Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas turísticas - ¿Cómo alquilar todo el edificio de la fábrica en el polígono industrial?

¿Cómo alquilar todo el edificio de la fábrica en el polígono industrial?

Su pregunta, junto con su descripción, sigue siendo muy vaga. No sé si eres el arrendador o el arrendatario. ¿Quieres un contrato de alquiler o quieres ver qué debe decirse en el contrato?

Aquí hay un modelo de contrato de arrendamiento de fábrica. No sé si se ajusta a tus necesidades:

Plantilla de contrato de alquiler de taller

Arrendador (Parte A):

Representante legal: Arrendatario (Parte B) : Representante Legal: número de identificación;

Número de licencia comercial;

De acuerdo con la normativa nacional pertinente, la Parte A y la Parte B firman un contrato de arrendamiento por consenso sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y beneficio mutuo. La Parte A arrendará su fábrica de propiedad legal a la Parte B para producir los pedidos de la Parte A.

Primero, arrendamiento de la fábrica

La Parte A alquila la fábrica ubicada en ××× (consulte el plano adjunto y la lista de equipos para el espacio del taller y el equipo relacionado).

2. Plazo de arrendamiento

El plazo de arrendamiento es de años, es decir, desde el año mes día hasta el año mes día

En tercer lugar, el tiempo de entrega

A partir de la fecha de vigencia del contrato de arrendamiento, la Parte A entregará la fábrica a la Parte B tal como está, y la Parte B se compromete a arrendar la fábrica y las instalaciones tal como están.

Cuatro. Depósito de seguridad, alquiler y gastos de gestión

1.

Después de que la Parte A y la Parte B firmen este contrato, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de alquiler de fábrica de RMB ××××× (en letras mayúsculas: ×××××). El depósito se depositará a la Parte A sin intereses. Si la Parte B no continúa el contrato de arrendamiento después de que expire el período de arrendamiento, la Parte A inspeccionará los edificios de la fábrica, las instalaciones públicas y los equipos e instalaciones de producción para asegurarse de que estén en buenas condiciones. Después de pagar los impuestos y tarifas correspondientes, la Parte A regresará. el depósito a la Parte B sin intereses. Si la Parte B causa daños a los edificios, equipos, instalaciones e instalaciones públicas de apoyo de la fábrica de la Parte A, la Parte B será responsable de las reparaciones. Si no se puede reparar, la Parte B compensará según el precio y lo deducirá del depósito, y la parte restante será devuelta a la Parte B por la Parte A. Si el depósito es insuficiente para cubrir la tarifa de compensación, la Parte B pagará el exceso a la Parte A, y la Parte A se reserva el derecho de presentar reclamaciones.

Cálculo del alquiler.

1). La Parte A y la Parte B acuerdan que el alquiler mensual por metro cuadrado del área del edificio arrendado durante el primer año será RMB ×××. A partir del segundo año, el alquiler aumentará un 7% cada año con respecto al año anterior, y así sucesivamente. Durante el primer año de alquiler de dormitorios y oficinas, el alquiler mensual de cada habitación (basado en una habitación individual) es RMB ×××. A partir del segundo año, el alquiler aumentará un 7% cada año con respecto al año anterior, y así sucesivamente.

2) El área de alquiler del edificio de la fábrica estará sujeta al área real utilizada por la Parte B, y la cantidad de alquiler de dormitorios y oficinas estará sujeta a la cantidad real utilizada por la Parte B ( basado en el área estándar de una habitación individual × × año × mes × día × mes × día × mes ×日×mes×日×mes×dd×mes×dd×mes×dd×mes×dd×mes×dd×mes×dd ×mes×dd×mes×dd×mes×dd×dd×mes×dd×mes ×Día×Día×Mes×Día×Día×Mes×Día×Día×Mes×Día×Día×Mes×Día×Día×Mes ×Día×Día×Día×Mes×Día×Día×Día×Mes×Día×Día ×Día ×Mes Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte B pagará el 0,3% del alquiler vencido a la Parte A por cada día de vencimiento Si la Parte B no paga el alquiler en su totalidad durante más de 2 meses después de haber sido instado por la Parte A, se considerará incumplimiento de contrato

