Contrato de contrato de alquiler de casa
Contrato de Arrendamiento de Casa 1 Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nacido en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nacido en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nacido en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B llegaron a los siguientes términos a través del intermediario de Dinghai Real Estate Brokerage Co., Ltd. ubicada en _ _ _ _ _:
1. arrienda la ubicación de las casas de la Parte A.
2. El plazo del contrato de arrendamiento es de _ _ _ _años, es decir, de _ _ _ _año a _ _ _ _año.
3. El alquiler mensual es yuan RMB (mayúscula), y otros gastos correrán a cargo de la Parte A.
4. Si el alquiler está atrasado, la Parte A. tiene derecho a recuperar la casa, pero todas las consecuencias correrán a cargo de la Parte B.
5. La Parte A proporcionará a la Parte B y otras instalaciones a cargo de la Parte A.
6.Durante el período del contrato de arrendamiento, la Parte B cuidará bien de Si la casa y otras instalaciones internas sufren daños, la compensación se basará en el precio.
7. La Parte B pagará un depósito de RMB (en mayúsculas) a la Parte A. Después de la expiración del contrato, si la Parte A no tiene objeciones a los puntos cinco y seis, la Parte B devolverá inmediatamente el depósito.
8. Si la Parte B se comporta de manera anormal durante el período de alquiler, o causa accidentes debido al uso inadecuado de la casa por parte de la Parte B, todas las consecuencias correrán a cargo de la Parte B y no tienen nada que ver con la Parte A o la Parte B. intermediario.
9. La Parte B no tiene derecho a subarrendar la casa a otros, de lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa.
X. Si ambas partes no alquilan la casa en circunstancias especiales, deberán informar a la otra parte con un mes de antelación y no tener nada que ver con el intermediario.
Xi. El segundo pago deberá realizarse con 10 días de antelación.
Doce. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociaciones amistosas entre ambas partes.
Parte A:
Parte B:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Casa Artículo 2 del contrato de arrendamiento: Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _Número de licencia: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de licencia:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de permiso
Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de la casa: (Marque la casilla)
1. Ubicación e instalaciones de la casa:
1. Dirección de la casa: La casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _habitación_ _hall_ _baño Área de construcción Son _ _ _ _ _ _ _metros cuadrados.
2. Instalaciones auxiliares interiores:
a: Electrodomésticos: □ Teléfono □ Calentador de agua □ Aire acondicionado □ Refrigerador □ TV color □ Lavadora □ Horno microondas □ Audio, otros _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
b:Mobiliario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Plazo de arrendamiento y su pactación: (el monto debe estar en mayúsculas)
1. Plazo de arrendamiento: a partir de _ _ _ _ _ _
3 Método y fecha de pago:
Método de pago: □pago trimestral □pago semestral □pago anual □otro_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sólo paga un depósito de _ _ _ _ _ _ _ _ y el contrato de arrendamiento será finalizado. Una vez que la aceptación de la Parte A sea correcta, el depósito se devolverá a la Parte B sin intereses;
El primer pago será en RMB;
Fecha de pago: antes del año, mes y día
4. Pago de gastos:
Gastos pagados por la Parte A: □ Agua □ Electricidad □ Gas □ Calefacción □ TV por cable □ Administración de propiedades □ Gastos de salud y seguridad □ Honorarios de reparación de la casa y otros gastos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Gastos pagados por la Parte B: □ Agua □ Electricidad □ Gas □ Calefacción □ TV por cable □ Administración de propiedades □ Saneamiento y Gastos de seguridad □ Reparación de la casa Honorarios y otros gastos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5. contrato de arrendamiento si se da alguna de las siguientes circunstancias contrato para recuperar el derecho de uso de la vivienda. La Parte B asumirá toda la responsabilidad y compensará a la Parte A por sus pérdidas.
(1) La Parte B subarrenda, transfiere o presta la casa sin autorización;
(2) La Parte B utiliza la casa arrendada para realizar actividades ilegales que perjudiquen los intereses públicos;
p>
(3) La Parte B incumple el pago del alquiler _ _ _ días sin ningún motivo o no paga todas las tarifas durante tres meses consecutivos.
Tres. Responsabilidades y obligaciones de ambas partes:
1. La Parte B pagará puntualmente las tarifas de agua, electricidad, carbón, teléfono, etc., y deberá presentar facturas por las tarifas anteriores a la Parte A. La Parte A supervisará e inspeccionar las tarifas anteriores;
2. La Parte B no convertirá el depósito en alquiler bajo ninguna circunstancia;
3 Durante el período de arrendamiento, la Parte A debe garantizar la residencia normal de la Parte B. y no subarrendará la casa alquilada por la Parte B ( (vendida) a ningún tercero; ni aumentará el alquiler durante el período de arrendamiento;
4. Después de que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B necesita continuar usándola debe realizar una solicitud con un mes de anticipación. La Parte A puede realizar una solicitud en las mismas condiciones según la situación real. Se dará prioridad a lo siguiente.
