Soy el propietario. Cuando quiero alquilar una casa, tengo algunos requisitos para mis inquilinos. ¿A qué debo prestar atención? (como abrir suavemente la puerta del coche)
BF——2008——0603 Número de contrato:
Contrato de arrendamiento de casa de Beijing
(Versión de autotransacción)
p>Arrendador:
Arrendatario:
Comisión de Construcción de Beijing
Administración de Industria y Comercio de Beijing
2008 Revisado en mayo
Contrato de arrendamiento de casa en Beijing
(Versión de autotransacción)
Arrendador (Parte A): Tipo y número de certificado:
Arrendatario (Parte B): Tipo y número de certificado:
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, Parte A y Parte B, sobre la base de igualdad y voluntariedad, han llegado al siguiente acuerdo en materia de arrendamiento de viviendas:
La primera situación básica de la casa
(1) La casa está ubicada en el subdistrito urbano (condado) oficina (municipio) de Beijing.
La superficie edificable es de metros cuadrados.
(2) Estado de propiedad de la vivienda: la Parte A posee (□Certificado de propiedad de la vivienda/□Contrato de arrendamiento de vivienda pública/□Contrato de compraventa de la vivienda/□Otros documentos de certificación de la fuente de la vivienda; número de certificado de propiedad de la vivienda o certificado de propiedad de la vivienda); número Nombre del certificado de origen:
, Nombre del propietario de la casa (arrendatario de vivienda pública, comprador):, Esta casa (□Sí/□No) ha sido hipotecada.
Artículo 2 Arrendamiento e Registro y Presentación de Vivienda
(1) Objeto del arrendamiento: Si el propósito del arrendamiento es residencial, el número de residentes es:, no más de una persona al mismo tiempo. mayoría.
(2) Si el contrato de arrendamiento es para residencia, la Parte A deberá, dentro de los 7 días siguientes a la fecha de la firma de este contrato con la Parte B, dirigirse a la comunidad de residentes y estación de servicio de alquiler donde se encuentra la casa para gestionar los procedimientos de registro de alquiler si más de una persona vive allí, la Parte B informará a la Parte A de la situación de los residentes, y la Parte A establecerá un libro de registro de residentes y lo presentará a la estación de servicio según sea necesario. Si este contrato se modifica o rescinde, la Parte A deberá acudir a la estación de servicio comunitario para visitantes y casas de alquiler donde se encuentra la casa para gestionar los procedimientos de registro, cambio y cancelación dentro de los 5 días a partir de la fecha del cambio o terminación de este contrato. Durante el período de validez de este contrato, si los residentes cambian, la Parte B deberá notificar a la estación de servicio dentro de los 2 días siguientes a la fecha del cambio y seguir los procedimientos de registro de cambio.
Si hay residentes extranjeros que vienen a Beijing, la Parte A debe proporcionar los certificados pertinentes, instar y ayudar a la Parte B a solicitar un permiso de residencia temporal en la comisaría local si hay residentes en el extranjero (□ Parte; A/□ Parte B) debe acudir a la comisaría de policía local para registrarse para el alojamiento en un plazo de 24 horas.
Si el propósito del alquiler no es residencial, la Parte A deberá acudir al departamento de administración de vivienda donde se encuentra la casa para completar los procedimientos de presentación del contrato de alquiler de la casa dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la firma del contrato de alquiler de la casa. .
Artículo 3 Plazo de arrendamiento
(1) El plazo de arrendamiento de la casa es de día de año a día de año.
El mes pasado. La Parte A entregará la casa a la Parte B de acuerdo con las condiciones previamente acordadas. La "Lista de entrega de la casa" (ver Anexo 1) se considerará completada después de que ambas partes A y B presenten sus firmas y sellos y entreguen las llaves de la casa.
(2) Una vez que expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa, y la Parte B deberá devolver la casa y sus elementos auxiliares, equipos e instalaciones tal como están. La Parte A y la Parte B inspeccionarán y aceptarán el uso de la casa y las instalaciones, equipos e instalaciones auxiliares, agua y electricidad, y liquidarán sus respectivos gastos.
