Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas turísticas - Ayúdame a traducir el japonés del hotel

Ayúdame a traducir el japonés del hotel

Generalmente, a los caballeros se les llama お客様 en las tiendas, y puedes omitirlo si tienes algo que decir

お客様, こちらへどうぞ.

Botas, botas, zapatos, zapatos, zapatos, zapatos, zapatos, zapatos, zapatos, zapatos, zapatos, zapatos, zapatos, zapatos, zapatos, zapatos, zapatos, botas, zapatos, zapatos, zapatos, zapatos, zapatos , zapatos, botas, zapatos, botas, zapatos, botas, zapatos, botas, botas, calzado, calzado, calzado, calzado, calzado, botas, zapatos, botas, zapatos, calzado, calzado, calzado, calzado, botas, zapatos, botas , Se reemplazan zapatos, calzado, calzado, calzado, calzado, botas, zapatos, botas, zapatos, botas, zapatos, calzado, calzado, calzado, calzado, etc.

(お客様)中へそうぞ. O どうぞ中へお入りください.

(お客様は、)¿Cómo se llama 様でいらっしゃいますか?

Escenario (ありますので) お気をつけてください.

¿Cuál es la bebida?

¿Qué?

El contador real es el contador oficial. .

お客様のお Contabilidadは合わせて700元になります.