Una pregunta sobre el "Aula de novelas" de Zhang Xiaofeng
Perfil personal
Zhang Xiaofeng, cuyos seudónimos incluyen Xiaofeng, Sangke y Keke, es un famoso escritor en prosa de tercera generación. Nació en Jinhua, Zhejiang, en 1941. Originario de Tongshan, Jiangsu. Fue a Taiwán a la edad de ocho años y se graduó en la Universidad de Soochow en Taiwán. Ha enseñado en la escuela y en el Colegio Bautista de Hong Kong y actualmente es profesor en el Colegio Médico Yang-Ming de Taiwán. Ella cree en la religión y le encanta crear. Son treinta o cuarenta obras de novelas, ensayos y dramas, que han sido reimpresas y traducidas a varios idiomas. Se hizo famosa por su prosa a mediados de la década de 1960. En 1977, sus obras se incluyeron en la "Antología de los diez mejores ensayistas de Taiwán". El editor Guan Guan dijo: "Sus obras son chinas y nostálgicas, sin olvidar los clásicos pero abrazando". lo moderno. También es extremadamente humana". Yu Guangzhong describió una vez su escritura como "suave pero fuerte" y la catalogó como "una escritora famosa de la tercera generación de prosistas". Algunas personas dicen que "la escritura es tan ardiente como el sol, tan casta como la escarcha y la nieve, los capítulos son tan fragantes como las flores del ciruelo y las palabras son como perlas que chocan contra el hielo". Ha ganado Wu Sanlian, el Premio Nacional de Arte y Literatura Sun Yat-sen, y fue seleccionada como una de las Diez Mujeres Jóvenes Destacadas.
Proceso creativo
El proceso de creación artística en prosa de Zhang Xiaofeng se puede dividir aproximadamente en tres párrafos consecutivos. El primer párrafo está marcado por su primera colección de ensayos "Ese fin de la alfombra", publicada en 1966. Ve el mundo a través de los ojos de una niña inteligente e inocente. El mundo es una corriente clara, pura y borboteante. El segundo párrafo es como un arroyo que corre hacia un lago lleno de agitación, amor y odio, y vaciado por olas turbias. Comienza con las colecciones de ensayos "Nostalgic Stone" (1977), "After Stepping Off the Red Carpet" (1979). to "You" "Never Loved Yet" (1981) es un símbolo, que puede considerarse como la transición y finalización del primer párrafo al segundo párrafo. El segundo párrafo tiene un período de tiempo más largo. "Rebirth" (1982) también puede considerarse como una extensión de este párrafo, a "I Am" (1984), "From Your Beautiful Watershed" (1988) y "Jade Thoughts". (1990), las terrazas se hacen cada vez más grandes, como si se pasara de un lago a un magnífico mar. Hagamos una suposición aquí, si la creación en prosa de Zhang Xiaofeng se detiene en el segundo párrafo, aunque sigue siendo una de las escritoras más destacadas en la historia de la prosa china moderna, es una dama que ha surgido del estrecho y estrecho mundo de la literatura. damas entre las escritoras comunes y corrientes. Un jugador revolucionario, pero después de todo, todavía no es un maestro de la prosa con gran originalidad. La originalidad del arte en prosa de Zhang Xiaofeng reside en el segundo párrafo, y más aún en el tercer párrafo que comienza con "Yo soy". Sólo este tercer párrafo anuncia el nacimiento y culminación de un maestro en prosa cuyo propósito es la generación de vida y creatividad y la interpretación poética de la ontología de la supervivencia. La interpretación poética de la ontología de la vida y la existencia es la mayor contribución que esta escritora ha hecho a la historia de la prosa china moderna. Se embarcó en este camino de interpretación poética de la ontología de la vida y la existencia. Hubo un proceso de no plenamente consciente a plenamente consciente, de incompleto a completo, pero tenía su inevitabilidad