4. /p>

Durante el período de arrendamiento, la Parte A implementará un modelo de gestión centralizada unificada para el área de la fábrica de acuerdo con el parque industrial. La Parte B pagará tarifas de gestión razonables a la Parte A cada mes (se determinará el costo estándar). por separado por la Parte A y la Parte B según la situación real), como los salarios y gastos de bienestar del personal financiero, de seguridad, mecánico, electricista y de saneamiento ambiental encomendado por la Parte B (en principio, el costo se compartirá en función de la escala del contratista de arrendamiento). Si hay un aumento en los costos laborales en el futuro o por otras circunstancias especiales, la Parte A y la Parte B pueden negociar los ajustes adecuados

Pago del verbo (abreviatura del verbo). liquidación de facturas de agua y electricidad

1. Las facturas de agua y electricidad utilizadas por la Parte B se incrementarán en función del uso real. La pérdida se comparte y se liquida de acuerdo con el precio de mercado (consulte la declaración de la ciudad). departamento de suministro de agua y energía), y las facturas de agua y electricidad del mes actual se pagan a la Parte A en el mes siguiente

Verbo intransitivo ordenar pago por adelantado y liquidación de pagos

1. Si la Parte B presenta el pedido de la Parte A, la Parte A puede retener el dinero a la Parte B para organizar la producción en función del pedido del contrato y las condiciones operativas de la Parte B, pero la Parte B deberá pagar a la Parte A los intereses del préstamo de la Cooperativa de Crédito Rural de Taishan <. /p>

2 Cuando la Parte B produce los productos pedidos por la Parte A de acuerdo con el contrato y los requisitos de los clientes de la Parte A, la Parte A llegará a un acuerdo con la Parte B dentro de un mes y pagará por adelantado el pago, pero la liquidación del pago real. se basará en la cantidad y cantidad de los productos enviados en contenedores

7 Suministro y liquidación de materias primas

1. materias primas, la Parte B puede confiar a la Parte A la compra de ellas, pero en principio la Parte B deberá pagar a la Parte A una tarifa de gestión razonable (determinada por ambas partes mediante negociación basada en la situación real).

2. Si la Parte B recoge los materiales del almacén de la Parte A, la Parte A cobrará el precio de compra libre de impuestos de la Parte A más una tarifa de gestión del 5% y llegará a un acuerdo con la Parte B al final del mes. Mantenimiento

1. La Parte B tiene derecho a utilizar la fábrica y las instalaciones auxiliares durante el período de arrendamiento.

La Parte B será responsable del mantenimiento de la fábrica, los equipos y las instalaciones auxiliares, y garantizará que cuando se rescinda este contrato, todos los equipos y las instalaciones auxiliares se devuelvan a la Parte A y la fábrica esté en funcionamiento confiable. La Parte A tiene derecho a inspeccionar y supervisar esto.

2. La Parte B es responsable del correcto uso y mantenimiento de los equipos auxiliares de la fábrica, debiendo eliminar rápidamente todas las posibles averías y peligros y evitar todos los posibles peligros ocultos.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B garantizará la seguridad de la propiedad de la Parte A y la Parte B será responsable de la seguridad del edificio de la fábrica. Durante el período de arrendamiento, la Parte B cuidará bien de la fábrica. Si la planta, el equipo y las instalaciones auxiliares resultan dañados durante el uso de la Parte B y no pueden repararse, la Parte B compensará a la Parte A por el 50% del costo de la planta, el equipo o las instalaciones auxiliares (excepto por daños naturales y desastres naturales de fuerza mayor). .

9. Protección ambiental, protección contra incendios y seguridad de la producción

1. Las industrias operadas por la Parte B en la propiedad arrendada deben cumplir con las políticas industriales nacionales y no participarán en industrias restringidas por el estado o desalentados por el gobierno local.

