Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas turísticas - Poesía que describe las praderas de Mongolia Interior

Poesía que describe las praderas de Mongolia Interior

1. El ganado vacuno y ovino fueron esparcidos. Las hierbas silvestres hacen queso dulce al atardecer.

De "Ir a Beijing es una cosa" de Sadula, poeta de la dinastía Yuan

Poema original

Ir a Beijing es una cosa.

Ovejas y corderos dan un paseo al atardecer, y el aire se llena con la fragancia de la hierba silvestre y la dulzura del queso.

De repente hubo una gran tormenta, el polvo era como nieve y cada familia levantó sus tiendas de fieltro.

Traducción

Las vacas y las ovejas pasean bajo la puesta de sol, y el aire se llena con la fragancia de la hierba silvestre y la dulzura del queso. De repente, el viento sopló muy fuerte y el polvo voló como nieve. Todos bajaron sus tiendas de campaña.

2. El cielo es gris y los campos son vastos. Se ven ganado vacuno y ovino en el viento y la hierba.

De "Chile Song", una colección de poemas Yuefu de las Dinastías del Sur y del Norte

Poema original

Canción de Chile

Río Chile al pie de la montaña Yinshan. El cielo es como un firmamento que cubre los cuatro campos.

El cielo estaba gris y salvaje. Se ven ganado vacuno y ovino en el viento y la hierba.

Traducción

Las vastas llanuras chilenas, justo debajo de las montañas a miles de kilómetros de distancia, son como una carpa domo en el cielo, ilimitada, cubriendo la naturaleza en todas direcciones. El cielo estaba gris y salvaje. Se ven ganado vacuno y ovino en el viento y la hierba. ?

3. Bow es a la vez una oración y cuatro oraciones.

"Walking Reeds" es un poema desconocido del período anterior a Qin.

Texto original

Caminar sobre cañas

No camines como caña, pero tampoco camines como oveja. Cogollos y cubos cuadrados, hojas dimensionales y barro. Hermanos y hermanas, no vayan muy lejos. O un banquete, o varios. Se realiza un banquete y se entregan algunos premios. Ofrécelo o pícalo, lávalo y bébelo. Me lo recomiendo, ya sea a la plancha o a la plancha. Jia Yao tiene una melodía de bazo, canta o abuchea. El arco es fuerte, los cuatro movimientos son para el rey, las flechas están alineadas y el orden es sabiduría. El arco es una palabra con cuatro grilletes. Cuatro son como árboles, que no son humillantes. El tataranieto es el principal y bebe mucho vino, por lo que puede luchar duro para rezar por el vino de arroz. La parte trasera de la plataforma es amarilla para guiar las alas. Las esposas son extrañas e introducen a Jingfu.

Traducción

No dejes que las vacas y las ovejas pisoteen las cañas. Las cañas apenas comienzan a tomar forma y las hojas están húmedas y gloriosas. Los hermanos y hermanas son los más cercanos, no seas distante, sé amigable. Extiende una estera de bambú para entretener a los invitados y colócala sobre la mesa de café. Se prepara el banquete, se abre el banquete y se sirven los platos en orden. El anfitrión y los invitados recompensan felizmente a * * * por beber, lavar y levantar tazas. Dale la salsa de carne a la gente para que la pruebe, la barbacoa sabe bien. El estómago y la lengua de la vaca también cocinan la comida y hacen reír a la gente cantando y tocando tambores.

El arco tallado está lleno de poder y las cuatro flechas afiladas cumplen con los estándares; cuando una flecha da en el blanco, suma puntos en la habilidad de disparar. El arco tallado se tensa con fuerza y ​​​​las flechas afiladas se sostienen con cuatro manos. Las cuatro flechas están colocadas verticalmente sobre el objetivo, no dispuestas ni lenta ni ligeramente. El anfitrión del banquete fue su bisnieto, que sirvió un delicioso vino. Llena la copa y ofrécela, orando por un anciano feliz. La postura de Long Zhong era asombrosa y el camarero que lo ayudó lo apoyó. La longevidad y la buena suerte son bendiciones para las personas. Pídele a Dios que te dé grandes bendiciones.

4. Hay agua y pasto por todas partes, y el ganado vacuno y ovino está lleno de abejas silvestres.

Dieciocho tiempos de Hujia de Cai Wenji de la Dinastía Han.

