¿Qué historias históricas hay en Guangzhou?
[Hablando de Guangzhou] La leyenda de Guangzhou
Guangzhou es una famosa ciudad cultural con una larga historia de más de 2.200 años. Ya en la dinastía Zhou en el siglo IX a.C., el pueblo "Baiyue" aquí tuvo contactos con el pueblo Chu en el curso medio del río Yangtze y construyó un "Pabellón Chu", que fue el nombre más antiguo de Guangzhou. En el año trigésimo tercer del Primer Emperador de Qin (214 a. C.), después de la unificación de Lingnan, se estableció el condado de Nanhai (el condado está ubicado en Panyu, la actual Guangzhou). En 226 d.C., Sun Quan dividió Jiaozhou en Jiaozhou y Guangzhou para facilitar su gobierno, de ahí el nombre "Guangzhou". No fue hasta 1921 que se construyó un ayuntamiento, especialmente en Cantón.
Guangzhou fue una próspera metrópoli durante las dinastías Qin y Han. Fue el puerto de inicio de la Ruta Marítima de la Seda desde las dinastías Han y Tang. Fue el único puerto abierto al mundo exterior en China durante la. Dinastía Qing y el primer puerto comercial de China.
Guangzhou es la cuna de la revolución moderna de China. La famosa lucha antibritánica del pueblo Sanyuanli, el levantamiento de Huanghuagang y el levantamiento de Guangzhou tuvieron lugar en Guangzhou. Sun Yat-sen fundó la Academia Militar Whampoa en Guangzhou y estableció el régimen provisional en tres ocasiones. El Instituto del Movimiento Campesino fundado aquí por Mao Zedong formó a un gran número de pilares revolucionarios. Zhang, Ye Ting y Ye Jianying lideraron aquí el vigoroso levantamiento de Guangzhou y establecieron la "Comuna de Guangzhou" del régimen soviético de Guangzhou. Lu Xun, Guo Moruo, Yu Dafu, Peng Pai, Ma Sicong, Zou Xiaoyang, Zhong y otros también vinieron a Guangzhou para difundir la cultura avanzada.
En 1982, el Consejo de Estado anunció la antigua ciudad de Guangzhou como ciudad histórica y cultural nacional.
La leyenda de Yangcheng
Guangzhou también es conocida como "Cinco Yangcheng" y "Ciudad de Guangzhou". Hay una hermosa historia sobre el apodo de Guangzhou. Se dice que durante la dinastía Zhou, Guangzhou sufrió años de hambruna y la gente estaba en una situación desesperada. Un día, cinco coloridas nubes auspiciosas flotaban sobre el Mar de China Meridional, y cinco inmortales cabalgaban sobre hadas cabras, con espigas de arroz de cinco colores en la boca. El inmortal entregó las espigas de arroz a la gente, con la esperanza de que nunca hubiera hambre aquí. Después de que el inmortal se fue, las cinco ovejas inmortales se quedaron atrás para bendecir el clima local debido a su apego al mundo humano. Para agradecer a los cinco inmortales, la gente construyó el "Templo de los Cinco Inmortales" donde se alojaban. Hay estatuas de cinco dioses en el escenario, acompañadas por estatuas de piedra de cinco ovejas. Esta leyenda se utilizó como mascota de los Juegos Asiáticos de Guangzhou 2010.
Reliquias Culturales
Guangzhou tiene muchas reliquias culturales. Actualmente, hay 219 unidades de protección de reliquias culturales nacionales, provinciales y municipales, incluidas 19 unidades de protección de reliquias culturales clave a nivel nacional, 41 unidades de protección de reliquias culturales a nivel provincial y 159 unidades de protección de reliquias culturales a nivel municipal. Se han descubierto ruinas de los edificios navales de Qin y Han y las ruinas del Palacio Nanyue a lo largo de la 4ª carretera de Zhongshan. Entre ellas, las ruinas del Palacio Nanyue han sido calificadas dos veces como "los diez nuevos descubrimientos arqueológicos más importantes de China". Actualmente, tres sitios históricos del Reino de Vietnam del Sur, incluido el Sitio del Palacio Nanyue, la Tumba del Rey Nanyue y el Sitio de la Puerta de Agua de Nanyue, están solicitando conjuntamente ser declarados Patrimonio Cultural Mundial de las Naciones Unidas.
La lucha antibritánica en Sanyuanli
Época de ocurrencia: 1841.
Año: Dinastía Qing
Ubicación: Sanyuanli, Guangzhou
Causa directa:
1 Tras el armisticio, algunas tropas británicas entraron en el al norte de la ciudad. Templo Shuangshan, parte del cual se almacena en el templo.
Ataúd, una costumbre desconocida en Gran Bretaña. Más tarde, los aldeanos malinterpretaron abrir el ataúd para ver el cuerpo por curiosidad como cavar una tumba.
Tumba)
Las tropas británicas saquearon la propiedad.
