Acuerdo de contrato de tienda
Acuerdo de Contrato de Tienda 1 Empleador: En adelante, Parte A.
Contratista: En adelante denominada Parte B
Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B contratarán los derechos de operación del almacén diario de productos químicos a la Parte B durante la vigencia de este contrato. , y ambas partes deberán respetarlo. Los términos específicos del contrato son los siguientes:
La primera información básica
1 La Parte A se compromete a entregar el almacén de productos químicos diario y las instalaciones interiores a la Parte B para su operación y uso. , y todos ellos serán operados por la Parte B durante el período del contrato. Uso después de la contratación de la Parte B, la Parte B será responsable de la operación y gestión, y la Parte A no afectará a la Parte B;
2. El período de contratación es del 1 de septiembre de 20xx al 31 de febrero de 20xx.
3. Una vez que ambas partes hayan contado y aprobado los productos restantes en la tienda original, la Parte B será responsable de venderlos. Una vez completadas las ventas, la Parte B pagará a la Parte A el precio original. ;
Artículo 2 Contrato Pago de Tasas y Depósitos de Garantía.
1. Formulario de contrato: la Parte A proporciona equipos y procesos comerciales existentes, y la Parte B opera de forma independiente dentro del alcance de la licencia comercial. Después de pagar la tarifa de contratación, usted será responsable de las pérdidas;
2. Ambas partes A y B acuerdan que la Parte B garantiza pagar las tarifas del contrato a la Parte A a tiempo. La tarifa del contrato es de 5.500 RMB por mes (en mayúsculas: cinco mil quinientos yuanes) durante los primeros tres meses, y de 6.000 RMB (en mayúsculas: Lu Qianyuan) por mes a partir de entonces. La forma de pago es el pago mensual, y la Parte B deberá pagar los honorarios del contrato a la Parte A antes del día 5 de cada mes. Si la Parte B no paga las tarifas a tiempo, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato anticipadamente y deducir 5.000 yuanes del depósito en concepto de indemnización por daños y perjuicios.
3. Al firmar este contrato, la Parte B pagará un depósito de riesgo (depósito) de 30.000 RMB (en mayúsculas: 30.000 RMB) a la Parte A. Si la Parte B no incumple el contrato durante el período del contrato, después de la expiración del contrato, la Parte B liquidará todos los honorarios del contrato, facturas de electricidad, facturas de agua, etc., y la Parte A devolverá el depósito a la Parte B sin dañar el casa;
Artículo 3 Créditos y obligaciones de deuda
1. Las deudas contraídas por el almacén diario de productos químicos antes de que la Parte B firme el contrato serán a cargo de la Parte A y se liquidarán en su totalidad cuando el contrato se firma con la Parte B;
2. La Parte A es responsable de la revisión anual de los procedimientos operativos de la tienda y asuntos relacionados, y no tiene nada que ver con la Parte B...
3. Si la Parte B no puede operar normalmente debido a deudas, procedimientos comerciales, etc. de la Parte A, la Parte B tiene derecho a rescindir este acuerdo. Según el acuerdo, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de 5.000 yuanes. ;
4. Durante el período de operación del contrato, la Parte B operará de manera independiente y cumplirá con la ley. Después de la contratación, la Parte B correrá con los gastos incurridos en la operación;
Artículo 4 Compromisos de ambas partes
1 En caso de fuerza mayor, como la reubicación del gobierno, ambas partes podrán rescindir. este acuerdo en cualquier momento;
2. Al vencimiento del período de operación, la Parte A continuará subcontratando y la Parte B tendrá prioridad en el arrendamiento a la misma tarifa de contratación.
3. Si la tienda necesita ser demolida debido al mantenimiento de la carretera, la Parte A reembolsará las tarifas pagadas por adelantado correspondientes a la Parte B.
Artículo 5 Derechos y Obligaciones de ambas Partes
1. La Parte A tiene el derecho de supervisar y guiar las operaciones de la Parte B;
2. La Parte B correcta cobrará la tarifa de contratación y el alquiler de la tienda de la Parte B de acuerdo con este contrato;
3. La Parte A debe entregar la tienda a la Parte B de manera oportuna según lo estipulado en el contrato sin demoras injustificadas. , de lo contrario, todas las pérdidas causadas serán asumidas por la Parte A;
4. La Parte A debe cumplir plenamente todos los términos de este acuerdo que debe cumplir la Parte A y garantizar que la Parte B coopere de acuerdo con el. disposiciones de este acuerdo.
