¿Cómo me convertí en un trabajador bilingüe en japonés e inglés?
Muchos amigos me preguntan: "¿No estás cansado de hacer tantas cosas al mismo tiempo?"
Yo nunca me siento cansado cuando hago las cosas que me gustan. El japonés y el inglés me ayudan a actualizar constantemente mi sistema de conocimientos y mejorar mi cognición. Mientras me ayuda a lograr la independencia financiera, lo más importante es que obtengo una satisfacción espiritual irreemplazable todos los días.
Ser profesora online de inglés, IELTS y japonés, y ocasionalmente escribir en chino, es mi situación laboral actual. Nunca he experimentado las horas pico en Shanghai, ni las complejas relaciones interpersonales en la oficina. Puede parecer fresco y cómodo para los de afuera, pero en realidad este tipo de autoexploración también ha pasado por un largo período de espera, latente, fermentación, crecimiento y estabilidad. ......
Mirando atentamente hacia atrás, las oportunidades que me impulsaron a convertirme en un trabajador bilingüe japonés-inglés son las siguientes:
(1)
Cuanto antes descubra mi interés, mejores cosas plantarás, porque incluso si te casas y formas una familia en el futuro, si no tenemos algo que realmente amamos, todavía no podemos evitar el aburrimiento y el aburrimiento que trae consigo. por una vida inmutable. Entonces, ¿cómo descubrir y cultivar tus propios intereses y pasatiempos?
En ese momento, la primera línea del examen de ingreso a la universidad de Jiangsu era 588. Mi puntaje en el examen de ingreso a la universidad fue 602, con un puntaje total de 150 y un puntaje de 138 en inglés. Aunque no estaba satisfecho con esta puntuación, descubrí desde el principio que dedicaba menos tiempo a la materia de inglés, pero mis calificaciones eran las más estables. Además, el inglés en la escuela secundaria siempre ha estado entre los mejores de la escuela y estoy seguro de poder llegar a las semifinales de la Olimpiada Nacional de Inglés. Considero que los idiomas extranjeros son mi verdadero amor.
Fue mi primer amor el que me llevó a donde estoy hoy.
Por supuesto, tenía demasiada confianza en mi inglés, así que elegí japonés como especialidad. Durante mis cuatro años en la universidad no sobresalí, pero aprobé CET-4 y CET-6, CET-4 y CET-8 y N1. No hice todo lo posible en la universidad y encontré otros intereses: cine, literatura, viajes, fotografía. Obtuve el primer lugar en las dos materias optativas de apreciación cinematográfica extranjera y cultura turística mundial. Además, suelo ir al quinto piso de la biblioteca para leer varias revistas, leer reseñas de películas, escribir artículos... e interactuar con profesores y estudiantes a quienes les gusta el cine, los viajes, la literatura y la fotografía en foros.
(2)
Cuando era estudiante de posgrado, todos pensaban en cómo escribir un trabajo académico excelente, pero yo estaba pensando en cómo encontrar una dirección profesional adecuada para mi propio desarrollo. En ese momento, no sabía qué tipo de trabajo podría hacer si supiera japonés y me gustara el inglés. Pero me propuse un plan de estudio a corto plazo: practicar japonés e inglés.
Los tres años de posgrado fueron la fase más activa de mi personalidad. Además de viajar al extranjero dos veces, también hice muchos amigos extranjeros y solo les hablaba idiomas extranjeros. Publiqué mi información en el Intercambio Internacional de Estudiantes. Más tarde, Sakai, un estudiante internacional de la Universidad de Kumamoto en Japón, se convirtió en mi compañero de habla japonesa, y Eliza, una Ph.D de la Universidad de California, se convirtió en mi compañero de habla inglesa. Dos horas de entrenamiento oral tres veces por semana me dieron suficiente confianza y coraje para tomar decisiones futuras. También he completado libros sobre finanzas monetarias, comercio internacional y otras economías financieras, aunque no sé qué podrán hacer en el futuro.
Si una persona tiene el capital del orgullo, no le basta para afianzarse en la sociedad. Cuando estamos en la misma línea de partida, nadie conoce nuestro pasado y tenemos que correr riesgos por nuestras elecciones, y mucho menos rendirnos, y no tenemos miedo de encontrarnos con la frustración de repetir los mismos errores.
(3)
Mi primer trabajo después de graduarme ahora es profesor de IELTS en línea, contratado por una empresa, a tiempo parcial. Mi fluidez al hablar y mi confianza durante la entrevista fueron una ventaja para una persona sin experiencia profesional como yo. Sin embargo, antes de eso, pasé medio año haciendo prueba y error. Entrevisté a más de 20 empresas, grandes y pequeñas. Hay bancos extranjeros, empresas de comercio exterior, escuelas... empresas japonesas, empresas estatales, empresas privadas... traductores, personal administrativo y profesores de escuela. ......
Finalmente me di por vencido. ¿Cuál es el significado de trabajo? Es una pregunta en la que he pensado una y otra vez.
Frente a estas verdades, no puedo evitar mi corazón: nunca haré un trabajo que no me guste.
(4)
No fue fácil para mí en mi primer año de trabajo porque pasé a la industria inglesa y la competencia era feroz. La primera semana apenas dormí. Después de completar el conjunto de pruebas IELTS de Cambridge, gradualmente me familiaricé con cómo utilizar el software de enseñanza de manera competente. Esta es una etapa necesaria para todo recién llegado al lugar de trabajo. ¿Quién crea la perfección? Todavía hay espacio para aceptar lentamente algunos trabajos a tiempo parcial, y el anterior estudiante japonés también los aceptó.
Porque cada elección sigue tu deseo interior y no te rendirás fácilmente.
Incluso si hay un abismo delante, no hay forma de retroceder.
Convertirse en un trabajador bilingüe básicamente se realiza.
Se ha demostrado científicamente que tener un cerebro bilingüe que sepa escuchar, hablar, leer y escribir puede aportar muchos beneficios.
Sin embargo, esto está lejos de terminar. Un idioma extranjero requiere aporte constante, práctica y aprendizaje continuo.
Al mismo tiempo, aprender dos idiomas extranjeros puede ayudarme a acercarme a excelentes películas, literatura y cultura extranjeras, y ampliar mis horizontes.
No me preocupa que algún día me quede sin nada, porque sé que puedo regresar en cualquier momento.
Esta es la cualidad que realmente nos esforzamos por tener. No se trata de cuánto dinero ganas, de cuántos lugares has estado o de la ropa cara que usas, sino de lo valiente que eres frente a alguien, de cómo puedes hablar como un igual y de lo orgulloso que estás de ti; mirando hacia atrás.
El novelista alemán Hermann Hesse escribió en "Demian": Juventud errante: encontrar tu destino no es un destino aleatorio, sino vivirlo con todo el corazón y sin vacilar. Más allá de eso, todo lo demás está incompleto y es un escape. Este comportamiento de huir de regreso al grupo es simplemente una adaptación al miedo interior.
Si quieres aprender bien inglés y japonés y luego escribir en chino, todo es un proceso largo y arduo.
Uno a uno, fui caminando lentamente por el camino que quería tomar.
Tengo la determinación de decir adiós al pasado, la perseverancia para perseverar, el coraje para correr riesgos y la sabiduría para equilibrar la vida. Quiero vivir mi vida de forma más anónima.