¿Cuál es la diferencia entre la funda amarilla y la funda roja de Wukong?
A continuación se presentan las diferencias entre las diferentes versiones de "La Leyenda de Wukong".
Hoy, en "Kyushu Fantasy", grité: ¡Abajo el maníaco de la revisión de versiones! Como resultado, inmediatamente puso un paréntesis y escribió: Parece que yo también...
"La historia de Wukong" es un ejemplo vívido. Hay cuatro versiones principales del texto y se han publicado cuatro versiones del libro (se ignora la versión cómica). Entre ellos, se omiten los cambios sutiles. He mencionado esto en muchas publicaciones antes, pero para facilitar la lectura, lo he resumido aquí en función de diferentes versiones del texto.
1. Versión original de la historia de Wukong:
Hoy “vagué” por primera vez en Sina Jin Yong Inn. Por suerte me llevé bien y el disco fue bastante bueno. Me convertí en moderador y escribí varias novelas influyentes, como la inacabada "La pandilla ninfómana", pero naturalmente no eran tan buenas como el clásico que rápidamente alcanzaría su apogeo, que es lo que ahora llamamos "La leyenda de Wukong".
En ese momento, yo era viejo y joven. Principios de 2000, pero principios de 2022. Basado en la idea de alimentarse, el joven Jinzi comenzó a escribir la novela "La historia de Wukong", publicando un capítulo cada día (o cada pocos días), lo que rápidamente se ganó el apoyo de muchos internautas, por lo que Jinzi había gran motivación para escribir esta historia, aunque en ese momento no pensó en cómo escribir la siguiente oración. Al escribir una irrigante historia, tocó el mundo interior de hoy y comenzó a derramar el torrente de sus pensamientos y sentimientos, que siempre habían estado tranquilos y restringidos en su vida. Es por eso que "La leyenda de Wukong" que leemos hoy tiene un cierto estilo divertido de "gran charla" al principio (hoy nos llamamos "pacientes severos de charlatanería", lo que obviamente se refleja en la versión original de "La leyenda de Wukong"). Wukong"), pero muy rápidamente (casi al final del primer capítulo) comienza a sentirse pesado.
La escritura durante este período terminó en febrero o marzo de 2000, y "La leyenda de Wukong" se publicó por entregas en el Capítulo 12. Lo que desconcierta a muchos internautas es que ya ha desaparecido. Hay diversas opiniones, y la noticia que más circula es que un estudiante de cierta universidad se suicidó lanzándose desde un edificio debido a una presión insoportable. Por lo tanto, se publicaron una tras otra varias versiones de las secuelas, las más famosas son la 13, 14 y 15 de "Bodhi Patriarch" (lo que es aún más ridículo es que 15 de ellas se incluyeron en las "reseñas de usuarios" de la versión revisada de "La leyenda de Wukong").
Esta parte de "La leyenda de Wukong" está incluida en "Under the Banyan Tree". Es relativamente mezquina y no se ajusta a mis propias ideas. Así que abandonó este párrafo y lo dejó como una ocurrencia tardía por el momento. Elegí un contenido que es muy diferente de la versión actual y lo publiqué en esta columna: /m/jhz # a list _ a list _ 140140981409865438.
Al mismo tiempo, debido a la duración limitada de "La leyenda de Wukong", ¿dónde puedo seguir escribiendo los dos cuentos "Cien años de soledad" y "Montaña de flores y frutos"? ? Estas dos historias son relativamente independientes de "La leyenda de Wukong", por lo que no hay necesidad de preocuparse por la relación entre los personajes. Hoy en día, "La montaña de flores y frutas" se considera a menudo como el preludio de "La historia de Wukong", y creo que este tratamiento es apropiado.
El tan discutido "Cien años de soledad" proviene de la canción del mismo nombre de Faye Wong, ¿no es García? "Cien años de soledad" de Márquez se tituló incorrectamente "Cien años de soledad" en la edición revisada debido a un error tipográfico. Aunque "Cien años de soledad" va en la misma línea que "La leyenda de Wukong" y tiene cierta continuidad en personajes y acontecimientos, el origen no es profundo. Personalmente lo considero como la relación entre los sueños y la realidad, haciéndome eco del final de "Westward Journey".
Enlace a esta columna:
Cien años de soledad:/f? kz=65144840
Huaguoshan:/f? kz=93001449
4. Segunda revisión:
Después de cinco años, 21st Century Publishing House volvió a publicar "La historia de Wukong". Según mi comparación, no hay diferencia en el contenido entre la versión negra actual y la versión roja de "La leyenda de Wukong", excepto por las ilustraciones. Se mejoró el papel y la encuadernación de ambas ediciones, se eliminaron capítulos y se agregaron espacios antes de cada párrafo natural. Sin embargo, también hay muchos errores. Además de devolver la versión de texto de la versión en línea (excepto el final, que aún así se eliminó), no sé si el manuscrito revisado se perdió o si el editor lo hizo a propósito confundió el cumpleaños de hoy con “junio”. 1978”, y también se eliminó la parte de “Cien años de soledad” Faltas y errores tipográficos.
Además, "Cien años de soledad" ha sido objeto de varias revisiones, pero por falta de motivos, el texto revisado es mucho menos poderoso que la obra original. Las ilustraciones de La Leyenda de Wukong con fondo negro son bonitas, a diferencia de las ilustraciones de la primera edición revisada. Sin embargo, siento que esta versión del estilo de animación es muy fuerte y no puede transmitir bien la concepción artística de la leyenda de Wukong.
Esta edición de "La leyenda de Wukong" se complementa con "La leyenda de Wukong" como lectura complementaria. "Cherish" se desvía ligeramente del texto original, con una concepción artística vaga y sin estilo.
Personalmente, estoy un poco decepcionado con estas dos ediciones de La leyenda de Wukong, pero todavía me siento arrepentido después de leer los comentarios insertados por el autor. Comprado sólo para colección.