5. si cualquiera de las partes encuentra circunstancias especiales y necesita rescindir el acuerdo, debe notificar a la otra parte con un mes de anticipación y rescindir el acuerdo después de la negociación.
6 Al mudarse a esta casa, debe quedarse. Limpie el entorno circundante y haga un buen trabajo para prevenir incendios y robos. Si ocurre un accidente, la Parte B asumirá toda la responsabilidad;
7 La Parte B no cambiará la estructura interior sin autorización y utilizará las instalaciones interiores con cuidado. Si hay daños causados por el hombre, la Parte A recibirá la compensación correspondiente; si hay daños naturales, la Parte A debe ser notificada a tiempo y cooperar con la Parte A para repararlo de manera oportuna.
Cuatro. Los demás asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, el asunto se manejará de acuerdo con las leyes y regulaciones vigentes o se presentará a la agencia de arbitraje correspondiente para su arbitraje.
Este acuerdo se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma.
Palabras verbales (abreviatura de verbo) para agua, electricidad y carbón al realizar el check-in:
Agua_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Agua
Firma y sello del arrendador (Parte A):
Residencia:< / p>
Representante legal:
Tel:
Agente del arrendador (firma):
Residencia:
Teléfono: p>
Firma y sello del arrendatario (Parte B):
Residencia:
Representante legal:
Tel:
p>Agente del inquilino (firma):
Residencia:
Tel:
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 3A del Contrato de Arrendamiento de Vivienda Parte B: (en adelante denominado como arrendador) Número de identificación:
Parte B: (en adelante, el arrendatario) Número de identificación:
Después de una negociación amistosa, ambas partes han llegado a los siguientes términos: p >
1 El grupo A alquilará el dormitorio de gas (habitación 3 en el quinto piso) ubicado en Chunjiao Road, Green Park al grupo B para vivir.
2. El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años.
3. Los gastos de calefacción correrán a cargo de la Parte A.
IV. La forma de pago del alquiler mensual es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La Parte B paga un depósito en RMB a la Parte A. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento después de su vencimiento, el depósito será devuelto a la Parte B sin ninguna disputa.
5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B es responsable de los gastos de agua, electricidad, gas, televisión por cable, saneamiento y otros.
6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no realizará actividades ilegales en el interior ni acosará a los vecinos. Si ocurre tal situación, la Parte A tiene derecho a recuperar el alquiler y no será reembolsado. Durante la vigencia del contrato de arrendamiento, la Parte B no podrá subarrendar a otros ni cambiar o dañar la estructura de la casa.
7. Si algún artículo interior dejado por la Parte A para uso de la Parte B se pierde o daña, la Parte B compensará la pérdida (según el precio).
Ocho. Cuando la Parte B pague el alquiler del trimestre siguiente, deberá pagarlo a la Parte A con 15 días de antelación. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B rescinde anticipadamente el contrato de arrendamiento de la casa, la Parte A no reembolsará el alquiler ni el depósito. Una vez vencida la vivienda, si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento, se notificará a la Parte A con medio mes de antelación.
9. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con las pérdidas económicas ocasionadas por inundaciones, incendios y fugas de gas en la vivienda.
X. Este acuerdo se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia y entrará en vigor inmediatamente después de ser firmado por ambas partes.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
El artículo 4 del “Contrato de Arrendamiento de Vivienda” estipula: Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ Arrendatario (Parte B): _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de tarjeta de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de tarjeta de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de tarjeta de identificación
Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, la Parte B acuerda alquilar la casa de la Parte A para el establecimiento de una empresa _ _ _ _ _ _ _ _ en la zona de desarrollo, y ha llegado al siguiente acuerdo:
1. proporcionar a la Parte B _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados de local comercial para las operaciones de la empresa, el cual está ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Ambas partes acordaron que el alquiler de la casa debería ser de _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes al mes. El alquiler total de la casa es RMB.
3. El alquiler se pagará el _ _ _ _ _. Por cada día de prórroga, la indemnización será _ _ _ _ _ del alquiler total. Si el pago no se realiza dentro de _ _ _ _ _ _ días, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa y cobrar a la Parte B una multa basada en la proporción de daños y perjuicios mencionada anteriormente basada en el número real de días de pago vencido.
4. La parte B acepta pagar por adelantado _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes como depósito, que se utilizará como alquiler cuando se rescinda el contrato.
