Las vidas de los personajes de Zhang Yuanji
Cuando estaba a cargo de la Prensa Comercial, organizó un instituto de traducción a gran escala y la colección del Edificio Hanfen (más tarde ampliado a la Biblioteca Oriental), y estableció una editorial privada con editores profesionales de tiempo completo. y libros para garantizar la calidad de las publicaciones. Los últimos materiales didácticos que ayudó a planificar tuvieron tanto éxito que sus compañeros siguieron su ejemplo. Los preparativos comenzaron en 1915. De 1919 a 1937, se utilizaron más de 50 libros públicos y privados nacionales y extranjeros para fotocopiar y publicar tres series: "Cuatro Series", "Continuación de Historias Antiguas" y "Veinticuatro Historias", por un total de 665.438. +. Su selección de libros fue práctica, mientras que su madre se centraba en libros raros y la organización de litografías por fax creó una nueva etapa de reimpresión y fotocopia de libros antiguos.
1932 65438+El 29 de octubre, el ejército japonés bombardeó la Prensa Comercial en un lugar objetivo. Como resultado, el gigante editorial, que casi monopolizaba las publicaciones educativas del país, sufrió una pérdida de 16,3 millones de yuanes, lo que representa el 52% del volumen editorial del país, y más del 80% de sus activos fueron destruidos. Al mismo tiempo, también fueron destruidos 450.000 libros recopilados por la Biblioteca Oriental afiliada a la Prensa Comercial, la mayoría de los cuales eran libros antiguos y raros. Zhang Yuanji, que entonces ya tenía 65 años, se mostró profundamente afectado: "Se puede decir que después de unos días de inspección en la fábrica, no se encontró nada y no había ni un solo trozo de papel en la Biblioteca Oriental. . Esto fue lo más doloroso."
Su vida Ha hecho grandes contribuciones a la cultura, las publicaciones y la colección de libros de China. Buscó vigorosamente libros antiguos y modernos, y sucesivamente adquirió libros de Chiang Kai-shek, Wyeth, Taicang Yi y otros bibliófilos en Changzhou, y pronto estableció el "Edificio Hanfen" como biblioteca en la Prensa Comercial, "Yiyuan" de Sheng; ", Se han recopilado la mayoría de los volúmenes como "Chi Jing Zhai" y "Yi Feng Tang" de Miao, con un número total de volúmenes superior a 6,5438 millones. Fue nombrada "Biblioteca Oriental" en 1924 y abierta al público en 1926. En 1929 se añadió una nueva biblioteca para niños. Tiene una colección de más de 518.000 volúmenes y más de 5.000 tipos de mapas e inscripciones. Hay muchos buenos libros de las dinastías Song, Yuan, Ming y Qing, así como revistas, periódicos y libros extranjeros. La calidad y escala de la colección ocupaban el primer lugar entre las bibliotecas del país en ese momento. Es una pena que la batalla "1.28" de 1932 fuera bombardeada por los invasores japoneses. Sólo se retiraron y conservaron 500 obras maestras. Grabó los libros para que no se perdieran. Después de la liberación, Gu pidió ayuda para clasificar e imprimir y lo llamó "Han Fen Lou Jin Shu Lu". Estos libros fueron dedicados al gobierno y ahora se encuentran en la Biblioteca de Beijing. La escuela imprimió cientos de volúmenes de "Veinticuatro Historias", fotocopió cuatro volúmenes y secuelas, compiló decenas de libros como "Secuelas de libros antiguos" e imprimió miles de libros antiguos. Las cartas privadas son bastante abundantes y hay libros de generaciones anteriores. Coleccionó libros con diligencia y estaba especialmente interesado en las exitosas ediciones de la dinastía Song. La biblioteca tiene un nombre "relacionado con el jardín". Lleva el nombre de Zhang Qiling, el décimo antepasado de finales de la dinastía Ming, el noveno antepasado, que la convirtió en una biblioteca, que duró varias generaciones. Había más de 3.700 volúmenes de más de 1.000 libros "relacionados con el jardín", que luego fueron depositados en la Biblioteca de United Publishing House para lectura pública. La Biblioteca Pan de Shanghai es el autor de "Garden Bibliography". Para conmemorar su contribución a la cultura y la colección de libros, en 1987 se estableció la Biblioteca Zhang Yuanji en Haiyan.