Tres soldados británicos violaron a mujeres (registrado por un apellido famoso: Li Xi, la esposa del aldeano Wei Shaoguang)
Introducción al incidente:
Pueblo de Guangzhou Se suicidó espontáneamente durante la lucha armada antibritánica de la Guerra del Opio. El 25 de mayo de 1841 (el quinto día del primer mes lunar, el 21 de abril en Daoguang), el ejército británico capturó la fortaleza norteña de Guangzhou y estableció su cuartel general en Yongkang Terrace, el terreno más alto. La Terraza Yongkang, también conocida como Terraza Sifang, está a solo una milla de la ciudad y la artillería puede bombardear directamente la ciudad. Yi Shan, el comandante en jefe del ejército Qing, negoció la paz con los británicos el 27 de mayo y concluyó el "Tratado de Paz de Guangzhou" para pagar el costo del ejército británico de rescatar la ciudad de Guangzhou y retirar tropas de otras provincias, en a cambio de que el ejército británico devolviera los fuertes y se retirara de Humen. Sin embargo, antes de que se secara la tinta del tratado de paz, las tropas británicas continuaron acosando a Sanyuanli y Mudeng, Xicun, Xiaogang y otras aldeas en los suburbios del noroeste, saqueando, quemando y matando mujeres. El público en general se llenó de indignación y varios lugares hicieron todo lo posible para resistir.
El día 29, los aldeanos de Sanyuanli repelieron a un pequeño grupo de tropas británicas invasoras. La gente de Sanyuanli esperaba que el ejército británico tomara represalias, por lo que se reunieron en el Templo Antiguo de Sanyuanli y celebraron una reunión con la "bandera de tres estrellas" en el templo como bandera de mando. Después de la reunión, se pusieron en contacto por separado con la gente de los pueblos cercanos 103 y se prepararon para luchar juntos. Al día siguiente, el regimiento de la aldea Baiyu de Nanhai y Panyu, armado con lanzas y arados, sitió Yongkangtai. Después de casi medio día de punto muerto, el comandante británico Wo Guwu (también traducido como "Guo Fu") dirigió personalmente el ataque. Únanse como uno solo, luchen y retírense, y atraigan al enemigo a la zona montañosa de Niulangang. De repente llegó la lluvia y los mosquetes británicos estaban mojados y no podían disparar (los mercenarios indios, los británicos, les proporcionaron cañones de túnel relativamente atrasados, que no podían usarse bajo la lluvia), el regimiento entrenó a la gente para luchar bajo la lluvia. , divide y rodea al ejército británico, combate cuerpo a cuerpo. Durante la persecución, los rebeldes condujeron a una compañía (60 hombres) del 37.º Regimiento británico a un arrozal. Treinta o cuarenta mercenarios indios murieron y resultaron heridos con cuchillos. El ejército británico envió dos compañías de marineros equipados con "cañones detonadores" (que no temen los días de lluvia) en busca de refuerzos. Después de ser asediadas durante dos horas, las tropas británicas se retiraron a Square Battery.
Según el informe de Guo Fu, 5 soldados británicos murieron y 23 resultaron heridos, y un mayor murió de fatiga (otro comunicado afirmaba que 7 murieron y 42 resultaron heridos). En la madrugada del día 31, trabajadores artesanales de Guangzhou y los cercanos condados de Ruhua, Zengcheng, Conghua y otros condados también llegaron uno tras otro. El número de personas en Taiwán aumentó a decenas de miles y se unieron a los británicos para morir de hambre. . Wowu Valley no se atrevió a luchar más, pero amenazó al gobierno y amenazó con romper el contrato y atacar la ciudad. Yishan y otros se sorprendieron cuando escucharon la noticia, por lo que enviaron a Yu Baochun, el prefecto de Guangzhou, fuera de la ciudad para pacificar primero a las tropas británicas y luego regresar a los condados de Panyu y Nanhai para presionar a la nobleza en el entrenamiento del regimiento. Los nobles huyeron uno tras otro, el pueblo Yingyong se dispersó gradualmente y la plataforma también se disolvió. Lucharon contra los británicos con cañones de tierra, cañones, lanzas, escudos, azadas, hoces y palas. Se puede decir que "los cuchillos, las hachas y los arados son armas en las manos, y los gritos de niños y mujeres también ayudan a los soldados". En la batalla de Sanyuanli, el ejército británico fue derrotado el 1 de junio. El ejército se retiró de Guangzhou.
[Historia de guerra] La ruta 623 y la masacre de Shaji
Solo hay una carretera en Guangzhou nombrada con un número: la Ruta 623. Fue nombrado en 1925 por el entonces gobierno municipal de Guangzhou. Originalmente se llamaba "623 Road" y luego se redujo a "623 Road". Conmemora un día que alguna vez avergonzó a la nación china: el 23 de junio de 1925. ?
El predecesor de la Ruta 623 fue Shaji. Shaji fue construido cuando las fuerzas británicas y francesas invadieron Guangzhou durante la Segunda Guerra del Opio. ?
