Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas turísticas - Modismos que describen a los fotógrafos

Modismos que describen a los fotógrafos

A punto de estallar

[Interpretación]

Toque: toque. Es decir: Justo. El significado original es poner la flecha en la cuerda; tensar el arco y esperar para disparar. Es una metáfora de que las cosas han llegado a una etapa muy tensa; explotará inmediatamente al menor toque.

[Fuera]

Colección de "Lovely Cliff" de Zhang Songyong: "Estoy enojado e infeliz; vagando con la multitud y muriendo solo; objetos que me tocan; la ira está en todas partes ." "

[Pronunciación]

Enviar no se puede pronunciar como "f".

[Discriminación de forma]

Es decir, no se puede escribir "都"

[Sinónimo]

La flecha ya está en la cuerda .

Se desenvaina la espada y se tensa el arco - (refiriéndose a la situación) volviéndose explosivo

En juego - precario

[Antónimos]

Tener el arco pero no soltar la flecha

[Uso]

Significa que las cosas han llegado a un nivel muy tenso. Generalmente utilizado como predicado, objeto y atributivo.

[Estructura]

Tipo de vinculación.

[Discriminación]

~ y "tenso" son desarrollos tensos que describen situaciones a veces pueden usarse indistintamente o juntos. Pero "Shi" describe la caligrafía como vigorosa o majestuosa; ~No puedo

[Ejemplo]

Este asunto ha estado guardado en su corazón durante mucho tiempo, está aquí~; .

(2) Las dos bandas aumentan la fuerza de cada una; el intercambio de disparos es como una flecha en la cuerda ~.