Extracto del texto original

Dieciocho disparos de Hu Jia

El sol se pone por el oeste y el triste sonido del viento se levanta por todas partes. ¡No sé con quién estoy hablando! Yuan Ye es melancólico, protege miles de kilómetros y es hermoso para toda la gente común, los viejos, los débiles y los jóvenes. Hay plantas acuáticas que construyen casas y bases de reparación, y ganado vacuno y ovino que se reúnen en la naturaleza como abejas y hormigas. La hierba ha desaparecido, las ovejas y los caballos se mueven y los siete latidos están llenos de odio.

Traducción

¡Al anochecer, el viento del norte sopla por todo el país y no sé con quién hablar! La escena en Yuan Ye es de depresión, con fortificaciones levantadas por todas partes. La costumbre Xiongnu favorece a los jóvenes que valoran la fuerza y ​​a los ancianos débiles y enfermos. La gente se establecerá en lugares con abundante agua y pasto. Hay ganado vacuno y ovino por todas partes, reunidos como hormigueros y colmenas. Cuando bebas toda el agua y comas toda la hierba gorda antes de marcharte, te arrepentirás de haber cantado aquí todo el tiempo.

5. Changhuai parece roto y plano.

Proviene del poeta de la dinastía Song, Liu Tou.

Poema original

Liu Zhouge invierte en Wang Huaiduan

Mirando el largo río Huaihe a lo lejos, el tráfico aumenta y el río es plano. El polvo es oscuro, la escarcha es espesa y el sonido es silencioso.

La aguja oscura se solidifica. Mirando hacia atrás en el pasado, tomó casi unos días. No fue poder humano y el canto fue incómodo. En el campo de fieltro impermeable, bajo la puesta de sol, hay rebaños de vacas y ovejas, y el área está entrecruzada. Mire al famoso Wang Xiao cazar y montar fuego para que quede claro. Los tambores gemían. Chocante. ?

La flecha está en la cintura, la espada en la caja y la cucaracha está vacía. El tiempo se pierde fácilmente, pero si tu corazón es fuerte, tu edad será cero. El misterioso Dios de Beijing. Qian Yu está lejos de casa, es tranquilo y pacífico, y falleció para siempre. Una vez cubierta la corona, se enrojecerá, si es amor. Escuché que viejos amigos de las Llanuras Centrales siempre miran hacia el sur para ver el hermoso paisaje. Hace que los viajeros vengan aquí, leales y enojados. Hubo lágrimas.

Traducción

La majestuosa orilla del río Huai se extiende hasta donde alcanza la vista. Hay maleza cubierta de maleza en el paso y es un páramo plano y ancho. La polvorienta oscuridad de la Expedición al Norte, el frío viento otoñal y el silencio en la fortaleza fronteriza. Lo miré fijamente, sintiéndome triste. Pensando en la caída de las Llanuras Centrales, me temo que fue el destino y que el poder humano no puede revertirlo; los ríos Zhu y Si, donde estudiaron los discípulos de Confucio, y el lugar de rituales y música donde se intercambiaban cuerdas y canciones. con Qin, se han convertido en un lugar donde todos están confundidos. Al otro lado del río está la tienda de fieltro del enemigo. Al anochecer, el ganado vacuno y ovino regresó a sus corrales y los puestos de avanzada enemigos se dispusieron vertical y horizontalmente.

Al ver que los soldados Jin estaban a punto de ir a cazar por la noche, la caballería sostuvo antorchas e iluminó todo Pingchuan. Los cuernos de tambor de la familia Hu hicieron un sonido solemne y solemne, que fue escalofriante. Creo que el arco y la flecha en mi cintura y la espada en la caja han sido comidos por insectos, erosionados por el polvo y contaminados, y ya no pueden usarse para sus grandes propósitos. Las oportunidades son fáciles de perder y los fuertes serán derrotados al anochecer. La esperanza de recuperar Bianjing es aún menor. La corte está llevando a cabo rituales y música para suavizar el Jingyuan, la frontera está en silencio y el enemigo y nosotros no lucharemos por el momento. Es realmente vergonzoso que los mensajeros coronados huyan uno tras otro.

Se dice que los ancianos que se quedaron en las Llanuras Centrales a menudo esperaban con ansias las ceremonias ceremoniales de la corte y el emperador. Las coloridas banderas de la caravana cubierta de verde cubrían el cielo, atrayendo a los transeúntes. por venir, llenos de lealtad, ira y lágrimas corriendo por sus pechos.