¿Cómo redactar un contrato de transporte de material para una obra de construcción?
El contenido principal del contrato de transporte de material in situ incluye: 1. Información de identidad básica de la Parte A y la Parte B; 2. Introducción a la situación básica del transporte; 3. Duración del contrato y requisitos estándar de transporte; 4. Costos de transporte y métodos de pago; 5. Indicar otros gastos; 6. Derechos y responsabilidades de ambas partes; 7. Incumplimiento de las cláusulas del contrato;
Contrato de transporte de material en obra muestra 1
Parte A:
Parte B:
Según los “Principios Generales del Derecho Civil” Ley", "Ley de Contratos", las disposiciones pertinentes de la "Ley de Construcción", la "Ley de Producción de Seguridad" y el "Reglamento de Gestión de la Producción de Seguridad de Proyectos de Construcción". Para satisfacer las necesidades de construcción del proyecto de tratamiento de aguas residuales en la nueva área sur del condado de Zunyi y garantizar la calidad, cantidad y seguridad de los materiales de construcción durante el transporte, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta:
1. Precio unitario del material:
1. Piedra y polvo de piedra: la Parte B los transportará al sitio de construcción (estacionado en el lugar designado). por la Parte A), y la Parte A pagará a la Parte B la tarifa de flete y material en RMB por metro cúbico de volumen medido real Setecientos treinta yuanes (73 yuanes): transportado por. La Parte B al sitio de construcción (apilada en el lugar designado por la Parte A) y colocada en el lugar designado (Avenida Jinbei) de acuerdo con la Parte A. La Parte B pagará a la Parte B una tarifa de transporte de trescientos cincuenta yuanes (35 yuanes). por metro cúbico para el volumen medido. Aclare la ubicación específica de la avenida Jinbei);
3. Ladrillos macizos: transportados por la Parte B al sitio de construcción (la ubicación designada por la Parte A). El precio unitario de cada ladrillo (incluidos los materiales y las tarifas de transporte) es de 0,14 yuanes y la cantidad está sujeta al inventario in situ. Los lugares de transporte son la oficina de la estación de tren y la funeraria Nanbai;
4. Polvo de piedra azul: transportado por la Parte B al sitio de construcción (apilado en el lugar designado por la Parte A), RMB por metro cúbico (. incluyendo tarifas de transporte y tarifas de materiales);
5. El precio unitario de todos los materiales es fijo. Si el precio unitario de mercado cambia significativamente desde el inicio del proyecto hasta su finalización, la parte desfavorable debe notificar a la otra parte para negociar y luego firmar un acuerdo complementario.
2. Calidad del material: los materiales transportados por la Parte B al sitio de construcción deben ser inspeccionados y aceptados por la Parte A antes de que puedan ser utilizados. Si no pasan la inspección, la Parte A tiene derecho a hacerlo. rechazarlos, y todas las pérdidas materiales causadas por ello serán asumidas por la Parte A. La Parte B es responsable del retraso en el período de construcción causado a la Parte A. Para los materiales comprados por la Parte A y transportados por la Parte B, la Parte B también deberá garantizar la seguridad de los materiales durante el transporte, en caso contrario asumirá la responsabilidad correspondiente por la indemnización de daños. El riesgo de daño y pérdida de todos los materiales en tránsito antes de la entrega correrá a cargo del transportista.
Tres. Cantidad de materiales: La Parte A tiene derecho a verificar aleatoriamente los materiales transportados por la Parte B al sitio de construcción en cualquier momento. Si la cantidad medida real para la inspección aleatoria no coincide con la cantidad indicada, se considerará como la cantidad medida real para la liquidación y ambas partes la firmarán y sellarán.
