Medidas administrativas para empresas con inversión extranjera en zonas rurales de la provincia de Shanxi
Artículo 1: Para implementar el espíritu del XII Congreso Nacional del Partido, fortalecer y estandarizar la supervisión y gestión de los bienes colectivos rurales, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los colectivos rurales. organizaciones económicas y sus miembros, y promover el desarrollo de la economía colectiva rural. Para promover la revitalización rural, estas medidas se formulan de acuerdo con las leyes pertinentes, los reglamentos administrativos y la situación real de la provincia.
Artículo 2: Las presentes Medidas se aplican a la gestión y supervisión de los bienes colectivos rurales dentro de la región administrativa de esta provincia.
El término "activos colectivos rurales", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a los activos de propiedad colectiva de miembros de organizaciones económicas colectivas rurales en municipios, aldeas y grupos, incluidos activos de recursos, activos operativos y no operativos. activos.
El término “organizaciones económicas colectivas rurales”, tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a cooperativas económicas por acciones (cooperativas económicas por acciones, cooperativas económicas por acciones) o cooperativas económicas por acciones establecidas por miembros de municipios, aldeas y grupos sobre la base de la propiedad colectiva de los medios de producción. Cooperativas económicas (federación de cooperativas económicas por acciones, federación de cooperativas económicas por acciones).
Artículo 3 Las organizaciones económicas colectivas rurales, en nombre de todos sus miembros, ejercen los derechos de posesión, uso, aprovechamiento y disposición de los bienes colectivos rurales de conformidad con la ley, y son responsables de administrar los bienes colectivos, desarrollar recursos colectivos, desarrollar la economía colectiva y servir a las funciones colectivas de los miembros. Las organizaciones de base del Partido en las zonas rurales dirigen las organizaciones económicas colectivas rurales para que desempeñen sus funciones de conformidad con la ley.
Las agencias ejecutivas y las agencias de supervisión de las organizaciones económicas colectivas rurales son respectivamente responsables de la gestión diaria y la supervisión interna de los activos colectivos rurales, y son responsables ante todos los miembros.
Artículo 4 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior fortalecerán la orientación sobre la gestión colectiva de activos rurales dentro de sus propias regiones administrativas, establecerán y mejorarán un sistema de supervisión y orientación, formularán un sistema de gestión colectiva de activos rurales, aumentarán las finanzas inversión y apoyo a los colectivos rurales, el desarrollo económico y la salvaguardia de los derechos e intereses legítimos de las organizaciones económicas colectivas de las aldeas y de sus miembros.
El gobierno popular del municipio (oficina de subdistrito) es el principal organismo responsable de la supervisión de la gestión colectiva de activos rurales dentro de su propia región administrativa. Debe determinar las agencias especializadas y el personal responsable de la supervisión. , orientación y protección de derechos de la gestión colectiva del patrimonio rural.
Artículo 5 Los departamentos a cargo de la agricultura y las áreas rurales (gestión rural) de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de la orientación empresarial, la capacitación técnica y la supervisión de la gestión colectiva de activos rurales dentro de sus propias regiones administrativas.
Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior proporcionarán orientación, apoyo y servicios para la gestión y operación de los activos colectivos rurales de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Artículo 6 La gestión de los bienes colectivos rurales implementará la toma de decisiones democrática, la gestión democrática y la supervisión democrática de conformidad con la ley, y seguirá los principios de apertura, equidad e imparcialidad.
Artículo 7 Los bienes colectivos rurales están protegidos por la ley y ninguna unidad o individuo podrá apropiarse de ellos ni destruirlos.
Las organizaciones económicas colectivas rurales y sus miembros tienen los derechos y obligaciones de proteger los bienes colectivos.
Artículo 8 Las organizaciones económicas colectivas rurales condicionales y los comités de aldeanos podrán separar los asuntos de las organizaciones económicas colectivas de los asuntos de los comités de aldeanos en función de sus respectivas funciones y, en principio, establecer libros contables y cuentas bancarias respectivamente.
Artículo 9 Los activos del proyecto de alivio de la pobreza formados con diversos fondos desde el XVIII Congreso Nacional del Partido Comunista de China han sido propiedad colectiva de miembros de organizaciones económicas colectivas rurales y se gestionarán con referencia a estas medidas.
