¿Cuáles son los modismos para niños desaparecidos?
El Festival Qingming cae alrededor del 5 de abril en el calendario gregoriano y es uno de los veinticuatro términos solares. Entre los veinticuatro términos solares, Qingming es el único término solar que es a la vez un término solar y un festival. A continuación, presentaré algunos modismos sobre niños desaparecidos, espero que te sean de ayuda.
Idioma: pinyin de balonmano de Hu Qi
Fuente: "Nueve capítulos cruzando el río" de Qu Yuan del Chu Ci del período de los Reinos Combatientes: "Cuando un pájaro vuela de regreso a su ciudad natal , el zorro muere primero." "El Libro de los Ritos de Tan Gong" ": "El zorro muere en la cima de la montaña, que también es una persona benevolente."
Alusión: Shouqiu: Un montículo con la cabeza mirando hacia la cueva del zorro. Cuenta la leyenda que cuando un zorro muere, su cabeza quedará orientada hacia la colina donde nació. Una metáfora para no ser olvidadizo. También es una metáfora de extrañar la ciudad natal cuando uno es viejo.
Idioma: persistir en los sueños Pinyin: húnqiānèngying
Fuente: palabras de "Drunken Taiping" de Guo: "Pensando en un caballero y recordando a un caballero, el alma está en el sueño, la fragancia Hace calor, la pantalla de nubes es cálida, vale más la pena despertarse”.
Alusión: describe un gran anhelo.
Modismos: reflexión pinyin abreviada: Ji ā Nji ā zh y s:.
Fuente: "El Libro de las Canciones·Qin·Feng Jia·Jian": "Jia Xu es verde, el rocío blanco es escarcha, la llamada belleza está al lado del agua".
Alusiones: Jia Jian: Caña recién nacida. Piensa: señorita, señorita. Se refiere al amor de los amantes.
Modismo: Corta la vela hacia la ventana oeste Pinyin: ji m: nzhú x: chu ā ng
Fuente: poema de Tang Li Shangyin "Un mensaje a los amigos del norte en un Noche lluviosa": "Cuando* * Velas en la ventana, pero hablando de la lluvia tardía."
Alusión: Originalmente se refiere a extrañar a mi esposa lejos y a tener muchas ganas de reunirnos por la noche. Posteriormente, generalmente se refiere a familiares y amigos que se reúnen para hablar. . ("Historias extrañas de un estudio chino de Pu Songling de la dinastía Qing")
Modismo: profundo mal de amor Pinyin: kgǔXiāngs: y
Fuente: "Xintian Sheng II" en las Cinco Dinastías: " El fondo del pozo Velas, felicidad duradera. Dados exquisitos y frijoles mono, ¿conoces el mal de amores?"
Alusión: Describe el anhelo profundo y duradero.
Idioma: Duiyun Chunshu Pinyin: mùyúnchshnsho
Fuente: poema de Tang Du Fu "Reminiscencias primaverales de Li Bai": "Árboles primaverales en Weibei, nubes al anochecer en Jiangdong".
Alusión: Expresar amigos desaparecidos y lejanos.
Modismo: Nunca olvides el Pinyin
Fuente: "Las Analectas": "Sé leal y respetuoso, nunca lo olvidaré".
Alusión: Te extraño : Te extraño todo el tiempo . Tenlo en cuenta y nunca lo olvides.
Modismos: Nià NZ y Zà iz son pinyin.
Fuente: "Shang Shuda Mo Yu": "¡El emperador te extraña! La esposa está aquí, el príncipe está aquí. El famoso dicho está aquí, el permiso está aquí, pero el emperador piensa en el mérito. "
Alusiones: Señorita: Señorita; Liz: Aquí, aquí. Se refiere a nunca olvidar algo.
Idioma: Baiyun Gufei Pinyin: bá iyú ng ē i
Fuente: "Nueva biografía del libro Tang de Di Xu Renjie": "Recomiende a Bingzhou Facao que se una al ejército e vaya a Heyang En persona, Ren Jie subió a la montaña Taihang y miró hacia atrás. Vio a Bai Yun volando solo y le dijo: "He estado esperando durante mucho tiempo, pero deben irse".
Alusiones. Es una metáfora de estar en un país extranjero y extrañar a tus padres.