Shamian era originalmente una pequeña isla llamada "Middle Quicksand" en el río Perla. Más tarde, debido al movimiento del terraplén del río hacia el sur, se conectó con las aguas poco profundas de la orilla norte del río Perla. 1857 65438 En febrero, las fuerzas británicas y francesas ocuparon Guangzhou. En julio de 1859, Huang Zonghan, gobernador de Guangdong y Guangxi, acordó que las fuerzas aliadas británicas y francesas pagarían la tarifa de redención de la ciudad estipulada en el Tratado Sino-Británico de Tianjin y excavarían manualmente Shajiyong para construir una isla rodeada de agua como una concesión británica y francesa. Luego, se construyó una base de arena a lo largo de la orilla norte de Shajiyong, y el área de aguas poco profundas al norte de Shajiyong se construyó en tierra. Hay East Bridge (hoy pie del People's Bridge) y West Bridge (hoy Qingping Road) en Shamian conectado con Shaji. ?
En septiembre de 1861, Lao Chongguang, gobernador de Guangdong y Guangxi, firmó formalmente un contrato de arrendamiento de arena con Gran Bretaña y Francia. El 1 de octubre de 2010, las fuerzas británicas y francesas se retiraron de Guangzhou. Sin embargo, Gran Bretaña y Francia ahora tenían derecho a estacionar tropas en Shamian, y Shamian se convirtió en una concesión. No fue hasta la victoria de la Guerra Antijaponesa en 1945 que China reanudó el ejercicio de la soberanía sobre la superficie de arena. ?
A finales de la Dinastía Qing y principios de la República de China, Shaji era cada vez más próspero con escuelas, Yiguang, imprentas, Mihang, etc. Después de que se construyera la estación de tren de Huangsha Yuehan en 1901, Shaji se convirtió en uno de los principales canales que conectaban la estación con la ciudad de Guangzhou. Se dice que para perder prestigio nacional, las autoridades municipales también enfatizaron que las casas construidas en Shaji deben tener un cierto tamaño. En 1902, los británicos querían ampliar la concesión al área de Shaji, pero el gobierno Qing la rechazó.
El 23 de junio de 1925, personas de todos los ámbitos de la vida en Guangdong celebraron una reunión en Dongjiaochang para denunciar la masacre del 30 de mayo causada por el imperialismo en Shanghai, y luego realizaron una manifestación. Los principales líderes del Comité del Distrito de Guangdong, Chen Yannian y Zhou Enlai, asistieron al desfile militar. A las 2:00 p.m. y 15:00 p.m., el desfile llegó a Shaji, giró en la calle Chua Lan de manera ordenada y se dirigió hacia el Jardín de la Sandía (el sitio actual del Guangzhou Daily). El desfile se dispersó en el Jardín de la Sandía y continuó. Shaji y Xidi avanzan en secuencia.
A las 2:40, cuando los equipos de la Universidad de Lingnan, la Escuela Normal de Mujeres Wei Kun, el Colegio del Sagrado Corazón, Zhixin, la Escuela Primaria No. 2 de Guangzhou y la Academia Militar de Huangpu marcharon hacia Shaji, el Hotel Victoria (ahora Hotel Victory) al lado del Oeste. Puente en Shamian Un extranjero disparó primero contra el desfile. Las tropas británicas y francesas al pie del Puente Oeste en Shamian, que habían estado en alerta durante mucho tiempo, dispararon contra Shaji. El desfile no pudo escapar y muchas personas murieron y resultaron heridas en el lugar. Para evitar que la situación se deteriore, los soldados chinos y los estudiantes de las escuelas militares que participaron en la manifestación observaron disciplina y no contraatacaron. He Xiangning, la esposa de Liao, el líder izquierdista del Kuomintang, condujo personalmente al personal médico del Hospital Guanghua al lugar para su rescate. Según estadísticas posteriores, en esta tragedia murieron 61 personas y más de 170 resultaron heridas. ?
Esta tragedia despertó un gran enfado entre el pueblo chino. El Sr. Liao, enojado, escribió la inscripción "evidencia de las atrocidades imperialistas, un retrato de las trágicas condiciones de las subcolonias" y un elogio en memoria de los mártires que murieron en Shaji: "Shan Xin ayudó al pueblo Han a ser brutalmente asesinado por La conspiración venenosa británica, y fue salpicada en Shaji y Huanghuagang. La sangre en tu cuerpo durará para siempre.
La noche de la tragedia, Zhou Guanming, médico de la Clínica Zhou Guanming en el Edificio Sur de Xidi, escribió por primera vez una carta al Comité Central del Partido del Kuomintang, que estaba aplicando políticas revolucionarias en el momento, proponiendo construir un monumento para conmemorar permanentemente la tragedia. Posteriormente fue aprobado por el gobierno municipal de Guangzhou. Este monumento fue construido por Zhang Yangji en ese momento. Está ubicado al pie del puente en la orilla norte del Puente Oeste en Shamian. Está grabado con los cuatro caracteres "No olvides hoy". Se completó el 23 de junio, primer aniversario de la masacre. Pero este monumento es relativamente corto. Después de la fundación de la Nueva China, este monumento fue demolido en 1950 y se construyó un monumento más alto y magnífico al pie del Puente Este de Shamian, con la inscripción "Aquellos que murieron en la lucha antiimperialista en Shaji el 23 de junio". , 1925" Las palabras "los mártires viven para siempre". ?