lógica inherente. Jiangsu y en Jinhua, Zhejiang. Llegó a Taiwán cuando tenía ocho años y se graduó en la Universidad de Soochow en Taiwán. Ha enseñado allí y en otros lugares y actualmente es profesora en la Facultad de Medicina Yang-Ming de Taiwán. Es una devota creyente en la religión y le encanta crear. Ha escrito entre treinta y cuarenta novelas, ensayos y dramas. Ha sido reimpreso y traducido a varios idiomas. Se hizo famosa por su prosa a mediados de la década de 1960. En 1977, sus obras se incluyeron en la "Antología de los diez mejores ensayistas de Taiwán". El editor dijo: "Sus obras son chinas, nostálgicas, sin olvidar los clásicos pero abrazando lo moderno". . Ella también es extremadamente humana ". Ya en 1977, Zhang Xiaofeng, de 36 años, fue elogiada por los críticos en Taiwán como una de las "Diez mejores ensayistas chinas contemporáneas". Los comentaristas elogiaron su "escrito tan ardiente como el sol y tan casto como la escarcha y la nieve". "El artículo tiene la fragancia de las ciruelas de invierno y cada palabra es como una borla golpeando el hielo". Se puede decir que es el primer esbozo perceptivo de su prosa poética. En 1981, cuando se publicó su cuarta colección de ensayos "Todavía no has amado", el Sr. Yu Guangzhong escribió un prefacio al libro, llamándola una "pluma poderosa y dinámica" que era "hermosa y poderosa" y " Atrapó el viento y el trueno en su muñeca". El proceso de creación artística en prosa de Zhang Xiaofeng se puede dividir aproximadamente en tres párrafos consecutivos. El primer párrafo está marcado por su primera colección de ensayos "Ese fin de la alfombra", publicada en 1966. Ve el mundo a través de los ojos de una niña inteligente e inocente. El mundo es una corriente clara, pura y borboteante.
El segundo párrafo es como un arroyo que corre hacia un lago lleno de agitación, amor y odio, y vaciado por olas turbias. Comienza con las colecciones de ensayos "Nostalgic Stone" (1977), "After Stepping Off the Red Carpet" (1979). to "You" "Never Loved Yet" (1981) es un símbolo, que puede considerarse como la transición y finalización del primer párrafo al segundo párrafo. El segundo párrafo tiene un período de tiempo más largo. "Rebirth" (1982) también puede considerarse como una extensión de este párrafo, a "I Am" (1984), "From Your Beautiful Watershed" (1988) y "Jade Thoughts". (1990), las terrazas se hacen cada vez más grandes, como si se pasara de un lago a un magnífico mar. Hagamos una suposición aquí, si la creación en prosa de Zhang Xiaofeng se detiene en el segundo párrafo, aunque sigue siendo una de las escritoras más destacadas en la historia de la prosa china moderna, es una dama que ha surgido del estrecho y estrecho mundo de la literatura. damas entre las escritoras comunes y corrientes. Un jugador revolucionario, pero después de todo, todavía no es un maestro de la prosa con gran originalidad. La originalidad del arte en prosa de Zhang Xiaofeng reside en el segundo párrafo, y más aún en el tercer párrafo que comienza con "Yo soy". Sólo este tercer párrafo anuncia el nacimiento y culminación de un maestro en prosa cuyo propósito es la generación de vida y creatividad y la interpretación poética de la ontología de la supervivencia. La interpretación poética de la ontología de la vida y la existencia es la mayor contribución que esta escritora ha hecho a la historia de la prosa china moderna. Se embarcó en este camino de interpretación poética de la ontología de la vida y la existencia, desde la no plena conciencia hasta la plena conciencia, y nunca terminó
Obras principales