5. El plazo de arrendamiento de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ . Durante este período, si cualquiera de las partes solicita rescindir el contrato, deberá notificar a la otra parte con tres meses de anticipación y pagarle a la otra parte _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ el alquiler total como indemnización por daños y perjuicios si la Parte A transfiere el contrato; casa, la Parte B tiene prioridad para comprarla.
6. Los demás gastos incurridos por el arrendamiento de la casa, excepto los honorarios del terreno y los gastos de revisión, correrán a cargo de la Parte B.
7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no lo hará. tendrá derecho a subarrendar o prestar la casa; no se modificará la estructura ni el uso de la misma. Si la casa y sus instalaciones de apoyo resultan dañadas debido a factores humanos de la Parte B, la Parte B será responsable de la indemnización.
Ocho. La Parte A garantiza que no hay disputas sobre derechos de propiedad en la casa; si la Parte B requiere que la Parte A proporcione el certificado de propiedad inmobiliaria u otros materiales de respaldo relevantes debido a necesidades comerciales, la Parte A ayudará.
Nueve. Las disputas que surjan de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes. Si las negociaciones fracasan, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular de la Zona de Desarrollo de Tianjin para buscar una resolución judicial.
X. Para asuntos no previstos en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato después de ser notariado.
XI. Este contrato entrará en vigor después de ser acordado y notariado por ambas partes.
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inquilino:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 5 del contrato de arrendamiento de vivienda: Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _, independientemente de género, número de identificación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _, hombre o mujer, su número de identificación es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
De acuerdo con la "Ley Civil Simplificada sobre Arrendamiento de Viviendas de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes casas en el bases de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta:
Artículo 1: Situación básica de la casa: La Parte A alquila su propia casa ubicada en el No. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Artículo 2: El plazo del arrendamiento es de * *meses La Parte A entregará la casa arrendada a la Parte B para su uso el _ _ _ _ _año_ _. _ _ _mes_ _ _ _ día
Artículo 3: Alquiler El alquiler mensual de la casa es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Al principio de cada mes , al comienzo de cada trimestre y al comienzo de cada año, la Parte B informará a la Parte A que paga un mes completo de alquiler anual.
Artículo 4: Plazo de entrega del alquiler La Parte B entregará la casa a la Parte A dentro de los _ _ _ días siguientes a la fecha de entrada en vigor del presente contrato de arrendamiento simple.
Artículo 5: Gastos relevantes durante el período de arrendamiento de la casa significa que durante el período de arrendamiento de la Parte B, los gastos de agua, electricidad, calefacción, gas, teléfono, propiedad y otros gastos incurridos por la Parte B para vivir en la casa correrá a cargo de la Parte B. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar la tarifa de limpieza.
Artículo 6: Responsabilidad de Mantenimiento de la Casa Durante el período de arrendamiento, la Parte B no dañará las instalaciones de la casa a voluntad. Si se requiere decoración o modificación, primero se debe obtener el consentimiento de la Parte A y la Parte A debe asumir el costo de la decoración y modificación. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá restaurar la casa y las instalaciones a su estado original.
Artículo 7: Una vez vencido el período de arrendamiento, si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, deberá presentar la solicitud a la Parte A con _ _ meses de anticipación, y la Parte A deberá responder dentro de los _ _ días posteriores a la recepción. Solicitud de la Parte B. Si acepta renovar el contrato de arrendamiento, renueve el contrato de arrendamiento simple. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.
Artículo 8: Rescindir anticipadamente el contrato de alquiler simple. Durante el período de arrendamiento, si cualquiera de las partes propone rescindir el contrato de arrendamiento simple, deberá notificarlo a la otra parte por escrito con _ _ _ meses de anticipación y firmar un contrato de arrendamiento simple después de la negociación entre ambas partes. El contrato de alquiler simple sigue siendo válido hasta que se firme el contrato de alquiler simple.
Cuando la Parte A deba rescindir el contrato de arrendamiento simple por causa de fuerza mayor, la Parte A generalmente deberá notificar a la Parte B por escrito con _ _ _ _ meses de anticipación. El Partido A no compensará al Partido B por sus pérdidas económicas.
Artículo 9: Responsabilidad por incumplimiento de contrato Durante el período de arrendamiento, si alguna de las partes viola las disposiciones de este contrato de arrendamiento simple, deberá pagar el 65.438+00% de la renta anual a la otra parte en concepto de indemnización por daños y perjuicios. dependiendo de la gravedad del caso. Si la Parte B paga el alquiler atrasado, la Parte A tiene derecho a cobrarle a la Parte B un cargo por pago atrasado del 2% del alquiler mensual por cada día de atraso.
Artículo 10: El presente contrato de arrendamiento simple se otorga en dos ejemplares, conservando cada parte un ejemplar, siendo ambos igualmente válidos.
Parte A:
Parte B:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p>