"Una casa centenaria no es más que hacer buenas obras. Lo primero que es bueno es leer". Este es un verso escrito por Zhang Yuanji en sus últimos años. Durante un siglo en China, muchas personas buscaron formas de hacer que China fuera próspera y fuerte, y Zhang Yuanji eligió las publicaciones para promover la educación y "prolongar la vida" de la civilización de la nación china. Ama los libros tanto como su vida, busca libros, colecciona libros, compila libros, publica libros y escribe sobre su vida. El Movimiento de Reforma de los Cien Días de 1898 fue el último esfuerzo de la última dinastía Qing para salvarse y la última oportunidad de innovación. Sin embargo, fracasó. Quienes participaron, apoyaron y simpatizaron con el Movimiento Reformista de 1898 fueron asesinados y despedidos. En ese momento, en el Imperial College, Zhang Jian fue a iniciar un negocio y Cai Yuanpei regresó a su ciudad natal para enseñar. Con la ayuda de Li Hongzhang, Zhang Yuanji, que había estado esperando ser encarcelado y decapitado, sobrevivió. Li Hongzhang lo recomendó a Sheng Xuanhuai, por lo que vino a la Escuela Pública de Nanyang fundada por Sheng Xuanhuai y se desempeñó como decano de la Escuela de Traducción y Traducción, y más tarde como director de la Escuela Pública de Nanyang.
Quizás fue Li Hongzhang quien apreció el talento de Zhang Yuanji, pero la razón por la que Li Hongzhang lo recomendó a Sheng Xuanhuai como decano de la Escuela de Traducción de la Escuela Pública de Nanyang fue porque Zhang Yuanji fundó la Escuela General de Arte para Cultivó talentos occidentales cuando estaba en la Academia Hanlin.
Zhang Yuanji y Cai Yuanpei eran ambos solteros de Hanlin. En ese momento, creía que China estaba rodeada por el imperialismo y necesitaba reformas y educación universal. Por lo tanto, quería abrir una escuela Tongli, es decir, convertirse en funcionario en Beijing y ampliar sus nuevos conocimientos. Cree que China es demasiado pobre y débil para atenerse a sus viejas costumbres. Si esto continúa, el país fracasará.
Debería introducir y aprender algunas cosas occidentales avanzadas. El emperador Guangxu convocó a Zhang Yuanji el quinto día del Movimiento de Reforma de 1898. Lo que sugirió fue establecer nuevas escuelas para cultivar todo tipo de talentos y prestar atención a la traducción.
Bajo la presidencia de Zhang Yuanji, el Instituto de Traducción e Interpretación publicó la traducción de Yan Fu de "Fu Yuan". Este es el trabajo del erudito británico Adam Smith. Hoy, 100 años después, este libro sigue siendo un clásico de la economía.
En aquel momento, Zhang Yuanji concedía gran importancia al cultivo de talentos. Al igual que Cai Yuanpei y muchos otros sabios, él antepone el cultivo de talentos. Sienten que las reformas y las reformas han fracasado y que no hay talento como base. Por lo tanto, Zhang Yuanji fundó una clase especial en la Escuela Pública de Nanyang mientras estaba en la Escuela Pública de Nanyang. Según Sheng Xuanhuai, esta "clase especial" tiene como objetivo cultivar "grandes talentos" para el futuro de China. Solo había un estudiante en la clase especial, pero Shao Lizi, Li Shutong, Xie Wuliang y otros salieron. Sin embargo, tres años después, Zhang Yuanji tomó una decisión sorprendente: renunciar a todos los puestos en la Escuela Pública de Nanyang y unirse a la Prensa Comercial.
En aquella época, la Prensa Comercial era sólo un taller de artesanía fundado por Xia Ruifang, un tipógrafo. Zhang Yuanji renunció a su puesto destacado en la escuela pública de Nanyang y se puso a trabajar con un pequeño propietario en una pequeña fábrica en un callejón. Hay mucha especulación y confusión en torno a este giro.