"Una mujer" "Vista de Amor", "Una palabra amable", "Dos días de primavera", "Pensamientos en el bosque", "Sólo porque soy joven", "Pacto estelar", "Pensamientos de Jade", "Error", "No Sepa que regresa" Ninguno", "Joya legendaria", "Qué y qué en la vida", "La vida, medida en qué unidades", "Sé quién eres", "Tengo un sueño", "Bambú en el Este y Vecinos del Oeste", "El Muro", "Seis Puentes", "Sanyu", "Seis Puentes", "Tengo un bastón de oración", "Un par de zapatitos", "Una oveja de jade", "Ichiban" , "Un palo de oración" y "Un pequeño cuenco de tierra", "Montaña Epiphyllum", ""Tu silueta es tan hermosa"", "Árboles callejeros", "Algunas personas"
Ciudad natal del alma
Ayer a las 17:00, la famosa escritora y poeta taiwanesa Zhang Xiaofeng pisó la isla Gulangyu. Dijo que ella y otras dos poetas vinieron a representar. Xi Murong y otras poetas taiwanesas 2007 Festival de Poesía Gulangyu. Acerca de Women and Poetry Reporter: El tema de este festival de poesía es "Mujeres y poesía". Como poeta con décadas de experiencia en poesía, ¿qué impacto tiene su identidad femenina en la escritura de poesía? Zhang Xiaofeng: Las mujeres tienen una ventaja natural en el lenguaje. Están más dispuestas a utilizar el lenguaje. Por ejemplo, les gusta conversar con la gente y son buenas para expresar sentimientos en el lenguaje, lo cual es muy útil para escribir poemas.
Pero a las mujeres jóvenes de hoy no les gusta usar palabras. Ni siquiera pueden decir palabras como "Sí" con pereza. Prefieren usar imágenes, como mirar computadoras o televisores durante mucho tiempo, y el lenguaje de los televisores es muy. pobre. . De hecho, el uso frecuente del lenguaje es muy útil para escribir poesía. Reportero: La escritura de poesía a menudo está restringida por la edad, pero usted sigue escribiendo poesía ¿Cómo mantiene su creatividad? Zhang Xiaofeng: Creo que se puede escribir poesía para toda la vida y sigo escribiendo. Para mantener la capacidad de escribir poesía, hay dos cosas que hacer: una es tener algo que decir y observar las cosas con concentración. La otra es tener la capacidad de expresar el lenguaje y encadenar experiencias en un instante y sacar conclusiones rápidamente. . Acerca del reportero de investigación de Lin Yutang: Lin Yutang vivió una vez en la isla a sus pies, y la villa de la familia Liao no está lejos de usted. Como miembro del comité de gestión de la antigua residencia de Lin Yutang en Taipei, dígame cómo conmemora esta literatura. maestro. ? Zhang Xiaofeng: Además de la discusión sobre las obras literarias de Lin Yutang, también nos centramos en los detalles para que todos puedan experimentar realmente Lin Yutang. Por ejemplo, para experimentar la vida pacífica de Lin Yutang en Zhangzhou cuando era un niño, organizamos una. Fiesta de preparación de pasteles durante el Festival Qingming (los pasteles humectantes son rollitos de primavera (nota del periodista), todos comenzaron a hacer los panecillos juntos. Más tarde, enviamos personas especialmente a Zhangzhou para que aprendieran varias formas de hacer pasteles húmedos y se las presentamos a todos cuando regresamos a Taiwán. Periodista: Desde su perspectiva, ¿cuál es la riqueza espiritual más preciada que nos dejó este maestro literario? Zhang Xiaofeng: ¡Humor! Su humor era solitario en ese ambiente y parecía inapropiado en ese momento. De hecho, en mi opinión, cuanto más difícil era la situación, más humor se debería usar durante la Segunda Guerra Mundial, cuando Churchill era el líder de las Fuerzas Aliadas. Dijo: "Hasta que el hotel esté cerrado, simplemente me fui". Significa retirarme sólo después del fracaso. Verás, su humor evita que te desanimes cuando fracasas. Las personas no deberían estar siempre en un estado de tensión, ya que esto es muy perjudicial tanto para la creación como para la vida.