Idioma: Bai She Pinyin: bá iyú nq y nshè
Fuente: "Nuevo libro de Tang·Biografía de Di Xu Renjie": "Recomienda a Bingzhou Fa Cao unirse al ejército y Ve a Heyang en persona. Ren Jie subió a la montaña Taihang y miró hacia atrás. Vio a Baiyun volando solo y le dijo: "He estado esperando durante mucho tiempo. Las nubes se están moviendo, pero deben irse". p>
Alusión: Pro: se refiere a los padres Sheng: vivos. Una metáfora de extrañar a tus padres.
Idioma: Chun Shu Dui Yun Pinyin: chnshumüyún
Fuente: poema "Spring Recalls Li Bai" de Tang Du Fu: "Árboles primaverales en Weibei, nubes al anochecer en Jiangdong. Cuándo beber , lo importante es el papel fino."
Alusión: Significa extrañar a un amigo que está lejos.
Modismo: Ver cosas y extrañar a las personas Pinyin: dǔwùsīrén
Fuente: leyenda de Tang Pei Yan Rui: "La concubina imperial dio una horquilla de rinoceronte para evitar el polvo, diciendo 'mira cosas y te pierdes'. gente en un día diferente'." "
Alusión: mira: mira; piensa: señorita Cuando veas las cosas que dejó alguien que falleció o se fue, pensarás en esta persona. p>
Idioma: Estar dispuesto a ser el primero Una persona enferma, pinyin: gāNX gānx\u nshǒují
Fuente: "El Libro de las Canciones" Feng Weibo dijo: "Me gustaría pensar en usted, y me gustaría ser el primero en enfermarme. ”
Alusión: de buena gana: de buena gana, de buena gana; cabeza: cabeza; enfermedad: enfermedad, que se extiende al dolor. Describe el enamoramiento entre hombres y mujeres que se extrañan. /p>
Modismos: Cambiar el pinyin de custodiar la cima de la montaña: antiguo
Fuente: "Libro de los Ritos·Hablando de Gong": "El zorro muere en la cima de la montaña, una persona benévola. ”
Alusión: Se dice que cuando un zorro muere, su cabeza mirará hacia la montaña donde nació. Es una metáfora de no olvidar. También es una metáfora de extrañar la ciudad natal cuando se es viejo. .
Idioma: Piensa en la primavera fría Pinyin : háNQánzh: s:.
Fuente: "El Libro de las Canciones·Li Feng·Kaifeng": "Hay una primavera fría, bajo el sol. Con siete hijos, es un trabajo duro como madre. ”
Alusión: se refiere al anhelo de un niño por su madre.
Idioma: Jeje Huating Pinyin: Hè lü huá tí ng
Fuente: "Nuevo" de Liu Yiqing Mundo" en las Dinastías del Sur Yu·You lamenta": "El fracaso del puente sobre el río en Lu Pingyuan fue calumniado. Cuando agonizaba, suspiró: '¡Quiero oír que se puede retirar la grúa del pabellón! '"
Alusión: para expresar nostalgia y anhelo. También expresa la traicionera trayectoria profesional y la impermanencia de la vida.
Idioma: Qi Shu yīrén Pinyin: Qi Shu yīrén
Fuente: " "Shiqin·Feng Jianjian": "El Jane Peijun es verde y el rocío blanco es escarcha; la llamada belleza está al lado del agua. "
Alusión: se refiere a una persona desaparecida.
Idioma: Shi Jiren Yuan Pinyin: Shi Jiren
Fuente: "El Libro de las Canciones" Zheng Fengdongmen: "La habitación está cerca y la gente está lejos. ”
Alusiones: habitación: casa; tú: cerca La casa está cerca, pero el dueño de la casa está lejos. Se suele utilizar para extrañar a personas que están lejos o llorar al difunto.
Idioma: Amor en la primera montaña Pinyin: shǒu qi zh Qing
Fuente: "Nueve capítulos sobre el río" de Qu Yuan de Chu Ci del período de los Estados Combatientes: "Cuando un pájaro vuela hacia rebelándose contra su ciudad natal, el zorro muere primero. "El Libro de los Ritos de Tan Gong": "Un zorro que muere en la cima de una montaña también es una persona benévola". ”
Alusión: Shouqiu: Un montículo con la cabeza mirando hacia la madriguera del zorro. Cuenta la leyenda que cuando un zorro muere, su cabeza mirará hacia la colina donde nació. Es una metáfora para no olvidar. También es una metáfora de extrañar el hogar cuando se es viejo.