Después de la tragedia, el 28 de junio, en una reunión especial del partido del Kuomintang de Guangzhou, el izquierdista Chen Qiyuan del Kuomintang propuso que el gobierno de la ciudad cambiara el nombre de Shaji a "623 Road", lo cual fue unánimemente aprobado. ?
Hoy, el monumento de la Ruta 623 que se encuentra al pie del Puente del Pueblo ha sido designado por el Gobierno Popular Municipal de Guangzhou como unidad de protección de reliquias culturales y base de educación sobre patriotismo en Guangzhou. Inspira al pueblo chino a nunca olvidar sus agravios pasados, luchar por la superación personal, revitalizar a China y mantenerse independiente entre las naciones del mundo.
Alusión histórica: Seis banianos sin árboles: Dongpo
Hay un pareado junto a la puerta del templo Liurong. El primer verso dice "Una torre sostiene un monumento médico", y el segundo verso dice "Liu Rong recuerda a Dongpo sin un árbol". El primer y el segundo verso describen respectivamente los orígenes de Liu Rongsi y de dos escritores famosos de las dinastías Tang y Song.
Se dice que Wang Bo, uno de los cuatro héroes de la dinastía Tang temprana, llegó a Guangzhou en el año 675 d.C. Por invitación del templo Bao (el predecesor del templo), escribió "La historia de la torre del templo de Guangzhou". Inesperadamente, "Desde la antigüedad, las personas talentosas y las mujeres hermosas han tenido mala suerte". Poco después, Wang Bo se ahogó mientras visitaba a sus familiares en el Mar de China Meridional. Esta inscripción es en realidad su obra maestra. Este talentoso poeta, que escribió el famoso "Prefacio a Wang Tengting", se hizo famoso en el mundo cuando era un adolescente, pero nunca encontró su talento. "Una pagoda tiene una estela para tratamiento médico" es una inscripción inscrita en la pagoda por generaciones posteriores en memoria de Wang Bo en los primeros años de la República de China.
Otro gran escritor vivió una experiencia completamente diferente. En el tercer año del reinado de Fu Yuan (1110) en la dinastía Song del Norte, Su Shi regresó de Hainan y pasó por Guangzhou. Fue invitado a realizar una inscripción para el templo a nombre de Mu Dongpo, un monje del templo Jinghui (también conocido como templo Liurong). Su Dongpo vio seis antiguos banianos con exuberantes ramas y hojas en el templo. Felizmente tomó un bolígrafo y escribió la palabra "Seis banianos" en escritura normal, elegante, melancólica y grácil. Las generaciones posteriores admiraron su personalidad y les gustaron sus talentos literarios, por lo que cambiaron el templo Jinghui por el "templo Liu Rong", de ahí el nombre de templo Liu Rong. Hasta el día de hoy, la palabra "Liu Rong" escrita por Dongpo todavía cuelga frente al templo.
Hay un pabellón en el templo llamado "Bu Rong" porque los seis antiguos árboles de higuera en el templo de Liu Rong desaparecieron hace mucho tiempo. "Seis árboles de higuera sin árboles recuerdan a Dongpo para conmemorar la relación". Entre Su Shi y el templo Liu Rong, la gente construyó este Pabellón Buyong. Hay una estatua de jade blanco de Su Dongpo en el pasillo. La ropa de Dongpo está flotando, sobre una base de piedra con la palabra "Liu Rong" grabada en un lado y "Ding Feng" grabado con caracteres dorados en la parte posterior de la base de piedra.
En ese momento, Su Dongpo fue criticado por un pequeño grupo de personas en una prisión de poesía infundada de Wutai. Desesperado, fue degradado a Huangzhou e incluso sus familiares y amigos dejaron de interactuar con él. Al principio se sentía solo y triste, y su soledad espiritual era inimaginable.
Uno de sus "operadores de adivinación" describió esta experiencia con una concepción artística muy hermosa:
La luna curva cuelga de los escasos sicómoros, en la oscuridad de la noche, el agua del reloj de agua sigue goteando. ¿Quién te vio solo? Vago y solitario. Por la noche, de repente se asusta, vuela repentinamente y regresa con frecuencia, pero nadie comprende sus infinitos sentimientos internos. Siguió vagando entre las frías ramas, pero se negó a posarse en ningún árbol y finalmente aterrizó solo en los fríos bajíos.
Pero como dijo Yu, Su Dongpo no se hundió en eso después de ser degradado a Huangzhou, y se reveló el encanto de la personalidad de una generación de escritores. En soledad, reflexionó sobre sí mismo y sobre el pasado, experimentó una transformación y un avance general, y su talento artístico fue sublimado y sublimado. Su Dongpo tuvo suerte, pero a través de las dificultades lo logró sin querer y también creó un capítulo magnífico en la historia de la literatura china. Los majestuosos "Nian Nujiao·Chibi Nostalgia" y "Chibi Fu" nacieron en el exilio de Huangzhou, interpretando la heroica melodía de la poesía Tang y Song:
El río caudaloso fluye hacia el este, y los del pasado El El héroe se ha ido para siempre. Al oeste de Laoying, la gente dice que es la Batalla de los Tres Reinos y la Batalla de Chibi. Las empinadas paredes de roca son como olas atronadoras que chocan contra la orilla del río, y las olas son como miles de franjas de nieve. Los majestuosos ríos y montañas son pintorescos y muchos héroes y héroes aparecen a la vez.
