Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas turísticas - ¿Qué hermosas leyendas hay en Changzhou?

¿Qué hermosas leyendas hay en Changzhou?

Hace mucho tiempo, este era un pequeño pueblo. Hay un montículo en medio del río al oeste del pueblo. No importa que llueva o haga sol, no importa que el río suba o baje, sólo hay un montículo de tierra expuesto sobre el agua. No importa lo lejos que mires, parece una vaca bañándose en el río, dejando al descubierto el lomo de una novilla. Los ancianos han transmitido de generación en generación que hay un tesoro en este montículo, pero nadie lo ha obtenido nunca. Cualquiera que navegue en un bote y quiera robar tesoros no debe acercarse a los montículos de tierra cuando el bote llegue al río. El bote siempre volcará y caerá al agua, y muchas personas perderán la vida. Como dice el refrán: "¡Si quieres hacerte rico, debes tener mala suerte!"

Una vez vino un hombre de Jiangxi. Dijo que uno de su ganado se había escapado a un montículo en el río y quería pedir prestado un bote para atraparlo. Tan pronto como los lugareños tuvieron una pista, supieron que quería robar el tesoro y nadie le prestaría un barco. Finalmente, usó el dinero que podía permitirse para comprar un barco y alquilarle un barco averiado al Sr. Ye en el muelle de Yejia. El jefe lo ayudó a impulsar el bote, así que lo empujó hasta el medio del río, con la proa del bote mirando hacia el montículo. Sacó un trozo de "hierba modisan" de su costado y lo agitó hacia arriba y hacia abajo. El búfalo dorado llegó al barco hundido y remó de regreso a la orilla.

Lao Yeman se sorprendió al descubrir que el pueblo de Jiangxi realmente trajo una vaca. Cuando volví a mirar, ¡vi que la vaca había hecho caca en el barco! Dijo con cara: "¡Oye! ¡Antes de irte, limpia el estiércol de vaca que hay en el bote!"

La gente de Jiangxi sonrió y dijo: "Alquilé tu bote y te di un montón de estiércol". ¡No está mal!""

Ye Lao dijo: "¡No vayas a limpiar!" "

La gente de Jiangxi suspiró, se puso en cuclillas, arrojó el estiércol de vaca al río con ambas manos y dijo: "¡No te arrepientas en el futuro! ""

El Sr. Ye observó a la gente de Jiangxi cabalgando sobre el lomo de la vaca, golpeando el trasero de la vaca todo el camino hacia el este, y luego regresó al bote. Una mirada más cercana mostró que los excrementos de vaca incrustados en las grietas del barco no habían sido limpiados y había un pequeño trozo en la cabina. ¿Dónde está la mierda de vaca? ¡Esto es obviamente oro brillante! Rápidamente alcanzó la orilla, pero el hombre de Jiangxi había desaparecido sin dejar rastro. Ya había montado el toro dorado. Tan pronto como se difundió esta historia, todos llamaron al montículo en el río Jinniudun.

Aunque el Toro Dorado se fue, la gente de aquí utilizó un montón de excrementos de oro y el oro incrustado en los huecos de las tablas del barco para construir la ciudad comercial, que ahora es Benniu Town.

Ma Gao y la "Plaza Shuanggui" en Changzhou

En la dinastía Qing, el emperador Qianlong fue al sur del río Yangtze y llegó a Changzhou. El famoso ministro Liu Lun acompañó al. Sagrada Familia durante todo el recorrido. Ese día, crucé la calle y llegué a una zona bulliciosa de la ciudad. El emperador Qianlong se detuvo de repente frente a un puesto de pasteles muy humilde. ¡Algo extraño pasó!