No fue hasta medio siglo después que Zhang Yuanji, que había estado postrado en cama durante varios años debido a un derrame cerebral, escribió un poema con manos temblorosas para despedirse de sus compañeros de negocio: "Changming education Siempre ha sido mi deseo, así que trabajé duro para venir a Lin Shu. "Esta es una tierra fértil, esta es la cosecha del otoño". En este poema, la gente puede leer sus ideales de vida y su conexión consciente entre la prensa comercial y La reforma educativa moderna de China. Levántese.
Como muchas personas de esa época, Zhang Yuanji puso las esperanzas de China en la "iluminación de la sabiduría popular", que es el único camino para la modernización de China. Sintió que la escala de la Escuela Pública de Nanyang aún era pequeña y que los talentos estaban lejos de ser suficientes. Sus pensamientos comenzaron a pasar de cultivar un grupo de talentos a popularizar la educación de las personas.
En su carta a Sheng Xuanhuai, dijo que sólo 400.000 de los 40 millones de habitantes de China tienen educación, y quienes tienen educación sólo han aprendido unos pocos ensayos de ocho partes, pero no han aprendido casi nada de lo que deberían saber. . En el mundo desarrollado de hoy, si esto continúa, nuestro país perecerá.
Zhang Yuanji también se dio cuenta de que para publicar buenos libros, era su responsabilidad "apoyar la educación", por lo que aceptó la invitación de Xia Ruifang. Zhang Yuanji, ex académico, domina la medicina china y occidental. No hay duda de que su estatus y prestigio han tendido un puente entre el mundo empresarial y el mundo intelectual, político y educativo.
Después de convertirse en director de la Oficina de Traducción y Traducción de Prensa Comercial, también contrató a un grupo de personas con visión de futuro como Cai Yuanpei, Gao Gao, Du Yaquan y Xia Zengyou para ayudar con la educación. y construcción cultural.
Zhang Yuanji formuló planes de publicación de libros para todas las empresas y fotocopió libros antiguos. Quería elegir la mejor versión. Para promover el aprendizaje occidental, debería encontrar el mejor traductor; para publicar un nuevo libro, debería utilizar el mejor equipo y el mejor papel. Incluso es necesario insistir repetidamente en el estilo de diseño del libro: el espacio en blanco alrededor del borde del libro debe ampliarse, "de lo contrario, te molestará fruncir el ceño. Hay muchas tareas, incluida la lectura de manuscritos por mi cuenta y la edición de algunos libros". Solo, contactando a extraños en persona e incluso comprando papel e imprenta, coleccionando libros antiguos. En el año en que Zhang Yuanji hacía negocios, el gobierno de Qing emitió un estatuto escolar para promover el aprendizaje. Posteriormente, se canceló el examen imperial, lo que supuso un cambio sin precedentes en China durante miles de años. Se están construyendo en todo el país cientos de nuevas escuelas que difieren de las escuelas y colegios privados tradicionales. Zhang Yuanji cree que la influencia de los libros de texto está relacionada con los cambios en la estructura del conocimiento y los estilos de pensamiento del pueblo chino de generación en generación, por lo que decidió escribir él mismo una serie de libros de texto chinos.
El método de Zhang Yuanji para escribir libros de texto es único. Todos se sientan juntos en lugar de trabajar solos. Al igual que en la reunión de planificación de hoy, todos pueden expresar sus propias ideas y opiniones. Si se consideran valiosos, se discutirán en detalle. El comentarista partió de las características de la iluminación de los niños, de lo simple a lo complejo, paso a paso. A menudo, debido a una frase, todos se sonrojan. Cada punto se discute hasta que todos los participantes no tengan objeciones. Después de escribir cada texto, todos se turnarán para leerlo, pulirlo o revisarlo, y hacerlo uno por el otro sin prejuicios.
1904 Se publica la última versión comercial de los libros de texto chinos de la escuela primaria y se utiliza ampliamente en las escuelas de todo el país. La oficina editorial de Commercial Press estaba repleta de gente que competía por comprar. La circulación total de libros de texto a finales de la dinastía Qing representó 5/4 del total del país. Por ejemplo, el último libro de texto en idioma chino se reimprimió más de 30 veces con una tirada total de 100 millones de copias, lo que lo convirtió en un libro de texto modelo de esa época. Otros editores hicieron lo mismo; ya no podían ganar dinero con un trabajo de mala calidad. El ambiente en la librería ha cambiado.