Su Dongpo maduró en las dificultades y en el renacimiento después de un gran avance. Sin embargo, los villanos políticos que eran sus enemigos todavía se negaron a dejarlo ir. Fue degradado una y otra vez, y finalmente fue degradado a la isla de Hainan, que en el momento fue llamada "aislada del mar y contaminada por el agua, el suelo y el aire". tiempo. En ese momento, Dongpo ya no era el ministro solitario que fue degradado a Huangzhou. Todavía disfruta de la vida dura e incluso vive feliz, explorando la belleza del paisaje y las relaciones humanas de la isla de Hainan.
Medio despierto y medio borracho, le pregunté a Zhu Li y quedé fascinado por las espinas y las enredaderas de bambú.
Pero encontré el camino a casa después de buscar la vaca, y mi casa estaba al oeste del establo.
Los tres y dos hijos de la familia Li, el cuerno del general, tocan las hojas de cebolla para saludar al anciano.
No seas uno entre un millón, el arroyo tiene su propio Feng Yun.
¡Qué dicho: "¡No viajes miles de kilómetros, ahí está Feng Yun junto al arroyo"! Los sentimientos de Su Dongpo en este momento ya no eran ordinarios ni de mente abierta. Después de experimentar todos los altibajos de la vida, enfrentarse al mundo y afrontar la situación con una sonrisa, maduró hasta convertirse en una persona iluminada y generosa. Entonces, cuando fue perdonado y regresó al norte, felizmente dejó atrás la palabra "Liurong", de modo que el antiguo templo y las figuras literarias se complementaron entre sí y se extendieron a lo largo de los siglos. El estado de ánimo de Dongpo en este momento ha sido completamente consumido por las palabras "desafiando el viento y las olas":
No prestes atención al sonido de la lluvia golpeando en el bosque, Mei cantó un largo silbido y caminó tranquilamente. . Los postes de bambú y las sandalias de paja son más ágiles que montar a caballo, entonces, ¿a qué hay que temer? Un impermeable y un impermeable de fibra de coco, a pesar del viento y la lluvia, sigo viviendo mi vida. El frescor de la brisa primaveral me despierta del vino, el frío empieza a ser frío, el sol va saliendo de las cumbres, pero el tiempo está contento. Mirando hacia atrás, al lugar donde encontré viento y lluvia, cuando regreso, para mí, el clima todavía está bien sin viento ni lluvia.
Las generaciones posteriores grabaron esta palabra en el templo de Liurong y, junto con el silencioso baniano del antiguo templo, observaron la figura flotante de Dongpo a través de miles de años de viento y lluvia.
[Alusión histórica] Lichis tributo a Guangzhou
Los lichis se cultivan en Guangzhou desde hace más de 2.000 años. Según los registros, Zhao Tuo, el rey Nanyue que gobernó Lingnan a principios de la dinastía Han, utilizó lichis como tributo y los transportó a Chang'an (ahora Xi'an), la capital. Durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Han, más de 100 árboles de lichi fueron tomados de Vietnam del Sur y transportados a Chang'an, donde fueron construidos especialmente para plantarlos en el "Palacio Fuli".
El "Libro del Han·Ji posterior" dice: "El longan y el lichi se presentaban en el antiguo (hoy Guangzhou). A diez millas de distancia (refiriéndose a la estación de correos), a cinco millas de distancia; galopantes y peligrosos. , los muertos siguieron el camino". El poeta Du Fu utilizó una vez esto para satirizar el presente y criticar a Tang Xuanzong en "Sick Orange": "Recordando el pasado en el Mar de China Meridional, la gente se apresuró a ofrecer lichis. Cientos de caballos murieron. en el valle, y desde entonces tengo el corazón destrozado."
Guangzhou La zona de Liwan, al oeste, ha sido rica en lichis durante las dinastías pasadas. Desde las dinastías del Norte y del Sur, ha habido islas de lichi aquí. En la dinastía Tang, estaba el "Jardín de Lichi", famoso por los lichis. En la dinastía Ming, la "pesca de litchi" se incluía entre los ocho lugares escénicos de Yangcheng. "Litchi Mil Talismanes" de la Dinastía Qing. Zengcheng Guaqing es un tesoro entre los lichis. Yang Wanli en la dinastía Song dijo: "El lichi Wuyang tiene un Luo colgante (es decir, verde colgante) en la parte superior.
" Yang Guifei también creía que "los lichis Nanhai son mejores que Shu", y ahora entre las variedades de lichi se encuentra "Fei Zixiao". Su Shi, un poeta de la dinastía Song del Norte, elogió los lichis: "Trescientos lichis al día, soy Soy nativo de Lingnan y no lo dudo. ”
[Alusión histórica] Tao Taoju Mooncakes
El vínculo indisoluble entre Nanhai Kang Youwei y Guangzhou Tao Taoju hizo famoso a Tao Taoju durante mucho tiempo, el mejor lugar de Guangzhou para admirar el. moon es el pabellón en el techo de Taotaoju.