2. La industria en la que la Parte B alquila la propiedad debe cumplir con los requisitos de evaluación de impacto ambiental, y los contaminantes durante el proceso de producción deben cumplir estrictamente con los requisitos de protección ambiental y cumplir con los estándares nacionales de emisiones. De lo contrario, todas las responsabilidades jurídicas y económicas causadas por el incumplimiento de las normas nacionales de emisión por contaminantes recaerán en la Parte B, y la Parte A no asumirá responsabilidad solidaria.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B cumplirá estrictamente con los sistemas de seguridad de producción y protección contra incendios pertinentes, será responsable de la seguridad de producción y protección contra incendios en la fábrica y realizará activamente trabajos de seguridad de producción y protección contra incendios. . En caso contrario, la Parte B asumirá todas las responsabilidades y pérdidas que de ello se deriven.

4. La Parte A tiene derecho a inspeccionar la seguridad contra incendios de fábricas y talleres, y la Parte B no se negará sin razón.

X. Gestión de la propiedad

1. Cuando el contrato de arrendamiento expire o el contrato se rescinda anticipadamente, la Parte B limpiará la fábrica, completará la reubicación y devolverá la fábrica en la fecha. de vencimiento o terminación anticipada de la Parte A. Si la Parte B no limpia los escombros al devolver el edificio de la fábrica, la Parte A será responsable de los costos incurridos en la limpieza de los escombros.

2. Al utilizar la fábrica, la Parte B debe cumplir con las leyes y regulaciones de la República Popular China y las regulaciones pertinentes de la Parte A sobre la administración de la propiedad de la fábrica. Si hay alguna violación, la Parte B. asumirá las responsabilidades correspondientes. Si la Parte B viola las normas anteriores y afecta el uso normal de otros usuarios alrededor del edificio, la Parte B será responsable de compensar las pérdidas resultantes...

XI. Terminología de decoración

1. La Parte A proporcionará instalaciones de agua y electricidad para la fábrica basándose en la estructura del edificio de la fábrica existente y las instalaciones intactas existentes (incluida la carga de electricidad existente), e instalará medidores de agua y electricidad. Si la Parte B necesita decorar o transformar la fábrica durante el período de arrendamiento, debe presentar el plan de diseño de decoración y transformación a la Parte A con anticipación, obtener el consentimiento por escrito de la Parte A e informar a los departamentos gubernamentales pertinentes cuando sea necesario. Si el plan de renovación y reconstrucción puede afectar la estructura de la fábrica, partes públicas y otros usuarios adyacentes, la Parte A podrá plantear objeciones a esta parte del plan y la Parte B deberá realizar modificaciones. Los costos de renovación y renovación correrán a cargo de la Parte B.

2. Los derechos de propiedad de los accesorios fijos agregados por la Parte B debido a la renovación y renovación requerida para el trabajo de producción y oficina pertenecen a la Parte A y a la Parte. B no tiene derecho a exigir que la Parte A proporcione subsidios. Al vencimiento del período de arrendamiento, la Parte B no puede dañar artificialmente la propiedad; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que repare o compense.

Doce. El partido B añade términos de equipamiento.

Después de que la Parte B alquila la casa, debido a las necesidades de producción de la Parte B y con el consentimiento de la Parte A, se pueden agregar adecuadamente algunos equipos e instalaciones. Después de la expiración del período de arrendamiento, todas las instalaciones fijas invertidas por. La Parte B será propiedad incondicional de la Parte A, y la Parte B no tendrá derecho a solicitar subsidios de la Parte A, pero el equipo móvil invertido por la Parte B puede ser proporcionado externamente por la Parte B...

Trece. Impuestos relevantes y responsabilidades operativas

1. Durante el período de arrendamiento, todos los impuestos y tarifas incurridos por la Parte B en la operación de la fábrica arrendada, incluidas facturas de agua y electricidad, facturas de teléfono, tarifas de saneamiento ambiental, tarifas de seguridad y otros. impuestos industriales y comerciales y otros gobiernos Todos los gastos prorrateados serán sufragados por la Parte B...