Capítulo 2 Propiedad de los bienes
Artículo 10 Se incluyen en el ámbito de la gestión colectiva de bienes rurales los siguientes bienes:
(1) Tierras, bosques y montañas propiedad colectiva de agricultores, pastizales, terrenos baldíos, marismas, aguas y otros activos de recursos, tierras agrícolas, bosques, pastizales y otros activos de recursos de propiedad estatal utilizados para la agricultura de conformidad con la ley;
(2) Casas; , edificios, maquinaria y equipos, y herramientas propiedad de agricultores Equipos, infraestructura agrícola, empresas de inversión colectiva y otras organizaciones económicas, activos intangibles y otros activos operativos;
(3) Activos no operativos en educación, ciencia y tecnología, cultura, salud, deportes y otros campos. Propiedad colectiva de agricultores y utilizada para servicios públicos;
(4) Activos formados por organizaciones económicas colectivas rurales al recibir subsidios gubernamentales, exenciones fiscales y donaciones sociales;
(5) Colectivos rurales Efectivo, depósitos, valores, bonos y los intereses, rentas derivadas y otros activos propiedad de la organización económica;
(6) Otros activos propiedad de los miembros colectivos de conformidad con la ley.
Artículo 11 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior guiarán a las organizaciones económicas colectivas rurales para confirmar los derechos de propiedad de los activos colectivos rurales de acuerdo con las leyes, reglamentos y disposiciones nacionales pertinentes. En el proceso de confirmación de derechos, es necesario respetar la historia de formación de los bienes colectivos rurales y no alterar los límites de la propiedad colectiva original.
Artículo 12 Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán y establecerán un sistema de registro de activos colectivos rurales.
Las organizaciones económicas colectivas rurales deben verificar periódicamente los activos de propiedad colectiva de los miembros de la organización económica colectiva, registrar verazmente el inventario y los cambios de activos y asegurarse de que los activos sean claros y las cuentas consistentes. Los activos desechados se amortizarán de conformidad con los procedimientos prescritos.
Para los bienes contratados y arrendados, la organización económica colectiva rural deberá entregar el registro de capital, materiales y liquidación de contratos, y registrar detalladamente los nombres del contratista y arrendatario, los nombres del responsable y administrador de la organización económica colectiva, el plazo del contrato (arrendamiento) y el estado de liquidación de las tarifas del contrato (arrendamiento).
Artículo 13 Las disputas sobre la propiedad de bienes colectivos rurales que no sean recursos se resolverán mediante negociación entre las partes; si la negociación fracasa, la disputa podrá presentarse al gobierno popular (sub-municipio) del municipio (ciudad); oficina de distrito) o el departamento administrativo agrícola y rural a nivel de condado (negocios rurales) solicitan la mediación; si la mediación falla, puede presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular; Las disputas sobre activos de recursos se manejarán de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.
Artículo 14 Los miembros de las organizaciones económicas colectivas rurales serán confirmados de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes, de acuerdo con los principios de respeto a la historia, teniendo en cuenta la realidad, estandarizando los procedimientos y siendo reconocidos por las masas. , teniendo en cuenta el registro de hogares, las relaciones contractuales de tierras rurales y los derechos colectivos, las contribuciones acumuladas y otros factores pueden ser reconocidos por la mayoría, evitar que la mayoría infrinja los intereses de la minoría y proteger eficazmente los derechos e intereses legítimos de los casados. mujeres, mujeres divorciadas y viudas, hombres adoptados, trabajadores migrantes, miembros de colectivos y otros grupos especiales.
Los miembros de las organizaciones económicas colectivas rurales tienen derecho a conocer, votar, supervisar y beneficiarse de los bienes colectivos rurales y su gestión de conformidad con la ley.
Artículo 15 Los bienes colectivos rurales se distribuyen a los miembros del colectivo en forma de acciones o participaciones como base básica para su participación en la distribución colectiva del ingreso. Los certificados de acciones se emiten por hogar de agricultores y registran las participaciones o participaciones en los activos colectivos de los que disfrutan los miembros. El contenido del certificado debe estar estandarizado y las mujeres reconocidas como miembros de organizaciones económicas colectivas rurales deben tener "nombres en el certificado y derechos en su nombre".