Acerca de tu ciudad natal
Reportero: Al observar tu experiencia de vida, siempre hay una sensación de deambular. Escuché que naciste durante la migración durante la Guerra Antijaponesa. Sobre el tiempo antes de venir a Taiwán ¿Fue buena la experiencia? Zhang Xiaofeng: Mi hogar ancestral es Xuzhou, Jiangsu, y mi lugar de nacimiento es Jinhua, Zhejiang. De hecho, nací en un viaje migratorio durante la Guerra Antijaponesa. No tenía ninguna impresión de Jinhua desde que nací. Pero luego supe que Jinhua era donde vivía Li Qingzhao, así que me sentí muy honrado de que Li Qingzhao y yo estuviéramos en la misma ciudad. Me gusta mucho la poesía de Li Qingzhao, lo que probablemente sea una especie de destino. Después del estallido de la Guerra Antijaponesa, nuestra familia se mudó a Chongqing. En realidad, no tengo ninguna impresión de Chongqing porque yo era demasiado joven en ese momento. La primera ciudad que realmente me impresionó fue Nanjing. No puedo olvidar esta ciudad desde hace muchos años, hasta ahora. Xiamen todavía se siente como en casa en Taiwán. No hay diferencias en comida, alojamiento y transporte. Es muy amigable. Periodista: Pero lo que me hacen sentir tus palabras no son las vicisitudes de la vida sino la tranquilidad. ¿Es la existencia de tu ciudad natal y las palabras las que te dan un sentido de pertenencia? Zhang Xiaofeng: Tengo el destino de vagar, pero inesperadamente sobreviví en una pequeña isla durante mucho tiempo. Mi cuerpo creció en Taiwán, pero mi corazón parece estar conectado con la China histórica, ya sea Nanjing o Xi'an. Creo que ambos son una ciudad natal en mi alma. Parece que los ancestros literarios como Li Bai, Du Fu y Li Shangyin saldrán corriendo a tu encuentro en cualquier momento, para poder conectarse con la tradición no geográficamente sino espiritualmente.
Cálido como la primavera
Los críticos de Taiwán elogiaron su "escritura tan ardiente como el sol, tan casta como la escarcha y la nieve, cada artículo tiene la fragancia de ciruelas frías y cada palabra es como golpear un collar contra el hielo." Sí, los artículos de Zhang Xiaofeng deben ser claros e inteligentes, etéreos y cálidos, con sentimientos fuertes que no se pueden resolver, un amor demasiado denso para ser conmovido, una vida lejana e interminable y una muerte cercana que no se puede tocar. . Este es un mundo de mujeres. Delicadeza, elegancia y elegancia se mezclan con un toque de pesar por la corta vida y el empeño en ver el mundo sin perder la confianza y el entusiasmo. La mujer que está a punto de convertirse en novia parada en el otro extremo de la alfombra está llena de felicidad y dulzura infinita; la mujer que lleva el abrigo de plumas de su madre y lee atentamente la historia del Pastorcillo y la Tejedora a sus hijos; para ser un hada que "no puede soportar volar", prefiero dejar que el blanco y suave Yuyi se convierta en una leyenda eterna en el fondo de la caja, la visión del amor de una mujer está "llena de satisfacción y quiere 'vivir'; con él ", hasta que el cabello negro se convierta en cabello plateado, el rostro delicado se convierta en vicisitudes, y el que se ama está En la burbuja, todavía nunca nos rendimos, por los siglos de los siglos. Emociones infinitamente delicadas fluyen desde la punta de la pluma de Zhang Xiaofeng, formando silenciosamente un río gorgoteante, meciéndose con cálidas olas azules.