2 La Parte B opera de forma independiente, es responsable de sus propias ganancias y pérdidas y cumple con las leyes y regulaciones. La Parte B será responsable de todos los reclamos, deudas, disputas legales, económicas, de seguridad, laborales y todos los imprevistos que ocurran durante el período de operación, y no tiene nada que ver con la Parte A...

14. Rescisión del Contrato y Rescisión del Contrato

1. La Parte B no rescindirá este contrato por adelantado sin el consentimiento por escrito de la Parte A. Si la Parte B realmente necesita rescindir el contrato anticipadamente, debe notificar a la Parte A por escrito con dos meses de anticipación y realizar los siguientes procedimientos antes de rescindir el contrato anticipadamente:

1) Devolver la fábrica a la Parte A;

(2) Pagar el alquiler durante el período de arrendamiento y otros gastos incurridos en este contrato (3) el depósito de arrendamiento de la Parte B pertenecerá a la Parte A sin cargo.

(4) La Parte B liquidará los salarios de todos los trabajadores sin disputa. (5) La empresa de la Parte B ha sido liquidada.

Si este contrato se rescinde o vence anticipadamente y ambas partes no logran llegar a un acuerdo sobre la renovación del contrato de arrendamiento, la Parte B trasladará y devolverá la fábrica a la Parte A antes de la fecha de terminación o del vencimiento del contrato. período de arrendamiento La Parte B deberá Todas las instalaciones fijas como agua, electricidad, protección contra incendios, producción y oficinas y todas las decoraciones fijas instaladas en la fábrica pertenecerán a la Parte A sin cargo. no realiza ninguna compensación.

3. Si la Parte B necesita continuar el contrato de arrendamiento después de que expire el plazo de arrendamiento, la Parte B deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A tres meses antes de la expiración del plazo de arrendamiento y luego firmar un nuevo contrato de arrendamiento. con el consentimiento de la Parte A.

Quince. Descargo de responsabilidad

1. Si la fábrica de la Parte A sufre daños debido a desastres naturales u otra fuerza mayor y la Parte B sufre pérdidas, ambas partes no son responsables entre sí.

2. Durante el período de arrendamiento, si la fábrica es requisada debido a planificación, construcción y desarrollo urbano del gobierno, no se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte A. La Parte A no hará ninguna compensación a la Parte B. La compensación se manejará de acuerdo con las regulaciones gubernamentales pertinentes.

3. Este contrato es firmado por la Parte A y la Parte B sobre la base del cumplimiento de las políticas, leyes y regulaciones nacionales vigentes. Durante el período de arrendamiento, si entra en conflicto con nuevas políticas, leyes y regulaciones nacionales, este contrato deberá rescindirse y ambas partes no se responsabilizarán mutuamente por el incumplimiento del contrato.

16. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, se considerará incumplimiento unilateral del contrato por parte de la Parte B

1. El consentimiento por escrito de A. 2. Cambiar el uso de la fábrica sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

3. Falta de pago del alquiler dentro de los 60 días.

4. Partiendo de la premisa de que el pedido de la Parte A puede satisfacer la producción de la Parte B, la Parte B detendrá la producción o alquilará por sus propios motivos. 5. En las mismas condiciones, la Parte B se niega unilateralmente a aceptar el pedido de la Parte A, lo que da lugar a la suspensión de la producción o del arrendamiento.

6. Aceptar pedidos de producción de terceros sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

7. La Parte B no cumple con las reglas y regulaciones de la Parte A, no acepta la inspección de la Parte A y supervisión y causa problemas sin razón, reuniendo gente para causar problemas. 8. Competencia maliciosa o caza furtiva de empleados de otras empresas en la fábrica, provocando que otras no puedan producir normalmente.