IV.Seguridad de los vehículos de transporte:
1. La Parte B debe obedecer la gestión de la Parte A;
2. al departamento de proyectos para copiar el Archivo;
3. La Parte A no tiene nada que ver con todos los accidentes de seguridad vial que ocurren durante el transporte de la Parte B, es decir, la Parte A no es responsable de todos los accidentes de seguridad vial que ocurren. con la Parte B;
4. Los materiales de transporte de la Parte B que lleguen al sitio de construcción deben apilarse en el lugar designado por el personal administrativo de la Parte A;
5. el sitio de construcción con un límite de velocidad de 5 kilómetros y conducir a lo largo de la ruta designada por la Parte A;
6 La Parte B será responsable de resolver todas las disputas con las autoridades locales durante el transporte;
7. La Parte B no peleará, peleará ni bloqueará el tráfico al ingresar al sitio de construcción; de lo contrario, la Parte A se impondrán sanciones de acuerdo con la "Ley de Sanciones de Gestión de Seguridad Pública" y serán informadas a los órganos de seguridad pública de acuerdo con la gravedad del caso, que se manejará de acuerdo con la "Ley de Sanciones para la Gestión de la Seguridad Pública";
8. La Parte B será responsable de todos los accidentes de seguridad causados por los vehículos de transporte de la Parte B que ingresan al sitio de construcción. , y asumir todas las compensaciones financieras y responsabilidades legales;
9. Si los vehículos de transporte de la Parte B se estacionan en el sitio de construcción de la Parte A, la Parte B será responsable del cuidado y la seguridad de los vehículos;
10. Parte B No se permite sacar ninguna información de la Parte A del sitio de construcción sin permiso, de lo contrario se considerará robo y se informará a los órganos de seguridad pública;
11. La Parte B es responsable del combustible y el mantenimiento de los vehículos de la Parte B.
12. Durante el proceso de transporte, la Parte B deberá garantizar que los vehículos cumplan con los requisitos de seguridad del transporte, que el personal esté calificado para conducir, que los tipos de vehículos permitidos para conducir sean consistentes y que la gestión de seguridad vial correspondiente. Si se cumplen las normas, los riesgos y pérdidas correrán a cargo de la Parte B.
Requisitos de suministro del verbo (abreviatura del verbo): la Parte B debe cumplir con los requisitos de progreso de la construcción de la Parte A y suministrar de acuerdo con la cantidad notificada por escrito por la Parte A si la Parte B no puede cumplir con los requisitos de progreso de la construcción de la Parte A debido a; Por motivos de la Parte B, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar el pago del suministro del último mes, la Parte A tiene derecho a organizar el transporte de materiales por separado y la Parte B no tiene derecho a interferir.
Método de pago del verbo intransitivo:
1. Conciliación y liquidación el día 30 de cada mes (fin de mes), al mes siguiente para pagar el pago de material y gastos de transporte del mes anterior. , La Parte B va a la oficina de la Parte A para cobrar;
2. La Parte B debe recomendar un representante del equipo para negociar con la Parte A sobre asuntos de transporte relevantes y ser responsable de la conciliación y el acuerdo.
Los asuntos bajo este acuerdo y los asuntos relacionados con asuntos de transporte negociados y manejados por el representante y la Parte A son válidos para todas las partes de la Parte B, y otros miembros de la Parte B no se defenderán por falta de conocimiento o autorización;
Siete . Este acuerdo se realiza por triplicado; la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, y la sede del proyecto tiene una copia. Haga un seguimiento de cualquier asunto pendiente.
Ocho. Resolución de disputas: Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes harán sus mejores esfuerzos para resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular, que tendrá jurisdicción sobre el Tribunal Popular donde se firmó el contrato. Cuando surge una disputa entre las dos partes, la disputa debe resolverse a través de medios legales como negociación, mediación y litigio. Ninguna de las partes presionará a la otra mediante el bloqueo de carreteras, el bloqueo de obras, peleas en grupo u otros medios ilegales. De lo contrario, además de las correspondientes infracciones administrativas y penales, también asumirá la responsabilidad civil por indemnización.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Muestra de contrato de transporte de material in situ 2
Remitente: (en adelante, Parte A)
Persona Transportista: (en adelante denominada Parte B)
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones nacionales de transporte pertinentes, y después de una negociación completa entre ambas partes, se firma este contrato. para efectos del cumplimiento por ambas partes.
Artículo 1 Nombre, especificación, cantidad y precio
Precio del contrato: tentativamente determinado como:, el precio final se basa en la cantidad real transportada y la cantidad revisada por la autoridad superior del transportista. . permitir.