Taotaoju fue fundado en el año 19 de Guangxu (1893). Originalmente era una universidad propiedad de una familia adinerada. Durante el año, la academia había cambiado de nombre. nombre a "Grape House", que se especializa en mesas de comedor y fideos de té al estilo de Suzhou. Más tarde, Grape House cambió de dueño y fue dirigida por un propietario llamado Chen, quien cambió el nombre de la casa de té a Taotaoju. beber té y escuchar música.
Taotaoju es el primer restaurante de lujo de Guangzhou. Muchos literatos y poetas acudían a él cuando Kang Youwei daba conferencias en Guangzhou. A petición de su jefe, iba a menudo a Taotaoju. para el té. La palabra "Taotaoju" fue improvisada. Ahora la firma de Taotaoju es la caligrafía de Kang Youwei. Durante décadas, Taotaojusu ha sido un lugar de reunión para celebridades y gente elegante debido a su fuerte cultura gastronómica. En la década de 1990, el Shuangyuan en el tercer piso también realizó exposiciones de caligrafía y pintura. Los amantes de las piedras antiguas instalaron el "Pabellón de Piedra Taotao" en el Shuangyuan en el tercer piso, ofreciendo piedras antiguas de forma gratuita para que los invitados pudieran ver el "Altar Antiguo de Xiguan". " está instalado en el interior, y un famoso narrador de Guangzhou está invitado a dar una conferencia gratuita sobre la antigüedad para los huéspedes. También hay servicios como ópera cantonesa y espectáculos de acrobacias para los huéspedes, para que puedan disfrutar de deliciosa comida y entretenimiento en Taotaoju es un lugar muy agradable para Tao Tao.
La tienda centenaria es antigua tanto por dentro como por fuera. Los pilares a lo largo de la calle están grabados con una exquisita caligrafía de Qin Jisheng, un calígrafo contemporáneo. La República de China, y también hay relieves vívidos que muestran que la antigua tienda de Taotaoju tiene muchos platos famosos, como sopa de pescado con cerebro de cerdo, camarones de colores, cangrejos de carne fritos con jengibre y cebollas verdes, pescado con crisantemo de West Lake, salado y rallado a mano. pollo, rodajas de pato al horno colgantes, deliciosos callos con patas de nube, y es conocido como el "maestro del pastel de luna" Chen Dahui, apodado "Baihuaqiang" Cui Qiang, Liao Bai, Liao Guoxi, etc. Pasteles de luna con tocino de cinco nueces y cinco. Los pasteles de luna crujientes de seda blanca y nuez han sido bocadillos populares en Taotaoju durante cientos de años.
Mooncake Taotaoju, una marca famosa, ha heredado la esencia de los pasteles de luna ancestrales durante cientos de años, la pasta de loto y yema de huevo. La pasta de loto blanca de yema, la pasta de loto de doble yema y los pasteles de luna de pasta de loto de doble yema están hechos de 100 semillas de loto de alta calidad, con piel fina y rellenos hermosos. Conocidos como los "Cuatro Reyes Celestiales", Daqixingyue tiene un valor absolutamente excelente y profundamente. amado por la gente en el país y en el extranjero.
Taotaoju continúa llevando adelante su estilo de producción audaz e innovador, lanzando pasteles de luna antiguos de Taotao, pasteles de luna de té de la ciudad natal y otros temas diferentes. Los pasteles de luna tienen connotaciones únicas de la cultura gastronómica Lingnan y han contribuido a la herencia y desarrollo de los pasteles de luna chinos.
[Mitos y Leyendas] Las leyendas históricas y alusiones de Wong Tai Sin
La piedra convertida en oveja: Desde que Huang Chu estaba. En la aldea de Huanggan, tenía un hermano menor llamado Huang Chuping. Cuando Chuping tenía 15 años, llevó a sus ovejas a pastar a Nanshan (al sur de la montaña Jinhua) y nunca regresó a casa. pero no quedó rastro. Año tras año, pasaron cuarenta años y todavía no había noticias. Aunque Huang Chuchao ahora tiene la cabeza llena de cabello blanco, todavía recuerda a menudo haber perdido a su hermano menor cuando era joven.
Ese día, Huang Chu escuchó a alguien decir que había un sacerdote taoísta en el mercado de Lanxi que pedía adivinación. Era muy inteligente. Entonces fue al mercado y le pidió a un sacerdote taoísta que adivinara la fortuna para su hermano menor, Huang Chuping. Después de escuchar su recuerdo, el sacerdote taoísta dijo: "Una vez conocí a tu hermano Huang Chuping en la montaña Jinhua. ¿Tu hermano Huang Chuping estaba tan feliz después de escuchar esto que su corazón casi se le subió a la garganta y dijo repetidamente?" : "Este Su nombre es Huang Chuping". Rápidamente hizo una reverencia y le rogó al sacerdote taoísta que lo llevara a ver a su hermano.