Esta calle es muy próspera, con muchas tiendas y grandes almacenes completos. Sólo existe este puesto de tartas, con una tienda sencilla, puertas y ventanas antiestéticas, y la dueña es una madre huérfana y viuda. Ambos tienen el mismo nombre, Guifang. Su familia era pobre y vivía junta lavando ropa y vendiendo pasteles. Era como si una generación de reyes viniera a Changzhou. Una señora de Changzhou que se hacía llamar "Señorita Ma" vino a lavar sus faldas y camisas con su hija y dijo que lo haría. recogerlos al día siguiente. Luego se fue. Cuando la madre de Guifang iba a llevar la ropa a lavar, encontró un trozo de hongo de jade blanco escondido en el bolsillo de su falda. ¡Era tan liviano como el cristal y estaba bellamente tallado! La madre y la hija se dieron cuenta de que se trataba de un tesoro de valor incalculable, por lo que inmediatamente se separaron para buscar al dueño y encontraron a la señorita Ma en el puerto de Mashan. ¡Por supuesto que la señorita Ma te lo agradecerá! ¡Alabado sea el noble temperamento de la pobre madre y su hija! Inmediatamente, vino a preguntar por el calor y el frío. Cuando se le preguntó sobre el negocio del puesto de pasteles, Guifang suspiró y dijo: "El negocio va lento, así que tengo que depender del lavado de ropa para compensarlo. ¡Parece como si hubiera pasado un año!". La señorita Ma inmediatamente le agradeció con un saludo. Hongo de jade blanco, pero su madre Las dos mujeres se negaron firmemente. La señorita Ma tuvo una idea y tomó los Cuatro Tesoros del Estudio. Inmediatamente escribió un poema y lo publicó en la puerta de Tuipai, diciendo:

Ma Gao es el rey de los pasteles.

El emperador no lo probará. Qué ridículo.

El Santo Señor conoce el sabor de la comida de la gente,

Huang Jiyong se hizo cargo de Guo Bang.

Este extraño poema atrajo profundamente al emperador Qianlong, quien preguntó a madre e hija cuáles eran sus apellidos. Cuando supe que tanto mi madre como mi hija se llamaban Guifang, me sorprendí aún más y pregunté: "¿Por qué este pastel se llama pastel de sésamo?". Liu Lun no pudo responder por un tiempo. Sin embargo, la señorita Guifang respondió sin rodeos: "Había un hada aquí hace un momento. Esta es la voluntad de Dios. Este poema fue escrito por un hada". Liu Lun se sintió aliviado: "Su Majestad, el emperador es tan amable. No hay duda de que ¡Este Ma Xian debe ser un Majiaxian! ¡Dios ayuda a la dinastía Qing!" Cuando Qianlong escuchó esto, inmediatamente tomó el pastel de sésamo, se lo tragó y recompensó a Guifang y su hija con 120 taels.

Qianlong regresó a Beijing y llevó pasteles de sésamo a la reina para que los probara.

La reina lo elogió y dijo: "¡Los pasteles de sésamo de Changzhou son realmente extraordinarios, crujientes, sueltos, deliciosos, crujientes y fragantes! ~ ~ ~ ~ ~" La reina le preguntó al emperador Qianlong: "¿Quién hizo este pastel?" La reina respondió cortésmente: "¡Shuanggui Fang!"

Shuanggui Fang y los pasteles de sésamo en Changzhou llevan este nombre.

El emperador Qianlong fue al sur del río Yangtze, viajó todo el camino y comió delicias de las montañas y los mares. Día de junio

Los días caninos del verano han llegado a Changzhou. ,

Un día, Qianlong terminó de comer la comida imperial y vio pasteles de sésamo y queso enviados por el magistrado de Changzhou.

Coge el caramelo de sésamo y pruébalo. Muy sabroso. Después de comer mucho, sentí sed y comí sandía.

Pero la sandía está llena de agua y el pastel de sésamo absorbe agua, por lo que tu estómago se hincha después de dormir.

