tiempo (o según sea necesario), será responsable de pagar la indemnización por daños y perjuicios en RMB si el arrendatario resulta herido o la propiedad resulta dañada como resultado; El arrendador será responsable de la compensación por las pérdidas.

4. Si el arrendatario no paga el alquiler a tiempo, deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios en RMB.

5. Si el arrendatario viola el contrato y transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios en RMB, si la casa arrendada resulta dañada como resultado, también será responsable de la indemnización; .

Artículo 7 Condiciones de Exención

Ambas partes no se hacen responsables entre sí si la casa sufre daños o el arrendatario pierde por causa de fuerza mayor.

Artículo 8 Métodos para resolver disputas

Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, las partes la resolverán mediante negociación, si la negociación fracasa, se aplicará el siguiente método (); adoptarse para resolverlo:

(1) Solicitar arbitraje al comité local de arbitraje de bienes raíces

(2) Presentar una demanda en el Tribunal Popular;

Artículo 9 Otros asuntos acordados

Artículo 10 Para asuntos no cubiertos en este contrato, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, previo consenso alcanzado por ambas partes, las cláusulas complementarias serán compatibles con el presente contrato. Los contratos tendrán el mismo efecto.

Artículo 11 En caso de traslado nacional, este contrato quedará automáticamente rescindido y ambas partes del arrendamiento no asumirán responsabilidad financiera entre sí. Este contrato se realiza por triplicado, teniendo el Centro de Comercialización de Bienes Raíces una copia y cada parte en posesión de una copia.

Arrendador:

Arrendatario:

Fecha:

Plantilla de contrato de arrendamiento 3 de uso común

Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte B)

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones relacionadas, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, se llegó a través de una negociación amistosa el siguiente contrato de arrendamiento:

1. Estado actual y estructura de la vivienda

La parte A alquila su propia casa a la parte B para su uso. La parte B ha comprendido plenamente la situación de la casa arrendada y acepta recibirla en su estado actual.

2. Plazo de arrendamiento

El plazo de arrendamiento de la vivienda objeto de este contrato es de veinte años, es decir, desde el día del año hasta el día del año.

Tres. Cálculo y tiempo de pago de la tarifa de alquiler

El alquiler de la casa en este contrato es RMB por un período de veinte años. La Parte B pagará el alquiler por veinte años en una sola suma al firmar este contrato. Después de que la Parte B pague el alquiler, la casa de la Parte A se entregará a la Parte B para su uso.

4. Durante la vigencia del contrato, la Parte B es responsable del mantenimiento de la casa arrendada y de las instalaciones relacionadas de agua, electricidad y calefacción. Los costos de mantenimiento correrán a cargo de la Parte B.

5. Durante el período del contrato, la Parte B tiene el derecho de utilizar legalmente la casa arrendada y producir y operar de forma independiente. La Parte A está obligada a brindar garantía, pero la Parte B no afectará la vida normal de la Parte A. otros aldeanos.

6. Durante la vigencia del contrato, la Parte B puede subarrendar la casa, pero deberá ser negociado y acordado por la Parte A. La Parte B no venderá ni hipotecará la casa arrendada por ningún motivo.

7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá proteger adecuadamente, utilizar razonablemente y administrar el bien arrendado de conformidad con la ley y mantenerlo en buenas condiciones. Durante el período de arrendamiento, la Parte B podrá modificar la casa arrendada si es necesario, pero deberá obtener el consentimiento de la Parte A y no afectará la seguridad general de la casa. Los costos correrán a cargo de la Parte B...

8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Durante la vigencia del contrato, ninguna de las partes podrá rescindir unilateralmente la ejecución del mismo. Si una de las partes rescinde unilateralmente la ejecución del contrato debido a un incumplimiento del contrato, asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato ante la parte que no incumplió en función del alquiler total de este contrato.

9. Si este contrato no puede ejecutarse debido a desastres naturales de fuerza mayor como terremotos, incendios e inundaciones, cambios de política o intervención gubernamental, ambas partes negociarán por separado para cambiar o rescindir el contrato, y ninguna de las partes será responsable por el incumplimiento del contrato. La tarifa de alquiler se calcula en función de los años de servicio reales de la Parte B.

10 Durante el período del contrato, si este contrato se rescinde automáticamente debido a la política o la demolición y reconstrucción del gobierno, la Parte B debe devolver la casa arrendada. a la Parte A, y la Parte A lo tratará como si no hubiera sido alquilado por la Parte B. a la hora de devolver el alquiler. La compensación por accesorios interiores pertenece al Partido B, y la compensación de tierras y otras compensaciones pertenecen al Partido A...

