¡Se necesita urgentemente el contrato de alquiler de la sala de fachada! ! !
Contrato de arrendamiento de tienda
Arrendador: (en adelante, Parte A)
Arrendatario (en adelante Parte B)
Hora de la firma: año, mes y día
Lugar de la firma:
Según la “Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A, el Partido B y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de viviendas sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consultas.
La primera casa (lugar) de alquiler se encuentra en. No. XX, Carretera XX, Distrito XX, Ciudad XX, con un área de construcción de metros cuadrados.
Artículo 2 Objeto o naturaleza jurídica de la casa (lugar) arrendada:
Artículo 2 Plazo de arrendamiento: año, mes, año a año, mes, día (se conviene en 1 año, el más largo no es más de 1 año) más de 20 años).
Artículo 3 Objeto del arrendamiento: La parte B alquila la casa para _ _ _ _ _ _ _ _ _ (como un lugar de producción y negocios).
Artículo 4 El alquiler mensual está en RMB (mayúsculas), y el plazo de pago y el método de alquiler son los siguientes: (Si la Parte B debe pagar a la Parte A en una suma global antes del comienzo de cada mes, el alquiler se transferirá directamente a la cuenta de la Parte A, Banco: y número de cuenta:).
Términos de cambio de alquiler: (si el alquiler en el primer año es RMB, aumentará anualmente a partir de entonces).
Artículo 5 Depósito (o depósito de seguridad): La Parte B pagará RMB (en mayúsculas) a la Parte A como depósito (o depósito de seguridad) dentro del día siguiente a la firma de este contrato.
Artículo 6 La Parte B será responsable del pago de los gastos de agua, electricidad, gas, teléfono, circuito cerrado de televisión, saneamiento, administración de la propiedad y otros gastos de la casa arrendada, y será responsable por el incumplimiento del contrato. por retrasos en pagos y operaciones ilegales. La Parte A correrá con el impuesto a la propiedad, el impuesto sobre la renta y los recargos, y las tarifas de medición de agua y electricidad durante el período de arrendamiento, pero la Parte B correrá con las pérdidas y los costos de reparación causados por la mala gestión y uso del agua y la electricidad por parte de la Parte B.
Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá cumplir con la normativa local en materia de seguridad contra incendios, tres garantías frente a la puerta, gestión integral, seguridad y otros aspectos. Si la propiedad de la Parte A resulta dañada como resultado, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.
Artículo 7 Durante el período de arrendamiento, la Parte A garantiza y asume las siguientes responsabilidades:
1. La vivienda antes mencionada cumple con las condiciones de vivienda en alquiler; >2. La casa antes mencionada Los trámites están completos y es un edificio legal;
3. Las casas antes mencionadas no están registradas como locales comerciales de otras empresas o hogares industriales y comerciales individuales;
4. De acuerdo con las disposiciones de la "Ley de protección contra incendios de la República Popular China", cuando la Parte B se dedica a actividades comerciales, la casa de alquiler deberá cumplir con los requisitos de protección contra incendios;
5. Si la casa antes mencionada necesita ser vendida o hipotecada, la Parte A deberá notificar a la Parte B con un mes de anticipación;
6.A La parte es responsable de los costos normales de mantenimiento de la casa de la casa y sus accesorios. Si la Parte B o un tercero sufre pérdidas debido al retraso de la Parte A en la reparación de la casa, la Parte A es responsable de la compensación
7. Antes de entregar la casa, la Parte A será responsable de liquidar lo correspondiente; gastos de la casa arrendada (incluidos cargos de agua, electricidad, gas, etc.), cargos telefónicos, tarifas de visualización de circuito cerrado de televisión, tarifas de saneamiento, tarifas de administración de la propiedad);
8. La Parte A no cambiará el estado actual de la casa sin el consentimiento de la Parte B;
9. Durante el período de arrendamiento, si el arrendador no puede alquilar la casa debido a atrasos en impuestos gubernamentales u otras deudas. disputas, que afecte el uso normal del arrendatario, la Parte A será responsable de la compensación;
10.
Artículo 8 Durante el período de alquiler de la casa, la Parte B garantiza y asume las siguientes responsabilidades:
1. Si la Parte B utiliza la casa arrendada como salón de baile, teatro, hotel. , restaurante, centro comercial o bazar, mercados y otros lugares de reunión pública.