De vez en cuando, cuando voy en bote por el río, me sumerjo en el hermoso agua del río y no puedo superarlo pase lo que pase. No fue hasta que esas antiguas palabras cobraron vida y danzaron, hasta que esas pequeñas emociones tocaron la cuerda en lo profundo de tu alma, creando otro estilo de montaña y agua corriente, que caminé de regreso a la orilla empapado del río, todavía conteniéndome. . No dejes de mirar atrás tres veces. Parece que de lo que habla Zhang Xiaofeng son asuntos triviales, y tratan sobre el mundo desde una "perspectiva femenina", pero de hecho hay un estilo poético natural, un estilo poético femenino, flotando y deambulando entre líneas. Esto no quiere decir que los escritos de Zhang Xiaofeng sean "pequeñas literaturas femeninas". Ella es extremadamente femenina y, sin embargo, algo audaz. Principalmente femenina, mezclada con fuerza, Zhang Xiaofeng realmente conoce y puede usar libremente la combinación de fuerza y suavidad. “Cuando voy a la montaña lo que atravieso es el espacio, el espacio plano y el espacio recto”, pasando por la historia con mucha indiferencia “Los árboles están aquí, la montaña está aquí, la tierra está aquí, los años están aquí, y "Estoy aquí" ignorando muy casualmente el tiempo "Pero en el vasto desierto, el desierto pasado y presente, y los rostros ordinarios de todos los seres vivos, ¿quién soy yo y quién soy?" Me miré a mí mismo con mucha facilidad. De esta manera, no es exagerado decir que hay una especie de filosofía en la prosa de Zhang Xiaofeng. Son como una corriente subterránea que nutre silenciosamente la tierra de las palabras de Zhang Xiaofeng. esta clara primavera surgirá. Esta primavera trae no sólo reflexiones modernas, sino también pensamientos lejanos. En textos cada vez más modernos, rara vez se pueden ver rastros de cinco mil años. ¿Ha aniquilado la modernidad grotesca el romance clásico, o el flujo constante de libros antiguos ha exiliado la franqueza moderna? Quizás nadie lo sepa. Sin embargo, los escritos de Zhang Xiaofeng naturalmente se mueven con los sentimientos clásicos que están casi extintos en los escritos de esta época. Tiene una base considerable en el arte y la estética clásicos chinos, junto con su comprensión y exploración de la etiqueta nacional, las costumbres culturales y la belleza de las montañas y ríos de la tierra, combinados con la meticulosa artesanía de sus palabras, lo que hace que sus artículos estén llenos de estética. fragancia. "Estoy dispuesto a ser como esa hoja de arce, extendiendo mi verde claro puro en la brisa de la mañana y quemando mi rojo brillante y sincero en el atardecer"; "Cuando las hojas rojas de la montaña cuelgan poéticamente, ¡qué hermosa tristeza es esta!"; !"; "Imagínate una pequeña flor blanca floreciendo sobre tu tumba, transparente y pálida, sollozando silenciosamente bajo la lluvia."; "Llevaba dos cestas de flores en un poste"; "El viento también hoy giraba sobre tu frente verde. , y llevas una cazadora, caminando en el viento de los siglos." ¿Cuántos paisajes has visto? ¿Cuántas palabras en estas concepciones artísticas exudan su brillo original pero han sido diluidas por el tiempo? Esta mujer moderna que pasa "toda la vida elaborando su propia concentración, y lo único que espera es el momento de la devoción" cuenta una larga e interminable historia de su propia vida. Hay héroes y bellezas en la historia, hay algo bueno. Caballero del vino, es más un amor natural y una percepción sincera de la vida. Cuando se trata de esto, no puedo evitar pensar en Sanmao, una mujer igualmente apasionada y desenfrenada, que también ama la vida y la comprende, pero tiene dos vidas completamente diferentes. Quizás las mujeres nacen con la necesidad de tener una mente libre y un amor perfecto, y las mujeres talentosas necesitan que estos se infiltren en sus almas, para que un día no se queden con cabellos plateados y arrugas cuando su apariencia haya envejecido y su belleza no. sido precipitado por el tiempo. Afortunadamente, Zhang Xiaofeng lo tenía todo. Por lo tanto, el tiempo sólo la hará más elegante y sobresaliente, e irradiará más la simple profundidad y brillantez de sus palabras. Quizás en una era que exige pasión, las palabras de Zhang Xiaofeng no arderán. Es posible que sus cosas no puedan calentar a todos los que desean calor, pero definitivamente pueden calentarla a ella y a todo lo que ama, y también pueden calentarme a mí en la fría noche de la vida. Si un día estás cansado y te encuentras en la fría noche de la vida con el viento frío y cortante que sopla, también puedes leer sus palabras para mantenerte caliente. Quizás Liu Yong ya haya pensado en otro sentimiento además de la brisa del amanecer y la luna menguante en la orilla de los sauces. En la orilla de los sauces, la brisa de la mañana sopla en mis brazos, tan cálida como el verano indio.