XI. Después de la expiración del contrato, si la Parte B continúa utilizando la casa arrendada, se renovará el contrato. El partido A promete reducir el alquiler anterior en un 20%.

12. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y llegarán a un acuerdo complementario por escrito, que tendrá el mismo efecto legal que este contrato. Este contrato permanecerá en vigor hasta que se alcance un nuevo acuerdo.

Trece. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que ambas partes firmen y sellen el sello oficial de la Parte B para pagar el alquiler.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Plantilla 4 de contrato de arrendamiento de uso común

Arrendador (en adelante, Parte A):

Arrendatario (en adelante denominado Partido B):

Basado en el principio de igualdad y voluntariedad, el Partido A y el Partido B, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, y Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, hemos llegado al siguiente acuerdo para el beneficio mutuo de obedecer.

1. La ubicación y el área de la casa

La Parte A alquila voluntariamente el área de construcción de aproximadamente metros cuadrados en el Bloque B de Yichang Modern City Community (la ubicación específica). está sujeto al certificado de bienes raíces) al uso de la Parte B.

II. Plazo y finalidad del arrendamiento

1. El plazo de arrendamiento de la vivienda es de diez años, es decir, del 20 de junio de 2010 al 20 de junio de 2011. La parte A no podrá hacerlo. recuperar la casa antes del vencimiento del plazo.

2. La propiedad de la propiedad a que se refiere este contrato se utiliza para la venta de productos electrónicos y no puede utilizarse para otros fines.

3. Alquiler de la casa y formas de pago

El alquiler de la casa es de 20.000 el primer año, 30.000 el segundo año, 50.000 del tercer al quinto año y 50.000 del sexto al quinto. quinto año. Aumentar o disminuir con base en el precio de mercado durante diez años.

IV.Tiempo de entrega de la vivienda

La Parte A entregará la casa arrendada que cumpla con el acuerdo anterior a la Parte B para su uso antes del 20 de junio___.

5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá cambiar la estructura principal de la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A. Todos los gastos de agua, electricidad, calefacción y demás gastos incurridos por la casa serán por cuenta propia. por la Parte B.

6. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B renueva o redecora la casa alquilada por la Parte A, deberá obtener el consentimiento de la Parte A antes de iniciar el trabajo. Los gastos resultantes serán a cargo de la Parte. B. Después de la expiración del contrato de arrendamiento, la Parte B La decoración de la casa no es permanente y pertenece a la Parte A.

7 La Parte B no almacenará mercancías peligrosas inflamables o explosivas en el lugar arrendado. casa. En caso contrario, se considerará que la Parte B ha incumplido el contrato, y todas las consecuencias que del mismo se deriven serán a cargo de la Parte B...

8. Durante el período de arrendamiento, la Parte B mantendrá la casa arrendada; al mismo tiempo, la Parte B no podrá realizar actividades ilegales en la casa alquilada; Durante el período de arrendamiento, si se producen accidentes o daños a la seguridad de la Parte B y sus empleados, la Parte B asumirá todas las responsabilidades de forma independiente y no tiene nada que ver con la Parte A.

9. Si la Parte B no puede continuar el contrato de arrendamiento debido a la demolición del gobierno, la Parte A no asume ninguna responsabilidad por incumplimiento del contrato. Si el contrato se rescinde por este motivo, el alquiler se calculará en función de la vida útil real y la Parte B será compensada por los costes de decoración. Todos los gastos de compensación incurridos por la demolición de la casa pertenecen a la Parte A.

X. Transferencia y subarrendamiento de la casa

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a seguir los procedimientos legales. Trámites Transferencia de propiedad en alquiler. Cuando la Parte A venda la casa, notificará a la Parte B con tres meses de anticipación y compensará a la Parte B por todos los costos de decoración y ciertas pérdidas. En las mismas condiciones, la Parte B tiene derecho de preferencia.

2. Después de firmar este contrato, la Parte B no entregará, subarrendará ni prestará la casa arrendada a un tercero sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

XI. Modificación, cancelación y terminación del contrato

1. Este contrato puede ser modificado o rescindido mediante negociación entre ambas partes;

2. Si la Parte A comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A. B tiene derecho a rescindir este contrato.

(1), no puede proporcionar casas o la calidad de las casas proporcionadas no está calificada, lo que afecta gravemente el uso de la Parte B.