, promete declarar al departamento de bomberos de seguridad pública local antes de usar o abrir la casa, y solo después de pasar la inspección de seguridad contra incendios se puede poner en uso o abrir para negocios
2. para ser renovado o ampliado, la Parte A debe obtener un Acuerdo por escrito, pero el costo correrá a cargo de la Parte B;
3 Si la casa o el equipo se daña debido a un uso inadecuado, la Parte B será responsable. para compensación;
4. La Parte B ayudará a la Parte A en el mantenimiento normal de la casa, inspección y mantenimiento;
5 La Parte B entregará la casa a la Parte A al vencimiento del plazo. plazo de arrendamiento. Si necesita continuar arrendando la casa mencionada anteriormente, deberá negociar con la Parte A con 3 días de anticipación y ambas partes firmarán un contrato por separado. Si la Parte B no firma un contrato de renovación y continúa usando la casa, y la Parte A no presenta objeciones, el contrato de arrendamiento seguirá siendo válido, pero el plazo del arrendamiento es incierto.
6. será responsable de pagar los gastos incurridos durante el período de arrendamiento de la casa arrendada (incluidos los gastos de agua, electricidad, gas, teléfono, tarifas de visualización de circuito cerrado de televisión, tarifas de saneamiento y tarifas de administración de la propiedad);
7. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no podrá cambiar el uso de la casa, dividirla o dividirla sin autorización del Subarrendamiento.
8. La Parte B deberá cumplir con diversas reglas y regulaciones de administración formuladas por el departamento de administración de propiedades;
9 La Parte B no realizará actividades comerciales más allá del alcance comercial aprobado por el. departamento industrial y comercial de la casa;
10. Si la Parte B cambia de domicilio comercial, deberá acudir al departamento industrial y comercial para registrar el cambio de residencia (lugar comercial) dentro de los siete días anteriores a la mudanza.
11. Otros acuerdos:.
Artículo 9 El arrendador permite al arrendatario realizar la decoración o mejora normal de la casa (lugar) arrendada y adquirir otros artículos. El arrendatario tiene derecho a decorar y dividir el interior de la casa arrendada. Sin embargo, si es necesario cambiar el diseño de protección contra incendios del proyecto de construcción revisado por la agencia de protección contra incendios de seguridad pública, debe solicitar la aceptación de protección contra incendios al original. revisión agencia de protección contra incendios de seguridad pública. Si no ha sido inspeccionado o no ha pasado la inspección de aceptación, no se pondrá en uso.
Sin el consentimiento del arrendador, el arrendatario no podrá alterar, demoler o cambiar el uso del inmueble arrendado. El arrendatario debe obtener el consentimiento del arrendador antes de subarrendar la casa (lugar) alquilada a un tercero.
Una vez finalizado el período de arrendamiento, los elementos decorativos muebles de la casa arrendada pertenecerán a la Parte B y los elementos decorativos inmuebles pertenecerán a la Parte A de forma gratuita.
Artículo 10 Si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa. La Parte B será responsable de compensar las pérdidas causadas por ello:
1. Transferir la propiedad arrendada sin autorización. Subarrendar la casa a un tercero;
2. Transferir, prestar o permutar la casa arrendada sin autorización;
3. Derribar la estructura de la casa arrendada o cambiar su uso sin autorización, dañando así la casa;
4. Falta de pago del alquiler o incumplimiento del pago del alquiler acordado por más de diez días;
5. Los atrasos en el alquiler superan los 10.000 RMB (en mayúsculas);
6. Violar las disposiciones de este contrato, no asumir la responsabilidad del mantenimiento, causar daños graves a la casa o equipo;
Artículo 11 El arrendatario participa en actividades ilegales más allá del alcance del negocio en la casa arrendada o proporciona conveniencia para las actividades ilegales de otros, una vez que la Parte A descubre o es notificada por los departamentos pertinentes, el contrato será inmediatamente rescindido y la casa recuperada será responsable de la compensación por las pérdidas causadas por el mismo.
Artículo 12 Si la Parte A comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato, y la Parte A devolverá el doble del depósito (o depósito) y asumirá las responsabilidades resultantes.
1. La Parte A retrasa la entrega de la casa arrendada por más de un día;
2 La Parte A no es responsable del mantenimiento, provocando que la Parte B no pueda utilizarla. normalmente o causar lesiones personales o daños a la propiedad;
>
3 La propiedad de la casa arrendada no está clara, lo que hace que la Parte B no pueda continuar alquilándola;
4. . Cambiar el estado actual de la vivienda sin el consentimiento de la Parte B;
5. Utilizar medios fraudulentos. Defraudar depósitos o alquileres.
Artículo 13 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1 Si el arrendador no repara en tiempo o forma la vivienda arrendada, provocando daños personales o materiales al arrendatario, éste. será responsable de la indemnización del siniestro.
2. Si el arrendatario no paga el alquiler a tiempo, además de pagarlo íntegra y puntualmente, también deberá pagar una multa por mora igual al alquiler adeudado.
3. Si el arrendatario viola el contrato y subarrenda la casa (ubicación) arrendada sin autorización, será responsable de los daños y perjuicios.