El corazón poético no es viejo
Zhang Xiaofeng, ensayista y poeta con un amplio número de lectores, cumple este año 66 años. Sufrió una grave enfermedad hace dos años, pero pronto. Cuando puso un pie en la hermosa isla Gulangyu, no pudo evitar sentirse inspirada por la poesía: "Quiero echarle un buen vistazo y escribirle uno o dos poemas en serio, independientemente de la fatiga del viaje". Después de tomar un descanso en el hotel, visitó el Museo del Piano Gulangyu. Durante la visita, elogió repetidamente: "Un clavicordio es un hermoso poema". En un museo de muebles Ming y Qing, Zhang Xiaofeng tenía un gusto especial por las tradicionales baldosas rojas. "Este tipo de ladrillo de dos pies es exactamente igual. "Desafortunadamente, la gente moderna tiende a usar baldosas modernas en su búsqueda de limpieza y belleza, y menosprecian este tipo de baldosas. De hecho, colocar este tipo de baldosas tradicionales en el patio de un La casa rural es a la vez llamativa y cómoda.
"Ella lamentó que solo aquellos de nosotros que estamos influenciados por la poesía tengamos ideas tan anticuadas y románticas. Ella es una de los miembros del comité de gestión de la antigua residencia de Lin Yutang en Taipei. Escuchó que en la calle está la "habitación nupcial" de Lin Yutang. La isla, y ella no puede esperar para visitarla de inmediato. Tuve que ir a buscarlo. En ese momento, la recepción estaba a punto de comenzar y el tiempo no lo permitió. Zhang Xiaofeng dijo con pesar: "Yo. Realmente quiero ver las circunstancias en las que se celebró el matrimonio de un gran maestro. " Al ver al periodista sosteniendo el libro que acababa de comprar en la "Librería Xiaofeng" en la isla, Zhang Xiaofeng dijo como si estuviera recordando algo: "Hace dos o tres años, visité la Librería Xiaofeng en Fuzhou y alguien me dio una silla. , extremadamente hermoso. Olvidé llevármelo cuando me fui y nunca lo he olvidado. Esta vez concerté una cita con el profesor Xu Xue de la Universidad de Xiamen y le pedí que le pidiera a alguien que me trajera la silla. Esta vez la llevaré de regreso a Taiwán. "
Posdata del editor
Zhang Xiaofeng: Una mujer moderna con educación tradicional está hablando - "Desde la hermosa cuenca del río" Posdata del editor Zhang Xiaofeng es un importante escritor de la literatura taiwanesa del siglo XX. siglo. Zhang Xiaofeng ha logrado logros sobresalientes en el campo de la creación de prosa y guiones, su prosa no solo es grande en cantidad sino también de alta calidad desde la publicación de su primera colección de ensayos. End of the Carpet" en 1966, Zhang Xiaofeng ha publicado casi 20 colecciones de ensayos. Estas obras son sinceras en emoción, amplias en visión, profundas en pensamiento y refrescantes en escritura. Con estas obras, Zhang Xiaofeng se ha establecido entre muchos Los prosistas taiwaneses Yu Guangzhong, que también es prosista, admiran mucho la prosa de Zhang Xiaofeng y piensan que es una prosista famosa. Su prosa es audaz, amplia de miras, elegante y heroica, y elogia a Zhang Xiaofeng por ello. tener "una pluma que sostiene el viento y el trueno en su muñeca. Esta pluma puede describir escenas y narrativas, cantar sobre cosas y transmitir personas, y es heroica cuando se promueve y se reprime cuando se reprime". delicado, e incluso cuando es suave y elegante, también tiene un poco de fuerza". Este juicio de Yu Guangzhong debe considerarse como el