(2) La Parte A no cumple lo acordado en este contrato. La obligación de entregar la casa a la Parte B tiene una duración de quince días.

3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, será responsable del incumplimiento del contrato: Al mismo tiempo, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperarlo. la casa arrendada, y todas las consecuencias adversas que de ello se deriven correrán a cargo de la Parte B.

(1) Subarrendar o prestar la casa a un tercero sin el consentimiento por escrito de la Parte A

( 2) Cambiar la estructura de la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A

(3) Daño a la casa de alquiler y no repararla dentro del plazo razonable propuesto por la Parte A

( 4) Cambiar la casa acordada en este contrato sin el consentimiento de la Parte A Para fines de arrendamiento;

(5) Usar la casa arrendada para almacenar mercancías peligrosas o participar en actividades ilegales;

(6) ) Falta de pago de todas las cuotas pagaderas por la Parte B dentro del plazo acordado, a la Parte A Causando pérdidas;

(7) Atrasos en el alquiler;

Si el comportamiento de la Parte B cumple con las acuerdo anterior o condiciones de terminación legales, la Parte A tiene el derecho de rescindir este contrato. Si la Parte B no presenta objeción dentro de los quince días siguientes al envío del aviso de terminación del contrato, este contrato quedará automáticamente rescindido.

Doce. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si una de las partes no cumple con sus obligaciones en virtud de este contrato, la parte incumplidora pagará una indemnización por daños y perjuicios del 65,438+00% del alquiler total en este contrato a la parte no incumplidora. Si la indemnización liquidada pagada por la parte infractora es insuficiente para compensar las pérdidas de la otra parte, la parte infractora también será responsable de la indemnización hasta que se compensen todas las pérdidas.

Trece.

Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes pueden resolverla mediante una negociación amistosa. Si las negociaciones fracasaban, ambas partes acordaron someter el caso a la jurisdicción del Tribunal Popular del Distrito de Dongsheng.

14. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Plantilla de contrato de arrendamiento de uso común 5

Arrendador (en adelante, Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El arrendatario (en adelante Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la Ley de Contratos de la República Popular China 》 y las leyes y reglamentos pertinentes. Para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, la Parte A y la Parte B firman este contrato sobre la base de igualdad y voluntariedad.

Primera información sobre la vivienda

1. La Parte A garantiza que la casa de alquiler cumple con la normativa nacional sobre casas de alquiler.

2. La casa alquilada por la Parte A a la Parte B está ubicada en la ciudad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad

3. o certificado válido de derecho de arrendamiento), certificado de identidad (licencia comercial) y otros documentos, la Parte B deberá proporcionar el certificado de identidad. Después de la verificación, ambas partes pueden copiar los archivos de la otra parte para almacenarlos. Todas las copias son para el único propósito de este contrato de arrendamiento.

Artículo 2 Plazo y finalidad del arrendamiento

1. El plazo de arrendamiento de la vivienda es de * * * _ _ _ _ _ meses. De _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. La Parte B promete a la Parte A que la casa arrendada solo se usará para _ _ _ _.

3. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada, y la Parte B deberá devolverla según lo previsto.

4. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá notificarlo por escrito a la Parte A un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A.

Artículo 3 Alquiler y Forma de Pago

1 El alquiler mensual de la casa es _ _ _ _ _ _ (mayúscula _ _ _ _ _), y el alquiler total es _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. El método de pago del alquiler es el siguiente:

Después de recibir el pago, la Parte A deberá proporcionar un recibo válido a la Parte B.

Artículo 4 Gastos e impuestos relacionados durante el período de arrendamiento

1 Gastos a cargo de la Parte A: Durante el período de arrendamiento, el impuesto sobre la propiedad de la casa y el terreno será pagado por la Parte. A de conformidad con la ley. Si los departamentos gubernamentales pertinentes imponen gastos relacionados con la casa que no están enumerados en este contrato, la Parte A correrá con ellos.

2. La Parte B pagará sus propios gastos a tiempo. La Parte A no aumentará arbitrariamente las tarifas no pagadas explícitamente por la Parte B en este contrato.

Artículo 5 Reparación y Uso de Viviendas

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A garantizará la seguridad de la vivienda arrendada. A menos que ambas partes acuerden lo contrario en este contrato y en los términos complementarios, la Parte A será responsable del mantenimiento de la casa y sus instalaciones auxiliares (excepto por el uso inadecuado por parte de la Parte B). Cuando la Parte A proponga mantenimiento, notificará a la Parte B por escrito con _ _ _ _ _ _ días de anticipación, y la Parte B asistirá y cooperará activamente. Después de que la Parte B presente los requisitos de mantenimiento a la Parte A, la Parte A deberá proporcionar servicios de mantenimiento de manera oportuna. La Parte A no tiene obligación de reparar las piezas decorativas de la Parte B.

