¿Qué son la "Traducción original" de Xu Wenchang y la "Traducción" de Xu Wenchang?
2. Traducción. Una noche, estaba sentado arriba en la casa de Tao, hojeando casualmente los libros en la estantería, y recibí una carta de una colección de poemas. La encuadernación del papel es mala, la calidad de la tinta del pincel es mala y la escritura es borrosa. Leí un libro más cerca de la lámpara y leí algunas canciones, y no pude evitar quedar gratamente sorprendido. Rápidamente llamé al rey Zhou y le pregunté: "¿Quién escribió Bian Que?" Tao le dijo: "Esta es una colección de poemas de un anciano de mi ciudad natal". Los dos nos levantamos de un salto, nos reunimos bajo la sombra de la lámpara y leímos un rato, gritando y gritando. , todos los sirvientes dormidos se despertaron. Inesperadamente, he vivido 30 años y hoy me enteré de que el Sr. Xu Wenchang todavía está en el mar.
¡Cuánto tiempo sin verte! Por esta razón, recopilé brevemente la historia de vida del Sr. Yu, que vino de Zhejiang, y escribí esta "Una larga biografía de Xu Wen". Xu Wei, también conocido como Chang, nació en Yinshan y tiene una gran reputación. Cuando Xue era juez en Zhejiang, apreciaba su talento y lo consideraba un pilar del país. Sin embargo, su vida fue desafortunada y se quedó atrás repetidamente. Después de que Zhong Chenghu se enteró, Gong Zongxian lo contrató como asistente. Cada vez que Wen Chang veía a Gonghu, siempre vestía una bata y un pañuelo negro y hablaba sobre asuntos mundiales con Kankan, lo que Gonghu apreciaba mucho. En ese momento, Gonghu estaba al mando del ejército en el sureste de la ciudad de Wei, sus subordinados y soldados siempre se arrodillaban frente a él para responder preguntas y no se atrevían a levantar la cabeza. Sin embargo, la actitud del erudito Wen Chang hacia los hogares públicos era muy arrogante, y los entrometidos lo compararon con Liu Zhenchang y Du Shaoling. Sucedió que el público cazó un ciervo blanco y pensó que era auspicioso, por lo que le pidió a Wen Chang que escribiera un formulario de felicitación. Después de que se presentó la petición, el emperador Sejong quedó muy satisfecho. Por lo tanto, Gonghu prestó más atención a la extensión del texto y le dio todas las notas. Wen Chang tiene confianza y talento, y su estrategia es excelente. Hablar de inteligencia militar tiende a dar en el clavo. Siente que nada en el mundo es de su agrado, pero nunca tiene la oportunidad de mostrar su ambición. Wen Chang no estaba satisfecho con la burocracia, por lo que se entregó a las montañas y los ríos, viajó a Qilu, Zhaoyan y otros lugares, y disfrutó del desierto fuera de la Gran Muralla. Vio los altibajos de las montañas, las olas en la pared, el cielo lleno de viento y arena, los truenos ensordecedores, el clima tormentoso, los árboles caídos, los valles ocupados, las personas extrañas y extraños, los pájaros raros y pescado y todas las situaciones asombrosas que se mezclan con el poema. Tengo un fuerte espíritu de lucha en mi corazón, pero no hay forma de servir al país. Por eso sus poemas, entre risas y maldiciones, son como agua que brota del cañón, como capullos primaverales que brotan del suelo, como viudas que lloran en mitad de la noche, como viajeros que se enfrentan al frío. Aunque su estilo poético a veces no es muy inteligente, es original y tiene aires de rey. No es el tipo de poema vulgar que pueda ser atrapado como una mujer que trata a los demás con sexo. Xu Wenchang tiene conocimientos únicos sobre la redacción de artículos y sus artículos son tranquilos y rigurosos. No reprimió sus talentos y habló con mucha moderación, interrumpiendo el flujo del artículo. Realmente es un escritor de primera clase como Han Yu y Zeng Gong. El interés de Xu Wenchang es la elegancia y no se ajusta a los tiempos ni a las costumbres. En ese momento, también criticó a los llamados líderes literarios, por lo que sus escritos se limitaron a Zhejiang, ¡lo cual es triste! A Wen Chang le gusta la caligrafía y su pluma es desenfrenada, como escribir poesía. Utiliza una forma vigorosa y heroica para hacer que los gestos encantadores cobren vida en la página. Esto es lo que Ouyang Gong llama "belleza en su crepúsculo", y tiene un encanto diferente. También es bueno pintando flores y pájaros, lo cual también es distante y afectuoso. Más tarde, Wen Chang fue condenado a muerte por presuntamente matar a su madrastra. El Gran Maestro Zhang Yuan hizo todo lo posible por rescatarlo antes de que saliera de prisión. En sus últimos años, Xu Wenchang se volvió más cínico y pretendía estar loco. Los dignatarios visitantes a menudo eran rechazados. A menudo llevo dinero al hotel para invitar a los sirvientes a beber conmigo. A veces lo decapitaban con un hacha, le cubrían la cara de sangre y le rompían el cráneo. Froté el hueso roto con la mano y se escuchó un clic. Una vez me clavé un punzón afilado en la oreja, de más de una pulgada de profundidad, pero no morí. El rey Zhou dijo que los poemas de Wen Chang en sus últimos años se estaban volviendo cada vez más extraños. No había una versión impresa, pero el manuscrito estaba escondido en casa. Ese mismo año, se convirtió en funcionario en Zhejiang y les encargó copiar poemas largos, pero aún no han podido copiarlos. Todo lo que vi fue la Colección Xu Wenchang y Bian Que. Ahora, Xu Wenchang está desactualizado y se arrepiente. Shi Gong dijo: "La vida del Sr. Wang fue muy difícil, lo que lo enfureció, lo volvió loco y lo arrestó y encarceló". Los agravios y sufrimientos de los eruditos en los tiempos antiguos y modernos nunca han excedido los del Sr. Wang. A pesar de esto, todavía hay héroes raros como Gonghu y monarcas sabios como Sejong que lo aprecian. Recibió una cortesía especial del shogunato Gonghu, que fue el agradecimiento del Gonghu hacia su marido. La actuación final ganó el favor del emperador, lo que indica que el emperador también lo admiraba. Lo único que lamento es que no se haya distinguido su identidad. El auge de la poesía del Sr. Wang ha barrido con la desolación del mundo literario moderno. Después de toda una vida, llegaría a una conclusión. ¿Cómo podría decir que nació en el momento equivocado? "McPherson me escribió una vez: "Xu Wenchang es un viejo amigo mío. Su extraña enfermedad es más extraña que él mismo y su persona es más extraña que sus poemas. "No creo que haya nada extraño en Xu Wenchang. Solo porque no hay nada extraño en él, está destinado a nunca tener éxito dondequiera que vaya. ¡Triste!