Bajo la iniciativa de Zhang Yuanji, Shang Yang recopiló un conjunto completo de materiales didácticos desde la escuela primaria hasta la escuela secundaria y la universidad, y organizó la traducción y publicación de una gran cantidad de clásicos académicos y literarios extranjeros, incluidos los clásicos occidentales. traducida por Yan Fu y clásicos europeos y americanos traducidos por Lin Shu La influencia de la novela está particularmente extendida. Editó y publicó el primer diccionario nuevo de China, "Cimología", creando un precedente para los libros de referencia modernos en China. Paralelamente se publicaron "Revista Oriental", "Mensual de Novela" y "Revista de Educación". En ese momento, muchos intelectuales emprendieron el camino de "salvar al país a través de la cultura". Sólo Zhang Yuanji decidió publicar. Está detrás de escena y escribe sus propios ideales culturales en empresas comerciales modernas. Durante los grandes cambios culturales de principios del siglo pasado, la Prensa Comercial completó su transformación de una imprenta a un gigante editorial y se convirtió en un centro cultural para la popularización y difusión de nuevos conocimientos y cultura desde finales de la dinastía Qing.
En 1910, la empresa era una de las únicas 15 empresas de finales de la dinastía Qing con activos superiores al millón de yuanes. De hecho, el negocio en manos de Zhang Yuanji promovió el progreso de la civilización china.
La publicación de "Nueva Juventud" marcó el inicio del Movimiento Nueva Cultura. Sin embargo, en esta era del Movimiento Nueva Cultura, la prensa comercial parece haberse quedado atrás. Los nuevos líderes culturales como Chen Duxiu y Luo Jialun criticaron el conservadurismo empresarial en periódicos y revistas, y el desempeño empresarial disminuyó día a día. En 1919, la cartera de libros y publicaciones periódicas invendibles ascendía a 600.000 volúmenes. Para Zhang Yuanji, lo que más considera es si esta empresa, alguna vez orgullosa, puede asumir la responsabilidad de difundir nuevos conocimientos.
En ese momento, había muchas personas mayores en el mundo de los negocios y todos escribían en chino clásico, por lo que Zhang Yuanji presidió el plan del "gran cambio de sangre", abogando por el uso de gente nueva para dirigir cosas nuevas. empezando por publicaciones que habían sido duramente criticadas por los nuevos círculos culturales. En 1920, Mao Dun entró en la famosa revista mensual de novelas. Redactó el "Manifiesto de la Reforma" y propuso no sólo traducir famosas novelas occidentales e introducir tendencias literarias mundiales, sino también crear nueva literatura y arte en China.
La reformada "Novel Monthly" cambió su estilo anterior de publicar aventuras amorosas y la vida tranquila entre hombres y mujeres, defendiendo la "literatura para la vida" y rápidamente se convirtió en una de las publicaciones más influyentes del Movimiento Nueva Cultura. . Los famosos Lao She, Ba Jin y Ding Ling ingresaron al mundo literario a través de Novel Monthly.
Zhang Yuanji recluta talentos con una actitud e intereses académicos abiertos, abiertos y tolerantes. Según las Crónicas de la Prensa Comercial, de 1920 a 1922 estuvieron, entre otros, Xie, Zheng Zhenduo, Li Shicen, Wang, Zhu Kezhen, Ren Hongjuan, Tao, Gu Jiegang, etc. Al entrar al museo uno tras otro, muchos de ellos se convirtieron más tarde en maestros en los campos de la cultura y la ciencia chinas. Como resultado, la Prensa Comercial, al igual que la Universidad de Pekín bajo el liderazgo de Cai Yuanpei durante el Movimiento del Cuatro de Mayo, se convirtió en "un lugar de reunión para intelectuales de todos los ámbitos de la vida".
