Me gustaría preguntar qué significan los términos profesionales en "Lenovo".
Tp, compre tp es un conjunto de abreviaturas en chino e inglés, y es una nueva palabra popular en Internet. Originalmente se interpretó como "Comprar Thinkpad", es decir, comprar o querer comprar una computadora portátil Lenovo Thinkpad. Para evitar la molestia y el error de ingresar Thinkpad en la aplicación, las personas lo abrevian como tp. Al expresar la intención e intención de comprar o ya han comprado, se cambia a comprar tp. Comúnmente se usa como: "Amigos que. comprar TP, planeo comprar TP, quién compró TP, dónde comprar TP, etc. Los usuarios de Thinkpad generalmente lo usan de esta manera, y debería pertenecer a un grupo especial de idiomas o vocabulario Más tarde, cuando las personas no lo saben. Cuando thinkpad lo ve, lo entenderán gradualmente, traducirán "comprar tp" como "comprar top para jugar" o traducir el homófono de "comprar" a "mi", interpretar "comprar tp" como "comprar top para jugar" y describirlo. En chino como "mi mejor equipo" o "mi mejor equipo". "Mi mejor entretenimiento" finalmente fue entendido por la gente como "el más divertido" y se convirtió en una de las nuevas palabras de vocabulario en Internet. Su aplicación actual es limitada. /p>
RD, RD: RD se refiere a investigación y desarrollo SD: desarrollo de software SE; ingeniero de desarrollo de software QA; QA es la abreviatura de Quality ASSURANCE en inglés, que significa garantía de calidad en chino. >La radiografía computarizada (CR) es una tecnología madura de digitalización de películas de rayos X que se ha utilizado ampliamente en el país y en el extranjero. El sistema CR es una placa de imágenes que utiliza láseres para registrar y leer información de imágenes de rayos X.
var, var: Pascal: VAR en el lenguaje informático se utiliza como palabra reservada en Pascal para definir variables, como: var a:. de número entero; (defina la matriz U con subíndices del 1 al 100, el tipo de unidad de la matriz es un número entero)
SF, tampoco lo sé
RKA, cuenta principal global:
Una cadena minorista a gran escala con trayectoria internacional, múltiples tiendas en provincias y gran influencia (abreviatura en inglés GKA)
p>Como Carrefour, Metro, Wal-Mart, Auchan , CP Lotus, etc.
Cuentas clave nacionales:
Muchas tiendas en provincias, cadenas minoristas a gran escala con gran influencia (abreviatura en inglés NKA)
<. p>Tales como: Shanghai Hualian, Shanghai Lianhua, Nonggongshang, RT-Mart, Trust-Mart, Tesco, Suguo, etc.Clientes locales:
Una gran organización de cadena minorista con múltiples tiendas y gran influencia en el mercado regional (abreviatura en inglés LKA)
RKA: Key Retail Account Retail Key Account
NRT, yo tampoco lo sé
Espero que ayude. Probablemente sea correcto, pero no estoy seguro.