Artículo 2: Lugar de envío de las mercancías:
Artículo 3: Fecha de envío de las mercancías:
Artículo 4: Requisitos de calidad y seguridad del transporte: El transportista debemos Somos responsables de la calidad de nuestros productos y la reventa está estrictamente prohibida. El cargador no asume ninguna responsabilidad ni pérdidas económicas por todos los accidentes de tráfico externos y daños personales que se produzcan durante el viaje, y el porteador correrá con todos ellos.
Artículo 5 Responsabilidades y métodos de carga y descarga de la carga: La Parte A es responsable de la carga y la Parte B es responsable de la descarga. Artículo 6 Método de recepción y aceptación por parte del destinatario: El transportista transporta la mercancía al sitio de construcción designado por el transportista, y el transportista verifica y acepta uniformemente, pesa, calcula la cantidad y emite una factura. De lo contrario, el transportista no lo aceptará ni calculará.
Artículo 7 Costos de transporte y métodos de liquidación: el costo se calcula en base a yuanes/ton÷km (todos los costos incurridos por el vehículo, como combustible, repuestos, costos de reparación, paso de puentes, etc. puede correr a cargo del transportista). Una vez completado el proyecto, el consignador realizará un acuerdo único basado en la cantidad real transportada. El transportista le proporcionará al consignador una factura de impuestos. El transportista realizará una auditoría en el departamento de auditoría superior de la Parte A y la cantidad auditada. será el importe final de la liquidación.
Artículo 8 Derechos y Obligaciones de las Partes I. Derechos y Obligaciones del Cargador
1. Derechos del Cargador: Exigir al porteador el cumplimiento de tiempo, lugar, calidad y Estipulaciones en el contrato. Cantidad para transportar mercancías hasta destino. Una vez enviadas las mercancías, si el remitente necesita cambiar el lugar de llegada o el destinatario, o cancelar el envío, el remitente tiene derecho a solicitar cambios al transportista. Sin embargo, se debe notificar al transportista antes de que las mercancías lleguen al destino y se le deben pagar las tarifas requeridas de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
2. Obligaciones del cargador: pagar gastos diversos al porteador según lo acordado, pero el porteador deberá completar el 30% del objeto del contrato. Después de completar las tareas del contrato para los gastos de entretenimiento restantes y revisar la información de liquidación, el transportista pagará en cuotas según el monto y los fondos revisados.
2. Derechos y Obligaciones del Transportista
1. Los derechos del transportista: cobrar los honorarios del transportista y del consignatario; realizar todas las tareas de transporte designadas por el transportista. debe ser responsable de desplegar el vehículo.
2. Obligaciones del transportista: entregar la mercancía en el lugar designado dentro del plazo especificado en el contrato, y notificar puntualmente al destinatario la llegada de la mercancía. Responsable de la seguridad de la mercancía consignada y velar por que no exista escasez, daño o deterioro artificial de la mercancía. Si se producen los problemas anteriores, el transportista correrá con las pérdidas económicas. Una vez llegada la mercancía, usted debe ser responsable de conservarla dentro del plazo especificado (antes de la aceptación por parte del destinatario).
Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Responsabilidad del cargador
Si el cargador no proporciona el flete del envío de acuerdo con el tiempo, cantidad y requisitos. estipulado en el contrato, se pagará al transportista una indemnización del 3% del precio del contrato.
2. Responsabilidad del porteador
1. Si el porteador no entrega la mercancía en el plazo, cantidad y requisitos estipulados en el contrato, deberá pagar una indemnización. del 3% del precio del contrato al transportista.
2. Si el porteador transporta la mercancía a un destino equivocado, deberá transportarla hasta el destino especificado en el contrato sin coste alguno. Si las mercancías se retrasan, el transportista deberá pagar una multa de 1.000 yuanes por tren.
3. Si la mercancía se pierde, falta, se deteriora, se contamina o se daña durante el transporte, el transportista deberá compensar al transportista por la pérdida real de la mercancía (incluidos los gastos de embalaje y los gastos de transporte).
4. Si las mercancías se pierden, faltan, se deterioran, se contaminan o se dañan durante el transporte, el transportista será responsable de la indemnización, y el transportista final deberá solicitar compensación a otros transportistas responsables.