En 1926, el Departamento de Comercio era la editorial más grande del Lejano Oriente. Las sucursales no sólo están repartidas por toda China, sino también por todo Nanyang. En Baoshan Road en Shanghai, se construyó una gran biblioteca de imprenta comercial y el edificio Hanfen se amplió para convertirlo en la Biblioteca Oriental, abierta al mundo exterior. Entre las diversas series de libros antiguos que Zhang Yuanji compiló y fotocopió, la más diligente y laboriosa fue "Cuatro series de veinticuatro historias". Estas dos obras maestras también tienen la mayor influencia cultural y siguen siendo los documentos básicos conservados por los libreros antiguos en el país y en el extranjero.
Las "Cuatro Grandes Series" comenzaron a gestarse en 1915, y tardaron siete años en compilarse y publicarse a principios de 1922. Se trata de un enorme proyecto sin precedentes en la historia de la edición moderna en China. Se imprimieron casi 500 volúmenes en la primera, segunda y tercera ediciones, recopilando libros raros de las dinastías Song, Yuan y Ming y algunos excelentes manuscritos nacionales y extranjeros. Desde la selección de libros, la selección de manuscritos, la compilación de textos, la estimación de proyectos y la impresión de papel, Zhang Yuanji hizo todo él mismo. La mayor dificultad fue la recopilación y selección de ediciones, por lo que Zhang Yuanji visitó a casi todos los bibliófilos famosos de China en ese momento. Zhang Yuanji llamó a esta experiencia: "Mendigar por talleres, recolectar mendigos, viajar cerca de dos capitales y lejos en el país (fuera del territorio se refiere a Japón).
Antes de la publicación de las cuatro". Gran serie de libros, la serie de libros antiguos más famosa de China es "Sikuquanshu". Sin embargo, esa obra maestra, que nació en la dinastía Qianlong y fue producida por todo el país, fue criticada por generaciones posteriores de eruditos debido a la selección de su título y la calidad de su copia. Las cuatro series principales de libros de Zhang Yuanji, que han logrado grandes logros en los casi 100 años de sufrimiento de China, son muy superiores a las primeras en términos de la precisión de su selección y la calidad de su cotejo y fotocopiado.
En 1928, Zhang Yuanji hizo un viaje especial a Japón para visitar las cuatro series principales de libros. Durante un mes y medio, disfrutó de la colección de libros chinos en las bibliotecas de Tokio y Kioto, leyendo y seleccionando libros antiguos todos los días. Aunque en ese momento tenía más de 60 años, parecía haber visto lo que más apreciaba y tomaba notas hasta altas horas de la noche todos los días. Dondequiera que iba, tomaba prestadas fotografías y las llevaba a Shanghai para copiarlas y publicarlas. El resultado directo de esta visita al libro fue que trajo 46 negativos fotográficos de preciosos libros antiguos, incluida "La Casa de Songli" recopilados por la Biblioteca Kyōjiado en Japón.
Hasta el día de hoy, si un erudito quiere ver tantos libros raros de las dinastías Song, Yuan y Ming, solo puede leer las cuatro series principales de Zhang Yuanji.
Los libros antiguos circulan por el mundo desde hace mucho tiempo. Con el paso del tiempo, lo más común es que las marcas de tinta se dañen y se vuelvan poco claras. Esto requiere revisión y seguimiento cuidadoso de la escritura poco clara. Los profesionales lo llaman rastreo, pero esto es sólo el trabajo preliminar de organización de libros antiguos. También es necesario compararlo con diferentes versiones para distinguir el bien del mal.
Así es como Zhang Yuanji maneja personalmente cada volumen de libros antiguos, realizando revisiones iniciales, revisiones intensivas, recalibraciones y trabajo escolar general. Se sienta en su escritorio todo el día y su carga de trabajo diaria es de 100 páginas, y cada página debe revisarse hasta que sea precisa. A día de hoy, cualquiera que vea la copia editada por Zhang Yuanji se sorprenderá.
Zhang Yuanji estaba en una era turbulenta, compilando y clasificando libros antiguos y luego manteniendo el sustento de la cultura china. Por otro lado, debido al creciente deterioro del país, la cultura tradicional ha sido abandonada y destruida. Por tanto, el trabajo de Zhang Yuanji requiere más visión, mente y perseverancia. Sin embargo, después de todo, los negocios son una empresa, y recolectar y organizar libros antiguos requiere enormes costos, por lo que el enfoque de Zhang Yuanji inevitablemente encontrará oposición. Algunos accionistas escribieron artículos en los periódicos acusando a Zhang Yuanji de "buscar favoritismo" en la compra de libros antiguos. El frágil y elegante Zhang Yuanji dijo enojado: "¡Este asunto nunca dañará el negocio de la empresa!"