comentario definitivo. El amor y el afecto familiar son los temas a los que Zhang Xiaofeng continúa prestando atención en su prosa. En la recopilación de "Primeros poemas florecientes" del artículo, desde el amor entre padres, hasta el amor, el amor entre hijos, la amistad y el amor por las cosas, todo tipo de emociones recorren "mi" vida desde la niñez hasta la infancia. La mayoría de los artículos del segundo volumen "Homesickness Stone" son sus expresiones emocionales después de recordar repetidamente. , imaginando y acercándose a las grandes montañas y ríos de su patria y su larga cultura. Zhang Xiaofeng tiene tanto contemplación filosófica metafísica como experiencia metafísica en su prosa sobre diversos fenómenos en el mundo. Explicación" y "Oda a la vida" reflejan aproximadamente este aspecto de la prosa de Zhang Xiaofeng. Dos características principales. Debido a que ama la naturaleza, se preocupa por la humanidad y puede inspirarse en la naturaleza y la humanidad para pensar en el mundo y reflexionar sobre la vida, hay Muchas obras en prosa de Zhang Xiaofeng que escriben sobre la naturaleza y se lamentan de la humanidad. "La Oda a las cosas" es una clasificación centralizada de la prosa de Zhang Xiaofeng, a partir de la cual debería ser fácil ver la "visión de la naturaleza" y la "visión de la humanidad" de Zhang Xiaofeng. "
Evaluación
Ella cree firmemente en ello. Religioso y aficionado a la creación, ha escrito entre treinta y cuarenta novelas, ensayos y dramas, que han sido reeditados y traducidos a varios idiomas. Se hizo famoso por su prosa a mediados de la década de 1960. En 1977, sus obras fueron incluidas en el "Top Ten Prose in Taiwan". El editor Guan Guan dijo que "sus obras son chinas, nostálgicas, sin olvidar los clásicos pero abrazando los clásicos". tiempos modernos, y es extremadamente humana". Yu Guangzhong también llamó una vez su escritura "gentil pero fuerte". Está catalogado como un "escritor famoso de la tercera generación de prosistas" y algunas personas dicen que su escritura es "como la El calor del sol, la pureza de la escarcha y la nieve, la fragancia de las ciruelas de invierno en cada capítulo y el sonido de cada palabra como una perla golpeando el hielo". Todos fueron muy elogiados. Ya en 1977, Zhang Xiaofeng, de 36 años, fue elogiada por los críticos en Taiwán como uno de los "Diez mejores ensayistas chinos contemporáneos" y elogió su "escrito tan ardiente como el sol". de escarcha y nieve. "Cada artículo huele a ciruelas de invierno, cada palabra es como una borla golpeando el hielo", que se puede decir que es el primer esbozo perceptivo de su prosa poética en 1981, cuando publicó su cuarta colección de ensayos "No tienes". Loved Yet", el Sr. Yu Guangzhong escribió un prefacio al libro, llamándola una "pluma distintiva y vigorosa" que es "a la vez hermosa y heroica" y "sostiene el viento y el trueno en sus brazos".
Editar este párrafo 2. Bibliotecario investigador de la Academia de Arte de China
Información básica
Seudónimo: Xiaofeng Género: Mujer
Nacido en: 1939 Etnia : Han (1939.1-), mujer, trabajó como obrera en la Planta Piloto de Aluminio de Beijing, trabajadora agrícola en una granja de semillas finas en Beijing, secretaria de Hu Feng en la oficina de asesoramiento de la Academia China de las Artes y investigadora. Bibliotecaria de la Oficina de Investigación en Literatura Contemporánea y Teoría del Arte.