5. El transportista no será responsable del incumplimiento del contrato por pérdida, escasez, deterioro, contaminación o daño de las mercancías por las siguientes causas.
(1) Fuerza mayor;
(2) Las propiedades naturales de los bienes en sí;
(3) Pérdidas razonables de los bienes
(4) Culpa del propio cargador o consignatario.
Artículo 10 Salvo el presente contrato, los créditos y deudas entre el cargador y el porteador se soportarán por separado.
Artículo 11 Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el tribunal popular donde se encuentra el transportista.
Artículo 12 Este contrato se realiza por duplicado y tiene el mismo efecto jurídico.
Otros acuerdos del artículo 13:
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Persona representante ( firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Muestra de contrato de transporte de materiales in situ 3
Parte A:
Parte B :
La Parte A alquila los vehículos de transporte de ingeniería de la Parte B debido a las necesidades del proyecto. De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, la Parte A y la Parte B han llegado a un consenso mediante consultas y firmaron este contrato y lo cumplirán. por ello juntos.
1. Ubicación de la construcción: Sección K6+100~K2096.722 del condado de Yitian, condado de Xundian.
2. Contenido del trabajo: áridos, mezclas, etc. Requerido para proyectos de transporte.
3. Plazo de arrendamiento: desde enero hasta finalización del proyecto.
Cuatro. Método de medición: Basado en la cantidad revisada por el oficial de materiales de la Parte A.
Precio unitario de liquidación del verbo (abreviatura del verbo):
1, yuan/tonelada.
2. Otras condiciones dependen de la situación real del proyecto. (Tales como devolver materiales, sacar tierra y otros trabajos ocasionales)
Método de pago del verbo intransitivo:
1. Una vez completado y liquidado el proyecto, se pagará el % del monto total del transporte. pagado.
2. Se han realizado todos los pagos.
Siete. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que proporcione una cantidad suficiente de vehículos de transporte en buenas condiciones técnicas dentro del tiempo especificado. Si la Parte B no puede garantizar los vehículos de transporte requeridos por la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato con la Parte B.
2. Si los vehículos de la Parte B no obedecen las instrucciones de la Parte A, la Parte A tiene el derecho. Derecho a sancionar a quienes no obedezcan las instrucciones del vehículo.
3. En el sitio de construcción, la Parte A debe disponer que una persona dedicada dirija la entrada y salida de los vehículos.
Ocho. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B es responsable de coordinar con la policía de tránsito, la administración de transporte, la administración de carreteras, el transporte y otros departamentos y el medio ambiente circundante durante el proceso de transporte, y correrá con los gastos correspondientes. . Al mismo tiempo, la Parte B no afectará el trabajo de la Parte A debido a una cooperación desfavorable y otras razones, y la Parte B será responsable de cualquier pérdida causada por ello.
3. Los vehículos de la Parte B deben obedecer las instrucciones de la Parte A en el sitio de construcción.
4. Los vehículos de transporte proporcionados por la Parte B deben tener buen desempeño, certificados completos y válidos, buenos conductores y certificados completos y válidos.
5. Por las pérdidas causadas por la Parte B, la Parte B compensará a la Parte A según el precio.
6 Durante el proceso de transporte, la Parte B será responsable de la seguridad. y accidentes de tráfico causados por la propia Parte B, la Parte A no asume ninguna responsabilidad.
7. Durante el proceso de transporte, si la Parte B no transporta los materiales al sitio de construcción a tiempo debido a su culpa, la Parte B deberá compensar de acuerdo con el precio.
8. Si se descubre que la Parte B está transfiriendo o comprando y vendiendo materiales terminados ilegalmente, se le impondrá una multa doble, las partes involucradas serán absueltas y los vehículos y conductores pertinentes abandonarán la escena.
7. El vehículo de la Parte B debe estar equipado con una lona del tamaño adecuado, y los materiales transportados deben estar cubiertos y no deben tener fugas ni levantar polvo. La Parte B será responsable de la incautación por parte de los departamentos pertinentes. los accidentes de seguridad resultantes debido al incumplimiento por parte de la Parte B de los accidentes causados por las normas de tráfico pertinentes correrán a cargo de la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A...