Zhang Yuanji, un estudioso de los libros, también es bueno en los negocios y la gestión. Después de la publicación de las cuatro series, solo este conjunto de libros ganó más de 1 millón. El éxito del negocio le supone una gran garantía para continuar en el futuro.
Después de completar la compilación inicial de la serie de cuatro partes, Zhang Yuanji se embarcó en otro gran proyecto cultural, que fue fotocopiar las "Veinticuatro Historias". Las Veinticuatro Historias cuenta la historia completa de la nación china desde los Tres Soberanos y los Cinco Emperadores. Sin embargo, debido a la difusión de la historia, se han formado varias versiones. Zhang Yuanji no solo tuvo que elegir la mejor versión como copia, sino que también recopiló las diferencias con otras versiones.
La palabra "Baini" proviene de las ropas andrajosas y remendadas que usaban los antiguos monjes. Muchos libros de la dinastía Song se transmitieron a los que les faltaban volúmenes y debían coincidir con otras ediciones Song y números de página, por lo que se les llamó "ediciones patchwork".
El Sr. Gu se lamentó una vez: "Un proyecto tan grande está escrito a mano, y la energía y el esfuerzo invertidos en cotejarlo y anotarlo son inconmensurables. Durante estos diez años, Zhang Yuanji ha estado trabajando en él". ¡Todos los días haciendo este tipo de trabajo de manera intermitente!" Cuando la edición y revisión de "Veinticuatro Historias" estuvieron listas, e incluso las pruebas necesarias para fotocopiar estuvieron listas, llegó la guerra. En la Batalla de Songhu "1.28" en 1932, una catástrofe convirtió la mayor parte de sus esfuerzos en cenizas y Zhang Yuanji sufrió un duro golpe en su vida.
Una imagen existente en los Archivos de Shanghai registra la escena después de la destrucción de la planta principal de Commercial Press y su Biblioteca Oriental afiliada en 1932. A las 8 de la mañana, aviones japoneses bombardearon la Prensa Comercial. La primera bomba cayó sobre el almacén de tinta y ardió instantáneamente. Esas fuentes disueltas fluían por el suelo como agua. La oficina de administración general, la oficina del establecimiento, cuatro imprentas, los almacenes y la escuela primaria Shanggong en Baoshan Road fueron todos tiroteados e incendiados. Más tarde, un ronin japonés se coló en la Biblioteca Oriental y le prendió fuego. El aire en Shanghai se llenó de humo y las cenizas de papel volaron a quince kilómetros de distancia. Una vez extinguido el incendio, las cenizas de papel llegaron hasta las rodillas, el edificio de cinco pisos quedó vacío y el 80% de los activos de Commercial Press fueron destruidos. Lo más deplorable es que los 460.000 libros de la Biblioteca Oriental, incluidos más de 3.700 preciosos libros antiguos y más de 35.000 libros, fueron destruidos y libros raros de valor incalculable desaparecieron del mundo.
Mirando el confeti volando en el cielo, las lágrimas de Zhang Yuanji seguían fluyendo. Sólo puede culparse a sí mismo porque ama mucho los libros. Le dijo a su esposa: "¡Este es mi pecado! Si no recolectara estos libros, los guardara en un lugar central y aun así dejara que se esparcieran por todo el país, ¿no podría escapar de esta catástrofe?". ser deshecho. Suspiró al cielo: "Veinte años de arduo trabajo se convirtieron en baht tailandés y, en un instante, el bosque de libros fue robado". Esta es una tragedia irreversible y siempre desgarradora en la historia de la nación china.
Varias señales antes y después de la destrucción del comercio mostraron que la destrucción del comercio fue una atrocidad que la historia no puede borrar de los agresores y fue un plan premeditado por parte de los agresores. Los invasores japoneses dijeron una vez: si hago volar tu calle, mañana será reparada, pero si hago volar la prensa comercial, nunca te recuperarás.