2. La Parte B utilizará razonablemente la casa arrendada y sus instalaciones auxiliares. Si la casa y las instalaciones resultan dañadas por un uso inadecuado, la Parte B será inmediatamente responsable de las reparaciones o compensación económica.

Si la Parte B cambia la estructura interna de la casa, la decora o instala equipos que afectan la estructura de la casa, su escala de diseño, alcance, tecnología, materiales y otros planos deben ser aprobados por escrito por la Parte Un antes de que pueda comenzar la construcción. A menos que ambas partes acuerden lo contrario, después de la expiración del contrato de arrendamiento o por responsabilidad de la Parte B, la Parte A tiene derecho a elegir uno de los siguientes derechos:

(1) La decoración adjunta de la casa pertenece a la Parte A...

(2) requiere que la Parte B restablezca el estado original.

(3) Cobrar a la Parte B por los costos reales del proyecto de reparación.

Artículo 6 Transferencia y subarrendamiento de la vivienda

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a transferir la vivienda arrendada de conformidad con los procedimientos legales. Después de la transferencia, este contrato seguirá siendo válido para el nuevo arrendador y la Parte B.

2 Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará ni prestará la casa arrendada a otros.

3. Cuando la Parte A vende la casa, debe notificar a la Parte B por escrito con _ _ _ _ meses de antelación. En las mismas condiciones, la Parte B tiene el primer derecho de compra.

Artículo 7 Modificación, cancelación y rescisión del contrato

1 Ambas partes podrán modificar o rescindir este contrato mediante negociación.

2. Si la Parte A comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato:

(1) La casa no se puede proporcionar o la casa proporcionada no cumplir las condiciones pactadas, afectando gravemente la residencia de.

(2) La Parte A incumple sus obligaciones de reparación de la vivienda, afectando gravemente la habitabilidad.

3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa arrendada:

(1) Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte A subarrendará o prestará la casa a otros.

(2) Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, desmantelará y cambiará la estructura de la casa móvil sin autorización.

(3) Dañar la casa de alquiler y no la Parte A propone repararla dentro de un período de tiempo razonable.

(4) Cambiar el propósito de alquiler de la casa según lo acordado en este contrato sin Parte El consentimiento por escrito de A.

(5) Utilizar viviendas de alquiler para almacenar mercancías peligrosas o realizar actividades ilegales.

(6) La falta de pago de todas las tarifas estipuladas en este Acuerdo que debe pagar la Parte B a tiempo causará daños graves a la Parte A.

(7) Los atrasos en el alquiler exceden _ _ _ _ meses.

4. Antes de que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito un mes antes de que expire el contrato de arrendamiento. Una vez finalizado el contrato de arrendamiento, si la Parte A todavía quiere alquilar, la Parte B tiene prioridad para alquilar en las mismas condiciones.

5. Al finalizar el contrato de arrendamiento, el contrato quedará rescindido de forma natural.

6. Si el contrato no puede ejecutarse por causa de fuerza mayor, el contrato quedará resuelto.

Artículo 8 Aceptación de la entrega y recuperación de la vivienda

1. La Parte A se asegurará de que la propia vivienda arrendada y sus instalaciones y equipos auxiliares se encuentren en uso normal.

2. Ambas partes deben participar en la inspección de aceptación. Cualquier objeción a la decoración, los electrodomésticos y otras instalaciones y equipos de ferretería debe plantearse en el acto. Si es difícil detectarlo y juzgarlo en el acto, debe solicitar una compensación a la otra parte dentro de _ _ _ _ _.

3. Una vez finalizado el período de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa arrendada y las instalaciones y equipos auxiliares a la Parte A.

4. Cuando la Parte B devuelva la casa a la Parte A, deberá mantener la casa, las instalaciones y el equipo en buenas condiciones, y no dejará ningún elemento ni afectará el uso normal de la casa. La parte A tiene derecho a disponer de los elementos retenidos sin consentimiento.

Artículo 9 Disposiciones sobre el manejo de la responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A rescinde el contrato porque no puede proporcionar la casa acordada en este contrato, deberá pagar. Parte B el alquiler total de este contrato _ _ _ _% como indemnización por daños y perjuicios. Además de pagar la indemnización por daños y perjuicios según lo acordado, la Parte A también compensará las pérdidas distintas a la indemnización por daños y perjuicios.