9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte A y la Parte B cumplirán estrictamente todos los términos estipulados en este contrato. Si una de las partes incumple el contrato, la parte infractora asumirá la responsabilidad y compensará las pérdidas económicas de conformidad con la Ley de Contratos y las disposiciones pertinentes acordadas por ambas partes.
2. Si la calidad de la mezcla durante el transporte no cumple con lo acordado (por ejemplo, por culpa de la Parte B, la mezcla se segrega, se solidifica o la temperatura no cumple con las especificaciones para pavimentar, laminar). , etc.), la Parte B compensará según el precio.
litigios.
El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello. Este contrato se redacta en dos copias, teniendo cada parte dos copias.
Parte A (sello): Parte B (sello):
Representante:
DNI:
Número de teléfono:
Representante: DNI: número de teléfono: año, mes, año.
Muestra 4 sobre contrato de transporte de material in situ
Transportista:
Transportista:
Debido a necesidades comerciales, la Parte A encomienda a la Parte B es responsable del transporte de acero. Después de una negociación amistosa entre las dos partes, se celebra este contrato para que ambas partes lo cumplan.
(1) Alcance del transporte de carga: El nombre, especificación y cantidad de las mercancías transportadas bajo este contrato estarán sujetas al cronograma emitido por la Parte A en cada momento.
(2) Transporte de carga y hora de llegada:
1. Durante el período de vigencia de este contrato, la Parte B deberá cumplir con sus obligaciones de transporte hacia la Parte A con la carta de porte válida emitida por la Parte. A a la Parte B., la Parte B conservará adecuadamente la carta de porte emitida por la Parte A para la liquidación de flete vigente.
2. Si la Parte A necesita cambiar el destino o el destinatario, o cancelar el envío después de que las mercancías hayan sido enviadas y antes de que lleguen al destino, tiene derecho a exigir a la Parte B que cambie el contenido del envío. o cancelar el envío.
3. Las mercancías entregadas por la Parte B a la Parte A deben entregarse en el destino dentro de la solicitud de la Parte A y entregarse al destinatario designado por la Parte A para su confirmación. La Parte B asumirá toda la responsabilidad por las pérdidas causadas por el retraso en la entrega.
(3) Requisitos de calidad y seguridad del transporte:
1. La Parte B transportará las mercancías hasta el destino y las entregará al destinatario designado en el momento y lugar especificados en el contrato. , Seremos totalmente responsables de la pérdida, reducción, deterioro, contaminación y daño de la mercancía durante el transporte.
2. La Parte B se asegurará de que las mercancías de la Parte A no se transporten en el mismo vehículo que otras mercancías peligrosas o con propiedades en conflicto. Si se causa alguna pérdida a la Parte A, la Parte B asumirá toda la responsabilidad por la compensación.
3. Durante el proceso de transporte y después de llegar al lugar de transporte designado por la Parte A, los vehículos de la Parte B deberán cumplir con las leyes, reglamentos y otros requisitos nacionales y locales vigentes en materia de protección ambiental y seguridad y salud ocupacional. En A, el sitio de construcción de la Parte A y el sitio designado deben cumplir con los requisitos civilizados y estandarizados de la Parte A. Si los vehículos de la Parte B no pueden cumplir con los requisitos del sitio de la Parte A, la Parte A tiene derecho a deducir directamente las tarifas de servicio correspondientes de los costos de transporte pagaderos por la Parte B.
(4) Recepción de mercancías por parte del destinatario y método de aceptación:
1. En el momento de la entrega de la mercancía, la Parte B y el destinatario deberán completar los trabajos de entrega. Después de la entrega, ambas partes deben firmar la carta de porte para su confirmación. Durante la liquidación, la Parte B presentará el formulario de confirmación a la Parte A como comprobante de liquidación.
2. En el momento de la entrega de la mercancía, si el destinatario tiene alguna duda sobre el peso y contenido de la misma, podrá solicitar una inspección o un nuevo pesaje en el acto. El pesaje correrá a cargo del responsable.