En el futuro, los miembros de organizaciones económicas colectivas rurales podrán obtener participaciones o participaciones en bienes colectivos compartiendo los derechos e intereses de los bienes colectivos familiares.
Artículo 16 Las participaciones o participaciones en bienes colectivos en poder de los agricultores podrán ser transferidas o donadas entre los miembros de la organización económica colectiva, o podrán ser rescatadas por la organización económica colectiva, pero no podrán ser transferidas ni donadas a el colectivo. Cualquier persona que no sea miembro de una organización económica. En caso de transferencia o donación, ambas partes deberán informar por escrito a la organización económica colectiva.
Los bienes colectivos en poder de los agricultores o invertidos en acciones pueden heredarse de conformidad con la ley. Los miembros de organizaciones económicas no colectivas pueden adquirir capital o acciones mediante herencia.
La participación total de los activos colectivos en poder de los miembros de las organizaciones económicas colectivas rurales mediante cuantificación y transferencia de acciones no excederá el límite superior estipulado en los estatutos de las organizaciones económicas colectivas rurales.
Capítulo 3 Estructura organizativa
Artículo 17 Las organizaciones económicas colectivas rurales, de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes, registrarán y asignarán códigos en el departamento de supervisión de activos colectivos rurales a nivel de condado, y obtendrán una organización económica colectiva rural Certificado de registro, obtener la calificación de persona jurídica y realizar actividades comerciales y de gestión de conformidad con la ley.
Artículo 18 Las organizaciones económicas colectivas rurales formularán estatutos y administrarán los bienes colectivos rurales de conformidad con los estatutos. Los estatutos deben especificar los siguientes asuntos:
(1) Nombre y dirección (2) Objeto; (3) Activos;
(4) Derechos y obligaciones de los miembros;
p>
(5) Proporción, número y método de representación de los miembros;
(6) Procedimientos de convocatoria y votación de asambleas generales y congresos;
(7) Procedimientos de permanencia, dotación de personal, creación y remoción de personal del órgano rector y de la agencia de supervisión;
(8) Sistema de distribución de ingresos;
(9) Sistema de gestión financiera (10) Sistema de auditoría; (11) Sistema de divulgación de asuntos gubernamentales;
(12) Fusión, escisión y disolución;
(13) Procedimiento de modificación de los estatutos;
(14) ) Otros asuntos importantes que afectan a los intereses de los miembros.
Artículo 19 Las organizaciones económicas colectivas rurales están compuestas por miembros y sus asociaciones representativas, una junta directiva y un comité de vigilancia. El sistema de votación es de una persona, un voto.
Los miembros de la junta directiva y de la junta de supervisores de las organizaciones económicas colectivas rurales serán anunciados públicamente antes de asumir sus cargos. Los miembros de la junta directiva y de la junta de supervisores no desempeñarán sus funciones simultáneamente. . El personal financiero y sus parientes cercanos y parientes cercanos de los miembros del consejo no pueden ser miembros del consejo de supervisión.
Artículo 20 La conferencia de miembros es el órgano de autoridad de las organizaciones económicas colectivas rurales. Le corresponde formular y modificar los estatutos, nombrar y destituir a los miembros de la junta directiva y de la junta de supervisores, y formular los acuerdos económicos. planes de desarrollo, estudio y aprobación de los presupuestos financieros anuales de ingresos y gastos, cuentas finales y plan de distribución de ingresos, condonación de reclamaciones y deudas, y estudio de altas o bajas de afiliados. Las organizaciones económicas colectivas rurales con un gran número de miembros pueden organizar reuniones de representantes de los miembros a las que asistan representantes de los hogares o representantes de los miembros, y desempeñar las responsabilidades asignadas por la asamblea general de miembros de conformidad con los estatutos.
Artículo 21 La asamblea general de socios o la reunión de representantes de los socios será convocada por el Consejo de Administración y presidida por el Presidente. Se celebrará al menos una vez al año, y podrá celebrarse temporalmente a propuesta de más de la décima parte de los miembros o del consejo de administración o del consejo de vigilancia.