9. Destruir maliciosamente las instalaciones de producción de otras empresas en la fábrica, provocando anomalías en la producción. 10. Incitar a otros a provocar incidentes grupales maliciosos, que tendrán efectos extremadamente negativos.

Diecisiete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A incumple el contrato, el depósito de garantía se duplicará a la Parte B y se devolverá parte del alquiler pagado por la Parte B desde la fecha del incumplimiento, y este contrato será rescindido.

2. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato, recuperar el edificio de la fábrica, confiscar el depósito y no se reembolsará el alquiler pagado por la Parte B. Al mismo tiempo, la Parte A tiene derecho a disponer unilateralmente de la fábrica y la Parte B acepta voluntariamente el método de manejo de la Parte A. Si la Parte B no paga los gastos relacionados con el arrendamiento de la fábrica, la Parte A tiene derecho a embargar la propiedad en la fábrica de la Parte B y solicitar una subasta de la propiedad retenida para compensar todos los gastos incurridos por la Parte B debido al arrendamiento. .

Dieciocho. Otros acuerdos

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe gestionar el registro industrial y comercial de forma independiente, operar legalmente de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, operar de forma independiente y ser responsable de sus propias ganancias y pérdidas. Todas las responsabilidades económicas y legales derivadas de negocios, impuestos, reclamaciones, deudas, accidentes laborales, conflictos laborales, etc. Los gastos de la Parte B durante el período de operación serán sufragados por la Parte B, y la Parte A no será solidariamente responsable.

2. La Parte B debe cumplir estrictamente con la gestión de las normas y reglamentos pertinentes de la Parte A y cooperar con la Parte A en la gestión de la seguridad pública, la protección contra incendios, la protección del medio ambiente, los conserjes, los dormitorios, las oficinas y los comedores. , instalaciones públicas, instalaciones de protección contra incendios y protección contra incendios en el área de la fábrica trabajos de gestión diarios como pasillos, instalaciones de protección ambiental, descarga de contaminantes, saneamiento ambiental, etc., y aceptar la inspección y supervisión por parte de la Parte A.

3. Durante el período de arrendamiento, en las mismas condiciones, la Parte A debe dar prioridad a la Parte B para proporcionar pedidos de productos para producción y procesamiento. Si el pedido de la Parte A no se acepta por motivos propios de la Parte B, la Parte A puede transferir el pedido a una fábrica subcontratada para su producción y la Parte B no interferirá.

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe dar prioridad a los pedidos de productos proporcionados por la Parte A para producción. Si los pedidos de productos proporcionados por la Parte A no son suficientes para satisfacer las necesidades de producción de la Parte B, con el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B puede aceptar pedidos de producción de un tercero.

5. La Parte B comprará equipos relacionados debido a necesidades de producción. Las instalaciones de producción u oficina, equipos, herramientas, electrodomésticos y otros artículos deben registrarse verazmente e informarse a la Parte A para su registro; de lo contrario, la Parte A no los reconocerá.

6. Durante el período de arrendamiento, la eliminación de materiales de desecho, materiales de desecho, materiales residuales y otros elementos generados por la Parte B debe ser inspeccionada, verificada y aprobada por escrito por la Parte A antes de que puedan venderse. de lo contrario se considerará robo.

7. Durante el período de operación del arrendamiento, la Parte B no venderá los productos y productos semiacabados pedidos por la Parte A a terceros sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

Diecinueve. Otros términos

1. Para asuntos no cubiertos en este contrato, se puede firmar un acuerdo complementario por separado después de que ambas partes lleguen a un consenso mediante negociación. 2. El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares, dos ejemplares para la Parte A y dos ejemplares para la Parte B, que tienen el mismo efecto jurídico. 3. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes y recibir el depósito de alquiler pagado por la Parte B.

Parte A: (sello)

Parte B: ( sello)

p>

Firma del representante legal de la Parte A:

Firma del representante legal de la Parte B:

Fecha de firma: año , mes y día.