(5) Método de liquidación de costos de transporte:
1. El precio unitario de transporte se calcula en RMB/tonelada hasta la ubicación del proyecto, y la cotización total incluye todos los costos como flete, gastos de seguro, carga y descarga;
2. Los costos de transporte se liquidan en función del tiempo y se liquidarán después de que la mercancía llegue al destino y sea aceptada en el almacén. Antes de la liquidación, la Parte B debe emitir una factura de impuesto al valor agregado por el monto total de los cargos de transporte y proporcionar documentos válidos (facturas de transporte de mercancías, recibos, etc.). La Parte A pagará a tiempo de acuerdo con los términos anteriores después de la confirmación y verificación. .
3. La forma de liquidación del flete es transferencia o pago en efectivo.
(6) Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
Responsabilidad de la Parte A: Si ocurre un accidente debido a que la Parte A arrastra, oculta mercancías peligrosas o declara incorrectamente el peso de mercancías grandes (a menos que Se notifica el consentimiento a la Parte B), la Parte A compensará las responsabilidades correspondientes.
Responsabilidades de la Parte B:
1. Si ocurre la situación del artículo 3 de este contrato, la Parte B asumirá toda la responsabilidad por la compensación.
2. Si la mercancía llega tarde, la Parte B correrá con una tarifa de retraso del 2% del flete actual por cada día de retraso.
La Parte B correrá con todas las pérdidas causadas a la Parte A por concepto de comisiones de envío. Si la Parte A no entrega los bienes según lo requerido por la Parte A después de tres días, se considerará que la Parte B ha perdido los bienes de la Parte A, y la Parte B compensará las pérdidas y asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato de conformidad con las disposiciones de el párrafo anterior de este artículo.
3. Si la Parte B transporta por error las mercancías al destino o destinatario de la Parte A, debe hacer las correcciones a tiempo y comunicarse con el personal designado de la Parte A. La Parte B será responsable de los costos incurridos por la Parte A debido a. el retraso;
(7) Fuerza mayor: En las circunstancias estipuladas por la ley y el contrato, si la mercancía se pierde, reduce, deteriora, contamina o daña debido a fuerza mayor durante el transporte, la Parte B no se hará cargo toda responsabilidad por incumplimiento de contrato una vez probado, pero tomará medidas correctivas lo antes posible, notificará a la Parte A, calculará las pérdidas sufridas y negociará una solución.
(8) Medidas de confidencialidad: la Parte B mantendrá estrictamente la información entregada por la Parte A y no revelará información relevante a ningún tercero. La Parte B asumirá la total responsabilidad por las pérdidas causadas por ello.
(9) Otros:
1. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes se esforzarán por resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A de conformidad con la ley.
2. El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares. La Parte A y la Parte B poseen dos ejemplares cada una. Entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.
3. Los asuntos pendientes se negociarán por separado.
Remitente:_ _ _ _Transportista:_ _ _ _
Tel:_ _ _ _Tel:_ _ _ _
Fecha:
Contrato de Transporte de Material In Situ Muestra 5
Parte A: En adelante Parte A
Parte B: En adelante Parte B
1 Parte A Construcción de viviendas públicas de alquiler Zhuhu requiere el transporte de arena y grava. Los camiones medianos existentes del Partido B se pueden utilizar para el transporte de arena y grava del Partido A. Después de muchas negociaciones entre la Parte A y la Parte B, la Parte A acepta utilizar los vehículos de la Parte B para transportar toda la arena y grava requerida por la Parte A. El acuerdo es el siguiente.
Dos. Los detalles específicos de la negociación son los siguientes:
1. La arena de río requerida por la Parte A será transportada por la Parte B al patio de almacenamiento utilizado por la Parte A y se liquidará en RMB por metro cúbico.
2. La piedra utilizada por la Parte A es transportada al patio de materiales por la Parte B y liquidada en RMB por metro cúbico.
3. Forma de pago: el 70% de los materiales y el flete pagados por la Parte B se pagarán a la Parte A en el acto.
4. La Parte A debe liquidar más del 30% del pago por transporte de arena adeudado por la Parte B a la Parte A.
5. La Parte A invita a la Parte B a transportar arena para las viviendas públicas de alquiler de Zhuhu. La Parte B no retrasará los materiales de construcción de la Parte A por ningún motivo; de lo contrario, la Parte B será responsable de la suspensión del trabajo.