Si la Parte B continúa alquilando la casa, deberá presentar una solicitud (□escrita/□oral) de renovación del contrato de arrendamiento a la Parte A por adelantado, y las dos partes volverán a firmar el contrato de alquiler de la casa después negociación.
Artículo 4 Alquiler y depósito
(1) Estándar de alquiler y método de pago: RMB/(□mes/□trimestre/□semestral/□año), el alquiler total es RMB ( ? : ).
Método de pago: (□efectivo/□transferencia cheque/□transferencia bancaria), pago de hipoteca, cada fecha de pago de alquiler es:,,.
(2) Depósito: RMB (?:) Después de la expiración del plazo de arrendamiento o la terminación del contrato, el depósito de seguridad del alquiler de la casa se devolverá a la Parte B en su totalidad, excepto los gastos, alquiler y responsabilidad por incumplimiento de contrato a cargo de la Parte B.
Artículo 5: Cómo asumir otros gastos relacionados
Durante el período de arrendamiento, la Parte A correrá con los siguientes gastos. La parte B es responsable de: (1) Gastos de agua (2) Gastos de electricidad (3) Gastos de teléfono (4) Gastos de televisión (5) Gastos de calefacción (6) Gastos de gas (7) Gastos de gestión de la propiedad (8) Impuesto sobre el alquiler de la vivienda (9 ) Cargos sanitarios (10) Tarifas de acceso a Internet (10)
Otros gastos relacionados con la casa no enumerados en este contrato correrán a cargo de la Parte A. Si la Parte B adelanta las tarifas que la Parte A debe pagar, la Parte A pagará de acuerdo con el comprobante de pago correspondiente proporcionado por la Parte B devolverá los honorarios correspondientes a la Parte B.
Artículo 6 Mantenimiento y reparación de la casa
(1) La Parte A garantizará la estructura del edificio, equipo e instalaciones de la casa Cumple con condiciones de seguridad tales como construcción, protección contra incendios, seguridad pública y saneamiento, y no pone en peligro la seguridad personal el arrendatario garantiza el cumplimiento de las leyes y regulaciones nacionales y de Beijing y la administración de la propiedad; Normativa de la zona residencial donde se ubica la casa.
(2) Durante el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B deberán * * asegurarse de que la casa y sus accesorios, equipos e instalaciones se encuentren en condiciones adecuadas y seguras:
1 Porque si la casa y sus accesorios, equipos e instalaciones resultan dañados debido a propiedades naturales o uso razonable, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A para las reparaciones. La Parte A realizará el mantenimiento dentro de los días siguientes a la recepción de la notificación de la Parte B.
Si las reparaciones están atrasadas, la Parte B puede repararlas en nombre de la Parte A, y el costo correrá a cargo de la Parte A. Si el mantenimiento de la casa afecta el uso de la Parte B, el alquiler debe reducirse en consecuencia o el plazo del arrendamiento debe ser extendido.
2. Si la casa y sus accesorios, equipos e instalaciones sufren daños o mal funcionamiento debido a un almacenamiento inadecuado o uso irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o de la indemnización.
Artículo 7 Subarrendamiento
A menos que ambas partes acuerden lo contrario, la Parte B obtendrá el consentimiento por escrito de la Parte A antes de subarrendar parte o la totalidad de la casa a otros durante el período de arrendamiento. responsabilidad a la Parte A por las acciones del subarrendatario.
Artículo 8 Rescisión del Contrato
(1) La Parte A y la Parte B podrán rescindir este contrato de mutuo acuerdo.
(2) Si este contrato no puede se rescindirá debido a fuerza mayor. Si continúa ejecutándose, este contrato se rescindirá automáticamente.
(3) La Parte B tiene derecho a resolver unilateralmente el contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:
1.
2. La casa entregada incumple gravemente el contrato o afecta la seguridad y salud de la Parte B.
3. la casa no podrá ser utilizada normalmente.
4.
(4) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y recuperar la casa:
1. acordado.