El suelo se siente incómodo y cada vez me entristece más no poder salir a orinar. Changzhou Futai, Wujin, Yanghucheng

Los condados están ansiosos por encontrar médicos famosos para recibir tratamiento. Un policía lo vio y dijo: "¡Vientre! Si la piel está hinchada, coma rábano seco". Qianlong se enteró y rápidamente consiguió algo de comer. Lo sé

El gobierno pensó: "¿Cómo se puede poner esto en escena?" "Pero no se atrevió a desobedecer, así que simplemente envió a alguien a buscarlo". > Qianlong tomó un trozo y se lo llevó a la boca lentamente. Mastíquelo lentamente. También es delicioso, solo un trozo tras otro. Mi estómago gruñó durante un rato y estaba muy ocupado. Se le ordenó llevar el baño, sus intestinos se curaron y el magistrado se sintió aliviado.

Cuando Qianlong salió de Changzhou, se lo llevó con él. Algunos rábanos secos se los comió en el camino. >El rábano seco tiene forma de naranja abierta, por lo que tiene un sabor especial, por eso se le llama rábano seco.

Corazón de naranja “A partir de ahora, cada año la prefectura de Changzhou agregará una zanahoria a los productos. le paga al tribunal.

Secado, el "rábano seco de Changzhou" se ha vuelto cada vez más famoso.

El Pabellón Hongmei originalmente se llamaba Pabellón Feixia. Durante el período comprendido entre la dinastía Yuan y el Pensamiento Recto, un magistrado del condado llamado Gong Zibin trabajó como supervisor en el Pabellón Hongmei y su criada le traía comida todos los días. Un día, regresó de un viaje y tenía mucha hambre, pero no vio a la criada trayendo comida, así que se fue a casa enojado y la golpeó, pero accidentalmente la golpeó en la cabeza y la mató. A la mañana siguiente, cuando encontró la comida del día anterior debajo de la cubierta antipolvo sobre su escritorio, se dio cuenta de que había hecho daño a su doncella y no pudo evitar sentirse extremadamente arrepentido. "Hay muchos casos aquí, ¿cómo sabes que no hay desperdicio?" Entonces un incendio quemó todos los archivos y luego se entregó a Changzhou Futai y fue sentenciado al exilio en Yunnan. Futai era de Yunnan, así que le pedí a Gong Zibin que enviara un mensaje a casa.

Gong Zibin fue escoltado hasta el camino. Tan pronto como salió de la puerta de la ciudad, un anciano de cabello gris se acercó a él, dispuesto a ir con ellos. Mientras hablaba, dobló una rama para hacer una muleta, se quitó la cinta de la cintura, le pidió a Gong Zibin que se subiera a la muleta, levantó la cinta y cerró los ojos. En ese momento, solo sentía el viento en sus oídos y las nubes bajo sus pies. En menos de media hora, llegué a una ciudad donde los ciruelos rojos estaban en plena floración. Había llegado a Yunnan. Gong Zibin se llenó de alegría e inmediatamente fue a la ciudad para enviar una carta al tribunal. Cuando el padre del gobierno vio la fecha de la carta o la fecha del día, se sorprendió y preguntó por qué. Para agradecer a Gong Zibin por enviar la carta a tiempo, pidió al gobierno local que le diera permiso y permitiera que Gong Zibin regresara a Changzhou. Gong Zibin y otros pisaron el bastón y tiraron de la cinta de regreso a Changzhou. El gobierno pensó que aún no se habían ido, pero se sorprendieron al ver la respuesta. Entonces Gong Zibin sacó las ciruelas rojas de Yunnan como vale. Solo unos años más tarde, Gong Zibin volvió a encontrarse con el anciano que era tan aireado como un hada. Gong Zibin estaba dispuesto a aprender el camino inmortal de Xian Weng, y un sacerdote taoísta del Pabellón Hongmei también lo "siguió". Los discípulos taoístas lo persiguieron y le preguntaron: "¿Cuándo volverá el Maestro?". El sacerdote taoísta señaló un pilar de piedra frente a la puerta y dijo: "Si este pilar florece, volveré tres años después". El pilar realmente floreció. "Sus líneas son muy ingeniosas y brotan sobre la piedra sucia." Parece una flor de ciruelo, blanca, y su preciosidad reside en la variedad de formas de las flores.