A la asamblea general de socios deberá asistir más de la mitad de todos los socios, y a la reunión de representantes de socios deberá asistir más de dos tercios de todos los representantes.
Las resoluciones tomadas por la asamblea general de socios o la asamblea general de socios sobre asuntos importantes estipulados en los estatutos deben ser aprobadas por más de dos tercios de las personas presentes en la reunión; Los asuntos deberán ser aprobados por más de la mitad de las personas presentes en la reunión.
Artículo 22 La Junta Directiva es el órgano ejecutivo de las organizaciones económicas colectivas rurales y le corresponde convocar las reuniones de socios o de representación, formular los asuntos importantes sometidos a discusión y decisión, ejecutar las resoluciones adoptadas por las asambleas de socios o. reuniones representativas, y formular e implementar sistemas de gestión interna y gestionar los asuntos diarios. Los miembros de la junta directiva serán elegidos entre los miembros de la organización económica colectiva.
Artículo 23 La junta de supervisores es el organismo supervisor de las organizaciones económicas colectivas rurales y es responsable de supervisar la implementación de los estatutos, la ejecución de las resoluciones de la asamblea general de socios o congreso, y el desempeño de deberes del consejo de administración.
Organizar la gestión financiera democrática, supervisar e inspeccionar la gestión colectiva de activos rurales y las actividades de ingresos y gastos financieros. Los miembros del consejo de supervisión serán elegidos entre los miembros de la organización económica colectiva.
Artículo 24 Los períodos de la Junta Directiva y de la Junta de Supervisores se llevarán a cabo de conformidad con los estatutos. Cada período tendrá una duración de cinco años, y el cambio de período se realizará simultáneamente. el cambio de los "dos comités" del pueblo.
Capítulo 4 Operación y Gestión
Artículo 25 Las organizaciones económicas colectivas rurales establecerán y mejorarán sistemas colectivos de gestión de activos, sistemas de evaluación de responsabilidades, sistemas de prevención y control de riesgos y sistemas de gestión pública, Decidirán independientemente la modalidad de gestión de los bienes colectivos rurales conforme a la ley, los cuales pueden ser directamente explotados, contratados, arrendados o invertidos en acciones.
Artículo 26 Si una organización económica colectiva rural opera directamente, deberá determinar el mecanismo de toma de decisiones y el mecanismo de supervisión, aclarar los objetivos comerciales y las responsabilidades del responsable de la operación y gestión, y garantizar la preservación. , valorización, seguridad y protección de los bienes colectivos rurales Completo y abierto a los miembros de esta organización económica colectiva.
Quienes operen mediante contratación o arrendamiento deberán suscribir un contrato conforme a la ley, aclarar el nombre, cantidad, objeto, precio y plazo de contratación y arrendamiento de los bienes, y comunicarlos a los integrantes de la organización económica colectiva. Los honorarios de contratación y el metal de alquiler recaudados son de propiedad colectiva y deben registrarse en las cuentas de manera oportuna.
Las organizaciones económicas colectivas rurales que inviertan en acciones deben establecer un sistema interno de supervisión, gestión y prevención de riesgos con derechos y responsabilidades claros mediante la formulación y participación en la formulación de los estatutos sociales de su propiedad total o holding. empresas u otras organizaciones económicas.
Artículo 27 Las organizaciones económicas colectivas rurales establecerán y mejorarán el mecanismo de gestión y protección de los activos no operativos de acuerdo con las diferentes fuentes de inversión y las regulaciones pertinentes para mejorar las capacidades de servicio público.
Después de que las organizaciones económicas colectivas rurales lleven a cabo procedimientos democráticos de toma de decisiones, pueden confiar los activos no operativos a agencias de gestión de activos municipales o agencias profesionales para su gestión.
Artículo 28 Las organizaciones económicas colectivas rurales establecerán y mejorarán sistemas de contabilidad financiera, como el presupuesto y la contabilidad final de ingresos y gastos financieros, la aprobación de gastos, la gestión de fondos, la gestión financiera democrática, la divulgación financiera y el control interno.