2. El importe total de las tarifas impagas es RMB.
3. Cambiar el uso de la vivienda sin autorización.
4. Demolición, modificación o daño no autorizado a la estructura principal de la vivienda.
5. Daños a elementos auxiliares, equipos e instalaciones por mal almacenamiento o uso inadecuado y negativa a indemnizar.
6. Utilizar la casa para realizar actividades ilegales, perjudicar los intereses públicos o interferir con el trabajo y la vida normal de otros.
7. Subarrendar la casa a un tercero sin autorización.
8.
(5) Otras circunstancias legales de resolución del contrato.
Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) En caso de cualquiera de las circunstancias especificadas en el párrafo 3 del artículo 8, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de % del alquiler mensual En las circunstancias especificadas en el párrafo 4 del artículo 8, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A basada en el % del alquiler mensual, y la Parte A podrá exigir a la Parte B que restablezca la propiedad a su estado original o compensar las pérdidas correspondientes.
(2) Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita recuperar la casa con anticipación, o la Parte B necesita cancelar el contrato de arrendamiento con anticipación, la Parte A deberá notificar a la otra parte con 3 días de anticipación y pagar a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios del % del alquiler mensual. La Parte A también reembolsará el alquiler correspondiente.
(3) Si la Parte A no cumple con las obligaciones de mantenimiento según lo acordado, causando pérdidas personales o de propiedad a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación.
(4) Si la Parte A no entrega la casa a tiempo según lo acordado, o la Parte B no paga el alquiler según lo acordado pero no cumple las condiciones para la rescisión del contrato, y la Parte B no cumple con devolver la casa a tiempo según lo acordado, la indemnización por daños y perjuicios se pagará de acuerdo con la norma.
(5).
Artículo 10 Métodos de resolución de disputas contractuales
Las disputas que surjan en virtud de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes si la negociación fracasa; la disputa se resolverá de conformidad con la ley. Presentar una demanda ante el tribunal popular competente o solicitar arbitraje de conformidad con la cláusula de arbitraje o el acuerdo de arbitraje alcanzado por separado.
Artículo 11 Otros Asuntos Acordados
Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este contrato (y sus anexos) se redacta en dos copias: la Parte A tiene una copia, la Parte B tiene una copia y la Parte B tiene una copia.
Después de que este contrato entre en vigor, ambas partes cambiarán o complementarán el contenido de este contrato por escrito como un anexo a este contrato. Los anexos tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Firma del arrendador (Parte A): Firma del arrendatario (Parte B):
Agente autorizado: Nacionalidad:
Datos de contacto: Agente autorizado:
Información de contacto:
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Anexo 1
Inventario de entrega de la vivienda
El estado y deterioro del mobiliario, electrodomésticos, decoración y demás equipamientos e instalaciones anejos a la vivienda
Nombre marca cantidad unitaria precio unitario pérdida Nombre marca unidad cantidad precio unitario pérdida
Otros gastos relacionados
Proyecto precio unitario hora inicial base inicial proyecto precio unitario hora inicial base inicial p>
Tarifas de agua e Internet
Tarifas de electricidad y estacionamiento
Tarifas de teléfono e impuestos de alquiler
Tarifas de espectadores
Tarifas de calefacción
Tarifa de gas
Tarifa de administración de propiedad
Tarifa de salud
La entrega a domicilio confirma que la Parte B ha aceptado la situación anterior y cree que Cumple con las condiciones de inspección de la casa. Ambas partes tienen Pagar las facturas de agua y luz y se comprometen a aceptar.
Fecha de entrega: año, mes y día
Firma de la Parte A (arrendador): Firma de la Parte B (arrendatario):
Confirmación de salida por ambas partes A y B La casa y las instalaciones auxiliares, equipos e instalaciones, uso de agua y electricidad, etc. han sido inspeccionados y aceptados, y se han completado los procedimientos de salida. La sufragación de los gastos pertinentes y la devolución de la vivienda, sus anexos, equipamientos e instalaciones □ No hay disputa / □ Se adjunta la siguiente explicación:
.
Fecha de salida: año, mes y día
Firma de la Parte A (arrendador): Firma de la Parte B (arrendatario):