Se unió a la Asociación de Escritores Chinos en 1998. Bibliotecario de investigación del Instituto de Teoría Literaria Marxista. Originario de Qichun, Hubei, con educación secundaria. Miembro de la Alianza Democrática China y miembro de la Asociación de Escritores Chinos. Su padre es Hu Feng, un famoso teórico literario. Después de graduarse de la escuela secundaria en 1957, no pudo ingresar a la universidad debido al injusto caso de su padre. Luego trabajó en labores agrícolas en una granja en los suburbios de Beijing durante veinte años. Después de que el caso de Hu Feng fuera reivindicado, fue transferido a la Oficina de Consultoría de la Academia de Artes de China en febrero de 1981 para servir como secretario del camarada Hu Feng, ayudándolo en su trabajo y organizando sus trabajos, manuscritos y materiales. Después de la muerte de Hu Feng, fue transferido al Laboratorio de Investigación de Teoría del Arte y la Literatura Contemporánea de nuestra universidad. Sus principales tareas eran organizar los manuscritos de Hu Feng y los materiales relacionados, editar y publicar las obras y materiales de investigación de Hu Feng y estudiar las actividades literarias de Hu Feng. y pensamientos literarios, y escribir biografías y artículos de investigación relevantes, etc.
Principales logros
Biografías publicadas y publicadas de Hu Feng, artículos, materiales de investigación y ensayos sobre las actividades literarias y los pensamientos literarios de Hu Feng, etc., con un total aproximado de 400.000 palabras. Entre ellos, la monografía "Nueve muertes sin arrepentimientos - Biografía de Hu Feng" (200.000 palabras) fue publicada por la editorial Taiwan Yeqiang; una gran cantidad de obras, manuscritos, cartas, diarios, textos abandonados, traducciones perdidas, etc. de Hu Feng. Se compilaron alrededor de 20 tipos (piezas) y finalmente se compiló en "Las obras completas de Hu Feng" en 10 volúmenes con un total de 5,5 millones de palabras. Ha sido publicado por la Editorial Popular de Hubei; El libro "Con Hu Feng - Recuerdos de 37 personas sobre el incidente de Hu Feng" tiene un total de 660.000 palabras. Recopiló y clasificó diversos materiales sobre Hu Feng, incluidos manuscritos, diarios, cartas, fotografías, artículos de investigación relevantes, informes y comentarios nacionales y extranjeros, etc., estableció un archivo completo y mantuvo contacto con académicos nacionales y extranjeros para llevar a cabo realizó intercambios académicos; participó en la preparación y asistencia de todos los trabajos del "Primer Simposio Nacional sobre el Pensamiento Literario de Hu Feng" celebrado en Wuhan en mayo de 1989 (nuestro instituto fue uno de los organizadores del mismo); "Primer Simposio Nacional sobre los Pensamientos Literarios de Hu Feng", celebrado en Wuhan en mayo de 1993. En septiembre, en Shanghai, todo el trabajo de la "Exposición de fotografías de la vida y el camino literario de Hu Feng" fue organizado por el Museo de Literatura Moderna de la Biblioteca de Beijing. Fundación de Literatura de Shanghai y otras unidades. Editó y anotó "Cartas literarias de Hu Feng Luling", escribió "Compendio de la cronología de Hu Feng" y ensayos como "Cincuenta años de amistad divina, encuentro en Jiuquan", "Amigos en el viento y la lluvia", "Hu Feng y Lu Ling", etc. "Cartas recopiladas de Hu Feng" ganó el Premio al Libro Sobresaliente de 1985 a 1990. "Las obras completas de Hu Feng", compiladas y comentadas, ganaron el Premio Honorífico en el V Premio Nacional del Libro.