En principio, las organizaciones económicas colectivas rurales solo pueden abrir una cuenta básica, pero cuando sea necesario, pueden abrir cuentas de depósito especiales de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
Artículo 29 Las organizaciones económicas colectivas rurales garantizarán la autenticidad e integridad de la información contable, equiparán al personal contable necesario o confiarán a instituciones profesionales calificadas la realización del trabajo contable. Si el personal de contabilidad es transferido o renuncia por cualquier motivo, debe encargarse de la entrega del trabajo contable de manera oportuna.
Si una organización económica colectiva rural implementa una encomienda contable, deberá firmar un contrato de encomienda por escrito con el fiduciario para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes.
Artículo 30 Las organizaciones económicas colectivas rurales establecerán un sistema de gestión de archivos contables y fortalecerán la gestión de archivos contables.
Artículo 31 Las organizaciones económicas colectivas rurales fortalecerán la gestión de reclamaciones y deudas, las divulgarán periódicamente a los miembros de la organización económica colectiva, las presentarán ante el gobierno popular (oficina de subdistrito) del municipio local (ciudad) y estrictamente controlar las reclamaciones Escala de cancelación de deuda y resolver activamente las deudas de acuerdo con las políticas pertinentes. No pide préstamos para desarrollar empresas de bienestar público, no pide préstamos para gastos a nivel de aldea y no ofrece garantías para otras unidades o individuos.
Las autoridades agrícolas y rurales a nivel de condado (operaciones rurales) deben monitorear la escala y los cambios en la deuda de las organizaciones económicas colectivas rurales, evaluar sus riesgos y establecer líneas de alerta a los gobiernos populares de los municipios (ciudades); oficinas de subdistrito) Se debe enviar información de alerta temprana a las organizaciones económicas colectivas rurales basándose en la línea de alerta y en función de sus necesidades operativas y capacidades de pago de la deuda.
Artículo 32: En cualquiera de las siguientes circunstancias, cuando sea necesario determinar el valor de los bienes colectivos rurales, se procederá a realizar una evaluación:
(1) Operaciones rurales en la forma de acciones, empresas mixtas, cooperativas, etc. Bienes colectivos;
(2) Transferencia de bienes colectivos rurales;
(3) Por fusión, escisión o disolución de sociedades rurales. organizaciones económicas colectivas, es necesario ajustar la propiedad de los bienes colectivos rurales o enajenar los bienes colectivos rurales;
(4) Otras situaciones que requieren evaluación según lo estipulado por las leyes y reglamentos.
Artículo 33 La evaluación del patrimonio colectivo rural podrá encomendarse a un organismo calificado de evaluación del patrimonio, o podrá ser evaluada por uno mismo. Para la evaluación de activos colectivos rurales con montos relativamente pequeños, las normas y procedimientos pueden simplificarse adecuadamente, y las autoridades agrícolas y rurales a nivel de condado (gestión rural) formularán métodos específicos.
Los resultados de la evaluación de los bienes colectivos rurales serán confirmados y hechos públicos por la asamblea de socios o la asamblea de representantes de los socios.
Artículo 34 Las transacciones de bienes colectivos rurales se realizarán abiertamente en el mercado de transferencia de derechos de propiedad rural.
El mercado de transferencia de derechos de propiedad rural debe establecer y mejorar sistemas para la aceptación de negocios, divulgación de información, firma de transacciones, terminación de transacciones, verificación de transacciones (contratos) y gestión de archivos para garantizar la apertura, equidad e imparcialidad de los colectivos rurales. activos.
Artículo 35 Las organizaciones económicas colectivas rurales confiarán a organizaciones profesionales de terceros o establecerán instituciones de auditoría interna para auditar las actividades económicas de las organizaciones económicas colectivas cada año. Los resultados de la auditoría y el estado de rectificación de la auditoría se comunicarán a los miembros de las organizaciones económicas colectivas.
Artículo 36 Los ingresos provenientes de la explotación de bienes colectivos rurales pertenecen a los miembros de la organización económica colectiva.
Las organizaciones económicas colectivas rurales, de conformidad con las disposiciones del sistema contable y los estatutos, retirarán de los ingresos netos del año una determinada proporción del fondo de previsión y del fondo de bienestar público y distribuirán dividendos a miembros según la proporción del patrimonio. El fondo de previsión se utiliza principalmente para consolidar los resultados del alivio de la pobreza y promover integralmente la revitalización rural. Las organizaciones económicas colectivas rurales desarrollan la producción, aumentan el capital y compensan las pérdidas. Los fondos de bienestar público se utilizan principalmente para los asuntos públicos y las empresas de bienestar público de sus organizaciones económicas colectivas.