Modismo: Gotas como lluvia Pinyin: encarnación tìlíngúy
Fuente: "El Libro de las Canciones·Xiaoya·Xiaoming": " Quienes lo extrañan son como la lluvia. ”
Alusión: Lágrimas: Lágrimas que caen como lluvia Describe la profundidad del anhelo.
Modismo: Brisa fresca del fin del mundo Pinyin: tiānò LiáNGFēng
Fuente: A Li Bai, Tang y Du Fu en el Fin del Cielo: "Un viento frío sopla desde el cielo distante. ¿En qué estás pensando, viejo amigo? ?"
Alusiones: día del juicio final: día del juicio final; brisa fresca: especialmente el viento del suroeste a principios de otoño. Resulta que Du Fu pensó en su mejor amigo Li Bai, quien fue exiliado en el extranjero al final del día porque del viento de otoño Más tarde, a menudo pensaba en ello debido al viento de otoño. Se compara con estar conmovido por la escena y recordar al viejo amigo. qí ng
Fuente: "Biografía de Di Xu Renjie en la nueva dinastía Tang": "Ren". Jay subió a la montaña Taihang y miró hacia atrás. Cuando vio a Baiyun volando solo, dijo: "Esto es un regalo de un pariente". "Lo he estado esperando durante mucho tiempo. Si las nubes se mueven, desaparecerán. "
Alusión: una metáfora de los padres desaparecidos.
Idioma: Wei Huaide Pinyin: wèiw ihuáidé
Fuente: "Guoyu·Jinba": "La gente teme a sus poder; pero debido a su virtud, no puede hacerlo. ”
Alusión: Nostalgia: anhelo de prestigio y aprecio por la virtud.
Modismo: Corta las velas de la ventana oeste Pinyin: xρChuāngjiεnzhú
Fuente: poema de Li Shangyin de la dinastía Tang "Un mensaje a los amigos del norte en una noche lluviosa": "Cuando * * *corta las velas de la ventana oeste, hablo de la lluvia tardía ”
Alusión: Originalmente se refiere a extrañar a mi esposa lejos y tener ganas de reunirnos por la noche. Posteriormente, generalmente se refiere a familiares y amigos que se reúnen para hablar.
Modismo: No verse por un día es como Sanqiu Pinyin: y and rí b ù jià n, rúgésānqiū.
Fuente: "El Libro de las Canciones" Poema de Wang Feng: "Un día que falta es como tres otoños".
Alusión: Un día que falta es como tres otoños. Es muy urgente describir el sentimiento de anhelo.
Modismo: Tres otoños en un día
Fuente: "El libro de las canciones·Wang Feng recogiendo loto": "Cuando recoge kudzu, falta una pieza, como tres meses; cuando coge un pedacito, desaparece en un día, como tres otoños; me ama por un día, como si tuviera tres años."
Alusión: Tres otoños: tres cuartas partes. Es decir, un día sin vernos es como tres cuartas partes. La metáfora de la despedida es breve, pero parece larga. Describe el anhelo.
Alusión: Pídele al cartero que te entregue flores de ciruelo. Es una metáfora para expresar los pensamientos de uno a amigos lejanos.
Idioma: pinyin cantonés: yuèmíngqiānlǐ
Fuente: "Yuefu" de Xiezhuang de las dinastías del sur: "El sonido y el polvo perfectos, la luna está a miles de kilómetros de distancia".
Alusión: La luz de la luna ilumina la tierra. Más tarde, se usó a menudo para describir amigos o amantes que están lejos y se extrañan a través de la luz de la luna y la noche oscura.
Modismo: dando vueltas Pinyin: zh m nzhu m nf m ncè
Fuente: "El Libro de las Canciones·Zhou Nan·Guan Ju": "Yoyou, dando vueltas y vueltas. "
Alusión: dar vueltas y vueltas: dar vueltas y vueltas; reverso: repetición. Dando vueltas y vueltas, incapaz de dormir. Describe anhelo o preocupación en el corazón.
;