El taoísta Huang Chu se levantó y fue a la casa de piedra en la montaña. Efectivamente, vio a Huang Chuping. Los dos hermanos se abrazaron, rompieron a llorar de alegría y charlaron sobre cosas cotidianas.
El hermano mayor miró al hermano menor que volvió a encontrar y le dijo con curiosidad: "Hermano, han pasado cuarenta años, tu piel sigue siendo tan blanca y tierna, tu cabello sigue siendo tan negro y tus dientes están Todavía tan limpio, como tú. Es lo mismo que cuando tenía catorce o quince años. Han pasado cuarenta años y mi cara sigue siendo la misma que ayer.
Entonces, ¿tus ovejas siguen ahí? ”
“Por supuesto que sí. "El hermano Huang Chuping respondió con confianza.
"¿Dónde? "El hermano Huang Chu preguntó sorprendido.
Mi hermano inmediatamente corrió hacia la montaña este y vio a Bai Lei. No había ninguna oveja. Regresó y le dijo a su hermano: "Eres realmente bueno en bromas. ¡Allí no hay ovejas! El hermano menor dijo: "Sí, no lo viste". "
Entonces el hermano mayor llevó a su hermano menor al lado este de la montaña, y escuchó al hermano menor gritar: "¡Ovejas, levántate!" "Al mismo tiempo, la escoba de hadas se agitó un par de veces. Tras la reprimenda de Chu Ping, los Lei Lei Baishi que vio al principio se convirtieron inmediatamente en ovejas vivas: algunas pastaban, otras saltaban, algunas luchaban... Había miles de ovejas en el muelle.
Cuando comprendí por primera vez que Chu Ping había perfeccionado su magia y se había convertido en un inmortal, le pedí a mi hermano que me enseñara cómo practicarla. Después de 30 años de duro entrenamiento, logré un gran éxito en el taoísmo y pude desaparecer en el cielo y convertirme en un hada.
El hermano Erxian regresó a su ciudad natal, Huanggan Village, y vio que todos sus familiares y amigos estaban muertos. Hicieron muchas cosas buenas por los aldeanos. Más tarde, cuando la gente supo la verdad, todos llamaron al hermano menor de Xian Chengxian, Huang Chuping, "Wong Tai Sin" y "maestro de Wong Tai Sin".
Folclore
Wong Tai Sin es en realidad la tortuga dorada frente al Palacio del Emperador de Jade. Después de años de práctica, ha obtenido el aura del universo y su magia también es muy alta. Un día, el escarabajo vio un gran pedazo de tierra en la tierra sin agua en el río. Los campos de arroz estaban tan secos como el heno y la gente tenía tanta sed que tenía la lengua seca y los labios chamuscados. El escarabajo fue muy amable, por lo que secretamente roció agua desde el río Tianhe al mundo inferior y llovió mucho. La gente bailó de alegría y el dios del agua que patrullaba el Tianhe le contó al Emperador de Jade que el escarabajo robaba el agua de lluvia humana. El Emperador de Jade estaba furioso y reprendió al Escarabajo por usar el río Tianhe sin autorización y violar las "reglas del cielo", por lo que lo envió a la tierra para convertirse en humano y designó a los guardias celestiales para que se reencarnaran en tortugas. Los Guardias Celestiales simpatizaron con el castigo del Escarabajo y quisieron elegir una familia noble para reencarnar como el Escarabajo. Llamó a varios dioses de la ciudad y terratenientes para preguntar por la noche, pero una familia decidió que después de varias generaciones de arduo trabajo, su esposa era. va a dar a luz. En ese momento, la casa de la madre se llenó de luz dorada y roja, y la madre sintió que algo había cambiado en su vientre y nació el bebé. Era la dinastía Jin en ese momento, que duró tres años (328 d. C.).
El apellido de la familia es Huang. Hace tres años, tuvieron su hijo mayor y tomaron el nombre de "Chu Qi", lo que significa que esperan escapar de la pobreza de la generación de su hijo. Ahora, cuando nació el segundo hijo, había una luz dorada y una luz roja. No sé qué es raro. Esperaba que su segundo hijo creciera sano y salvo, por eso lo llamó "Chuping". Cuando Huang Chuping tenía ocho años, pastoreaba ovejas en su casa. Es inocente y sabio, filial con los jóvenes, diligente y estudioso, y los mayores del campo lo alaban como a un santo. Cuando Huang Chuping tenía quince años, un día estaba pastoreando ovejas al pie de la montaña Jinhua. Un cordero resbaló y resultó herido. Sanó cuidadosamente al cordero y lo cuidó. El cordero se acurrucó en su regazo, muy conmovido. Huang Chuping se sintió triste y pensó que cuando el cordero creciera, sería sacrificado, lo que le ayudó a soportarlo. Estaba preocupado y no sabía qué hacer. En ese momento, un sacerdote taoísta pasó y le preguntó a Chu Ping por qué estaba tan ansioso. Chu Ping explicó el motivo. El taoísta preguntó a Huang Chuping qué pensaba del cordero. Chu Ping dijo que esperaba que la oveja viviera para siempre. El sacerdote taoísta dijo que era fácil y usó su magia para convertir las ovejas en piedras blancas en las montañas. Chu Ping se sorprendió cuando lo vio y sintió que era muy misterioso. Al mismo tiempo, se interesó en cultivar el taoísmo y pidió a los sacerdotes taoístas que lo aceptaran en lugar de Chu Ping. Él respondió: "Creo en el trabajo duro y sin preocupaciones, pero quiero lograr aprender el taoísmo". El sacerdote taoísta sonrió y dijo: "Tienes la sabiduría para practicar y también tienes muchos cuentos de hadas. Sólo practicando con diligencia". ¿Puedes lograr resultados positivos? Eres tan persistente que Lao Lu te reconocerá". El sacerdote taoísta presentó a Huang Chuping a la antigua cueva Song Chi Jinhua, donde se dio cuenta del secreto del taoísmo y talló el Tao.