Las organizaciones económicas colectivas rurales, bajo la dirección y supervisión de los departamentos administrativos agrícolas y rurales (operaciones rurales) a nivel de condado, formularán planes anuales de distribución de ingresos basados en la situación económica y la realidad del desarrollo de la economía colectiva. organización. El plan anual de distribución de ingresos deberá cumplir con las regulaciones pertinentes, se presentará a la conferencia de miembros o al congreso de miembros para su revisión y decisión, y se informará al gobierno popular (oficina de subdistrito) del municipio local (ciudad) para su revisión.
Artículo 37 Las organizaciones económicas colectivas rurales darán a conocer cada año su estado de funcionamiento y gestión y responderán oportunamente a las preguntas planteadas por sus miembros.
Capítulo 5 Orientación y supervisión
Artículo 38 Los departamentos administrativos agrícolas y rurales a nivel de condado o los gobiernos populares del municipio (oficinas de subdistrito) supervisarán las organizaciones económicas colectivas rurales Proporcionar orientación o supervisión en los siguientes asuntos:
(1) Gestión, pasivos, ganancias y pérdidas, y distribución del ingreso de los activos colectivos rurales;
(2) Alcance y procedimientos del activo colectivo rural evaluación y resultados;
(3) Suscripción y ejecución de contratos de contratación, arrendamiento y transferencia de activos colectivos rurales;
(4) Estructura de gobernanza y reglamento interno de las organizaciones económicas colectivas rurales ;
(5) Fusión, escisión y disolución de organizaciones económicas colectivas rurales;
(6) Las demás materias que establezcan las leyes, reglamentos y políticas.
Artículo 39 El departamento administrativo agrícola y rural a nivel de condado (gestión rural) o el gobierno popular del municipio (oficina de subdistrito) inspeccionará la auditoría interna de las organizaciones económicas colectivas rurales y podrá enviar personal si necesario U organizar una agencia profesional externa para auditar los activos y los ingresos y gastos financieros de las organizaciones económicas colectivas rurales.
Artículo 40 Si el departamento administrativo agrícola y rural a nivel de condado (gestión rural) o el gobierno popular del municipio (oficina de subdistrito) descubre que existe un riesgo de violación de las regulaciones o fallas en la gestión en una organización económica colectiva rural, emitirá un aviso de riesgo o un aviso de rectificación e inspección de seguimiento.
Artículo 41 Si los miembros de organizaciones económicas colectivas rurales y terceros relevantes tienen objeciones a la membresía, acciones o participación en acciones, podrán solicitar a la organización económica colectiva rural para su verificación. Después de recibir la solicitud, la organización económica colectiva rural investigará y verificará la solicitud y dará una respuesta oportuna. Si se encuentran problemas, deben corregirse.
Las autoridades agrícolas y rurales a nivel de condado (operaciones rurales) o los gobiernos populares de los municipios (oficinas de subdistrito) pueden, a solicitud de miembros de organizaciones económicas colectivas rurales y terceros relevantes, ayudar en investigaciones y verificaciones, y supervisar las organizaciones económicas colectivas rurales respondieron.
Artículo 42 Cualquier unidad o individuo que descubra actividades ilegales, como la pérdida de bienes colectivos rurales, podrá presentar una denuncia ante el departamento de administración agrícola y rural a nivel del condado (gestión rural) o la oficina del pueblo (pueblo). gobierno (oficina de subdistrito) y presentación de informes.
Artículo 43 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior aumentarán los pagos de transferencia para el funcionamiento de organizaciones a nivel de aldea y la construcción, gestión y mantenimiento de infraestructura y servicios públicos a nivel de aldea. Las inversiones financieras en la ejecución de proyectos de construcción de instalaciones públicas rurales y de equiparación de servicios públicos básicos urbanos y rurales no obligarán a las organizaciones económicas colectivas rurales a disponer de fondos de apoyo.
Las unidades de tareas y los individuos no pueden ser obligados a reclutar.