4. Cuando el arrendatario necesite resolver el presente contrato por cambio de residencia (lugar de actividad) o por cese de actividades empresariales, el arrendatario deberá tramitar el cambio de residencia o baja de conformidad con la normativa, y presentar los documentos pertinentes. materiales de certificación al arrendador antes de que se pueda rescindir el contrato. En caso contrario, el contrato de arrendamiento se considerará renovado y el arrendatario deberá continuar pagando el alquiler al arrendador de acuerdo con las normas de alquiler originalmente acordadas.
5. Otros acuerdos:
Artículo 14 Si la casa o equipo de alquiler sufre daños por causa de fuerza mayor, ambas partes no son responsables entre sí. Si la casa arrendada sufre daño o pérdida parcial o total por causas no imputables al arrendatario, éste podrá solicitar una reducción del alquiler o el no pago del alquiler si el objeto del contrato no puede realizarse por daño o daño parcial o total; Pérdida de la vivienda arrendada, el arrendatario podrá solicitar la resolución del contrato.
Artículo 15 Terminación anticipada del contrato.
Durante el período de arrendamiento, si alguna de las partes propone rescindir el contrato, deberá comunicarlo a la otra parte por escrito con 3 días de antelación, y el contrato de rescisión se firmará previa coordinación entre ambas partes. Este contrato sigue siendo válido hasta que la terminación del contrato tenga efecto.
Si la Parte A necesita rescindir este contrato debido a construcción nacional o fuerza mayor, la Parte A generalmente notificará a la Parte B por escrito con tres días de anticipación. La Parte A no compensará las pérdidas económicas causadas a la Parte B. ..
Artículo 16 Después de la expiración de este contrato, el arrendatario deberá devolver la casa (lugar) arrendada dentro de los días, y el alquiler será devuelto por la Parte A a la Parte B (sin intereses) cuando el contrato de arrendamiento caduca.
Antes del vencimiento del contrato de arrendamiento, si la Parte B solicita continuar con el contrato de arrendamiento, deberá presentarlo a la Parte A con anticipación, y la Parte A deberá darle a la Parte B una respuesta formal por escrito dentro de los días previos al vencimiento del contrato. el contrato. En las mismas circunstancias, se dará prioridad a la Parte B y el alquiler se basará en los precios de alquiler de casas del mismo grado en los alrededores en ese momento. Si se renueva el contrato de arrendamiento, ambas partes firmarán un nuevo contrato de arrendamiento.
Artículo 17 Acuerdo de entrega de la casa al vencimiento del contrato: La Parte A y la Parte B entregarán la casa dentro de los siguientes términos acordados dentro de los días siguientes al vencimiento del contrato:
1. Acuerdo de decoración y liquidación: la Parte B es responsable de restaurar la casa a su estado de decoración original (o mantener el estado de decoración después de que expire el contrato de arrendamiento, o establecer otras condiciones de entrega después de negociar con la Parte A el día antes del vencimiento :).
2. Acuerdo de depósito (o depósito): Cuando la Parte B entrega la casa a la Parte A, la Parte A devolverá el depósito (o depósito) a la Parte B sin intereses. Si la Parte B tiene alquiler impago y otros gastos pendientes, la Parte A puede devolver el depósito restante (o depósito de seguridad) a la Parte B después de la deducción.
3. Acuerdo de legado: Después de que la Parte A entrega la casa a la Parte B o la Parte B entrega la casa a la Parte A, una de las partes tiene derecho a disponer del legado de la otra parte a voluntad.
4. Cambio o cancelación del acuerdo de registro: la Parte B presentará a la Parte A un certificado de registro completo de cambio de dirección si el negocio se termina, la Parte B presentará un certificado completo de registro de cancelación de la empresa; a la Parte A.
5.
Artículo 18 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes. La invalidez, revocación o terminación de algunas disposiciones de este contrato no afectará la validez de las disposiciones de resolución independiente de disputas de este contrato.
Artículo 19 Cualquier controversia que surja de la ejecución del presente contrato se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Artículo 20: Para las materias no previstas en este contrato, ambas partes podrán suscribir un acuerdo complementario, el cual tendrá los mismos efectos jurídicos que este contrato.
Artículo 21 Los asuntos no cubiertos en este contrato y su acuerdo complementario se implementarán de acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes, reglamentos y políticas pertinentes.
Artículo 22 El presente contrato se celebra por duplicado, quedando cada parte en posesión de un ejemplar y la autoridad de registro en poder de un ejemplar.
Arrendador (con sello y firma): Arrendatario (con sello y firma):
Dirección: Dirección:
Teléfono: Teléfono:
Año, mes, día, mes, día.