6. Cuando la Parte B comience la construcción normal de la Parte A, la Parte B se hará cargo de todo el negocio de transporte de arena de la Parte A. La Parte A no dispondrá ningún otro vehículo para transportar materiales al sitio (excepto para viajes de larga duración). transporte de arena a distancia). Si la Parte A ingresa al sitio con materiales, la Parte B no tiene derecho a interferir. Además, si la Parte A incumple el contrato, deberá liquidar todos los materiales y fletes del período anterior de una vez.
Siete. El contrato mencionado anteriormente se alcanzó después de una cuidadosa consideración por ambas partes. Ninguna de las partes puede romper el contrato o arrepentirse por ningún motivo. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, deberá soportar una indemnización del 20% del precio total del transporte.
8. Este contrato se realiza por duplicado y surte efectos a partir de la fecha de su firma.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Muestra de contrato de transporte de material in situ 6
Parte A:_ _Wall Materials Co., Ltd.
Parte B:_ _
De acuerdo con la demanda de cemento gris a granel de la planta de procesamiento de materiales para paredes de la Parte A, se discutió el transporte de cemento a granel. La Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo mediante negociación:
1. Transporte de mercancías: cemento a granel marca Lafarge producido por _ _Cement Co., Ltd.
2. : Fábrica de cemento Ding Xiaoruian La plataforma del almacén se transporta en automóvil a la fábrica de materiales para paredes del Partido A (al lado de Longjing Yihua).
3. Garantía de transporte:
(1) La Parte A debe llamar a la Parte B con un día de anticipación para concertar la adquisición de cemento.
(2) La calidad de los productos de la Parte B dañados durante el transporte correrá a cargo de la Parte B (inspección de muestreo en cualquier momento).
(3) La Parte B se asegurará de que la cantidad solicitada por la Parte A ese día sea transportada a (Fábrica de procesamiento de materiales de pared de Longjing Hongyuan) a tiempo, de acuerdo con la cantidad y la calidad.
(4) Aceptación de la mercancía: Según el contenido del contrato firmado entre la Parte A y el fabricante de cemento, es decir, el método estándar de pesaje físico y cláusulas de aumento y disminución.
5. Precio unitario del transporte: 25 yuanes/tonelada. Este precio unitario es un precio integral tentativo. Si el combustible del mercado cambia, la Parte A y la Parte B pueden negociar por separado para ajustar el precio unitario.
6. Método de liquidación:
(1) Según el estándar de la Parte A que recibe la lista de pesaje físico entregada por la Parte B del fabricante de cemento (Artículo 4 Aceptación de Mercancías de este Acuerdo). ), La liquidación se basará en la cantidad real de cemento firmada por la Parte A;
(2) La factura de transporte será emitida por la Parte B y enviada a la Parte A para su liquidación junto con el contrato de transporte de cemento firmado. liquidación;
(3 ) La fecha de liquidación se determina de acuerdo con las regulaciones de la Parte A (1 de enero).
7. Acuerdo de seguridad:
(1) los vehículos de la Parte B que ingresan al área de producción de la Parte A deben cumplir con varias normas de gestión de seguridad;
(2) los de la Parte B vehículos Durante el proceso de transporte, se observarán las normas de gestión de la "Ley de seguridad vial" nacional;
(3) Si ocurre un accidente de tráfico en la Parte B durante el transporte, no tiene nada que ver con la Parte A y la Parte B asumirán la plena responsabilidad.
8. Si hay una disputa, las dos partes deben resolverla mediante una negociación amistosa.
9. Los asuntos pendientes se confirmarán en forma complementaria.
10. Este acuerdo se realiza por duplicado. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, firmada y sellada por ambas partes. La vigencia es el 20 de septiembre de 2018 (largo plazo).
Parte A:_ _Wall Materials Co., Ltd. Parte B:_ _
Dirección:Dirección:
Agente de la parte A: Agente de la parte B:
p>
Teléfono:Teléfono:
Fecha:Fecha:
Lo anterior es lo que el editor compartió hoy.
¡Espero que esto ayude!