2. Si la Parte B exige que la Parte A continúe ejecutando el contrato, la Parte A pagará a la Parte B un recargo por mora de _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes, y la Parte A también asumirá las pérdidas. causado a la Parte B debido a entrega retrasada.

3. Si los retrasos de la Parte A en el cumplimiento de las obligaciones de mantenimiento o una emergencia hacen que la Parte B organice el mantenimiento, la Parte A pagará la tarifa o deducirá el alquiler a la Parte B, pero la Parte B deberá proporcionar certificados válidos.

4. La Parte A viola este contrato y recupera la casa por adelantado, y deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios basada en el % del alquiler total del contrato. Si la indemnización liquidada pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte B, la Parte A también será responsable de la indemnización.

5. Si este contrato es inválido debido a defectos en la propiedad de la propiedad o arrendamiento ilegal, la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas.

Artículo 10 Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato

1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y. recuperar la casa La Parte B pagará el alquiler de acuerdo con el contrato. El % del monto total se pagará a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios. Si la indemnización por daños y perjuicios pagada no es suficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la compensación hasta que se compensen todas las pérdidas.

(1) Subarrendar o prestar la casa a otros sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

(2) Demoler o cambiar la estructura de la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A o Dañar la casa; ;

(3) Cambiar el propósito de alquiler estipulado en este contrato o utilizar la casa para realizar actividades ilegales;

(4) Atrasos en el alquiler por más de _ _ _ _ meses.

2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no paga las tarifas acordadas en este contrato, la Parte B pagará a la Parte A un cargo por mora del _ _ _ _% del cargo total por cada día de retraso. .

3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B se retira del contrato de arrendamiento sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios por un monto del _ _ _ _% del alquiler total del contrato. Si la indemnización liquidada pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la indemnización.

4. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte B pagará un recargo por mora equivalente al doble del alquiler diario por cada día de retraso.

5. Una vez finalizado el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá devolver la casa según lo previsto. Si la Parte B no paga el alquiler dentro de la fecha de vencimiento, la Parte B pagará a la Parte A una multa equivalente al doble del alquiler original por cada día de retraso. La Parte B también correrá con las pérdidas causadas a la Parte A por devolución tardía.

Artículo 11 Condiciones de Exención

1. La Parte A y la Parte B no son responsables de las pérdidas causadas por la imposibilidad de continuar ejecutando este contrato debido a fuerza mayor.

2. Si la casa de alquiler necesita ser demolida o renovada debido a políticas nacionales, causando pérdidas a ambas partes, la Parte A y la Parte B no serán responsables entre sí.

3. Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real. Si es inferior a un mes completo, el alquiler se calculará en función del número. de días.

4. La fuerza mayor se refiere a “circunstancias objetivas que no pueden preverse, evitarse y superarse”.

Artículo 12 Resolución de Disputas

Las disputas que surjan en virtud de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación o solicitud de mediación; si la negociación o la mediación fracasan, se utilizarán los siguientes métodos para resolverlas; la disputa (en adelante sólo podrá elegir uno de los dos métodos).

1. Presentarse al comité de arbitraje para su arbitraje.

2. Presentar demanda ante el tribunal popular competente conforme a la ley.

Artículo 13 Otras materias pactadas

1. Para las materias no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden negociar y firmar cláusulas complementarias y anexos que forman parte integrante del mismo. este contrato. , tiene el mismo efecto legal que este contrato.

2. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado (sellado) por ambas partes.

3. Este contrato y el Anexo 1 entrarán en vigor el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día y tendrán el mismo efecto legal.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Plantillas de contratos de arrendamiento más utilizadas: 5 artículos relacionados en 2022:

★5 contratos formales personales de alquiler de vivienda en 2022

★5 plantillas de contrato de alquiler de casa (2022)

★5 plantillas de formato de contrato de alquiler de casa 2022

★Cinco modelos de contrato de alquiler de casa formal en 2022

★Plantilla de contrato de alquiler de inquilino electrónico 2022 (cinco artículos)

★ Contrato de alquiler de casa simple 2022 (cinco artículos)

★ Acuerdo formal de contrato de alquiler de casa en 2022: 5 artículos

★5 plantillas generales para contratos de alquiler de casa en 2022

★Cinco plantillas generales para contratos de alquiler de locales en 2022< /p >

★Diez muestras de contratos de arrendamiento de tiendas para 2022.