Cuando Chu Ping regresó a su ciudad natal, sus padres habían fallecido y solo podía visitar a su hermano Huang Chu, por lo que Chu Ping le contó a su hermano sus cuarenta años de experiencia. Mi hermano le preguntó a Chu Ping dónde había ido su cabra. Chu Ping dijo que todavía estaban en las montañas, pero su hermano no le creyó. Entonces Chu Ping llevó a su hermano menor a las montañas para verlos. Vi un grupo de piedras blancas. ¿Dónde están las cabras? Vi a Chu Ping cantando un mantra, agitando el polvo en su mano hacia la montaña y diciendo "Ovejas arriba", las rocas blancas de la montaña inmediatamente saltaron y se convirtieron en miles de ovejas.
Su hermano mayor de repente se dio cuenta del misterio del taoísmo, por lo que practicó el taoísmo con su hermano menor. Después de 500 años de práctica, Huang Taixian montó una grúa y su hermano montó un ciervo hasta la mansión inmortal. El resultado fue el mismo que el de la clase inmortal. Esta es la vida de Wong Tai Sin y la historia de "convertir una piedra en una oveja".
Después de que Chuping se convirtiera en una reina inmortal, envió médicos y medicinas al pueblo, vigiló y eliminó el mal y se ganó el corazón de la gente. El público lo llama Wong Tai Sin o Chisong Sin.
Muchos creyentes han construido templos y santuarios para él en Guangzhou, la montaña Xiqiao, Hong Kong, el sudeste asiático e incluso Estados Unidos. La leyenda de Wong Tai Sin existe desde la antigüedad. La gente lo elogiaba por castigar el mal y promover el bien, exorcizar demonios y atrapar monstruos, practicar la medicina para salvar a las personas, alentar las buenas obras y hacer el bien, y sembrar las semillas del cuidado de los sufrimientos. del pueblo. Según la "Crónica del condado de Jinhua", durante el período Jiading de la dinastía Song, había un hombre llamado Tang Ji que a menudo derramaba lágrimas en su ojo izquierdo, e incluso después de ver a muchos médicos famosos, no podía curarse. Un día subió a la montaña y pasó junto a una gran piedra. De repente, alguien lo llamó por su nombre. Cuando miré esta talla Tang, resultó ser un taoísta sentado sobre una piedra. Daoweng dijo que Tangji era una persona amable y no debería sufrir tanto sufrimiento. Entonces Daoweng drenó el jugo de la hierba y se lo aplicó en el ojo izquierdo. Como resultado, su enfermedad ocular se curó. Más tarde, Tang Ji se enteró de que este sacerdote taoísta era Wong Tai Sin. Para agradecerle por su enfermedad, consagró una estatua de Wong Tai Sin en su casa. La quemó con incienso por la noche y la piedra se llamó Wong Tai Sin. Piedra.
En el tercer año de la dinastía Song (1087 d.C.), hubo una grave sequía en el sur del río Yangtze. Los ríos se secaron y la paja quedó tan seca como la hierba seca. La gente tiene la boca seca. El gobierno fue al Palacio Red Pine en la montaña Jinhua para orar por la lluvia, y se hizo realidad. Cerca del mediodía en Jinhua, el rocío humedeció la zona y eliminó la sequía. Las inmortales hazañas de Huang Danei de "salvar vidas y curar a los heridos", "rezar por la lluvia y el sol" y "expresar amor con amor" fueron premiadas por los emperadores en el año 16 de la dinastía Song (1189) y el año 3 de Li. Ding (1262).
Según la leyenda, en la antigüedad, hubo una plaga en Xiqiao, en el Mar de China Meridional. Afortunadamente, Wong Tai Sin pasó por aquí y alivió las enfermedades de la gente. Sin embargo, debido a que había demasiada gente enferma, no había suficiente elixir en la calabaza. Wong Tai Sin les dijo a todos que no se preocuparan, diciendo: No importa si no hay medicina, mientras toquen su calabaza medicinal, la enfermedad será eliminada. Entonces los enfermos corrieron a tocar la calabaza medicinal de Wong Tai Sin. y la plaga fue eliminada. Más tarde, para conmemorar los méritos de Wong Tai Sin, la gente talló la calabaza medicinal de Wong Tai Sin en el Jardín Sagrado de Wong Tai Sin en la montaña Xiqiao.