Derechos e intereses legítimos; si la ejecución de este contrato es causada por la Parte A, la Parte A asumirá las responsabilidades correspondientes.
5. La Parte B es responsable de la operación general y es responsable de sus propias ganancias y pérdidas; paga las tarifas del contrato a la Parte A a tiempo.
6. responsable de todos los gastos relacionados con las operaciones de agua y electricidad dentro del alcance del negocio, y es responsable de la operación. Somos totalmente responsables de la seguridad personal, la protección contra incendios, el saneamiento y otros asuntos de todo el personal relevante.
7. Después de que este acuerdo entre en vigor, la Parte B no se comunicará directamente con el propietario o arrendador de la tienda sin evitar a la Parte A, ni la Parte B podrá firmar directamente un acuerdo con el propietario o arrendador de la tienda. en cualquier forma.
Artículo 6 Cambio, cancelación o terminación del acuerdo
1 Este acuerdo será legalmente vinculante después de que entre en vigor, y ni la Parte A ni la Parte B podrán modificarlo o rescindirlo en. voluntad. Cuando sea necesario modificar o rescindir este Acuerdo, ambas partes deberán llegar a un nuevo acuerdo escrito mediante negociación. Este Acuerdo permanecerá en vigor hasta que se llegue a un nuevo acuerdo por escrito.
2. Si la Parte A no entrega la tienda a la Parte B a tiempo según lo acordado, la Parte B tiene derecho a exigir una compensación por las pérdidas.
Al mismo tiempo, la Parte A aún debe pagar la indemnización por daños y perjuicios;
3 Si la Parte B no paga a la Parte A los honorarios del contrato a tiempo según lo acordado, la Parte A tiene el derecho de rescindir este acuerdo y se reserva. el derecho a reclamar pérdidas a la Parte B. Al mismo tiempo, la Parte B aún debe pagar una indemnización por daños y perjuicios;
4. Si la Parte B viola las leyes y regulaciones y daña la buena voluntad de la Parte A, la Parte A tiene el derecho. derecho a rescindir este acuerdo sin asumir responsabilidad por incumplimiento de contrato y se reserva el derecho de reclamar una compensación de los derechos de la Parte B. Al mismo tiempo, la Parte B aún debe pagar la indemnización por daños y perjuicios;
5. expira el período estipulado en este acuerdo y se completan los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este acuerdo terminará automáticamente;
6. Si cualquiera de las partes necesita rescindir este acuerdo debido a fuerza mayor, debe notificar a la otra parte con un mes de anticipación, lo cual es amigable.
Resolución mediante negociación;
Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte A y la Parte B desempeñarán sus respectivas responsabilidades de conformidad con lo establecido en este acuerdo. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la parte que incumple pagará RMB (en mayúsculas) a la parte que no incumple, a menos que se acuerde lo contrario en este acuerdo.
2. la tienda a la hora acordada, la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas a razón de RMB por día. Si el vencimiento es de más de diez días, la Parte B tiene derecho a notificar a la Parte A por escrito para rescindir este acuerdo y puede exigir a la Parte A que pague daños y perjuicios adicionales en RMB (en mayúsculas);
3. Si la Parte B no paga a la Parte A a tiempo según lo acordado. Por diversos cargos, como el pago del contrato o el alquiler, la Parte A pagará un cargo por mora del % del monto a pagar cada día. Si la fecha de vencimiento excede la fecha de vencimiento, la Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo y puede exigir a la Parte B que pague daños y perjuicios adicionales en RMB (mayúscula: yuan);
Artículo 8 Resolución de Disputas
1. Cualquier disputa entre la Parte A y la Parte B se resolverá mediante negociación amistosa; si no se puede resolver, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una queja ante la Parte A.
El tribunal popular local presenta una demanda;
2. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma del mismo. el contrato. Si hay cuestiones pendientes, ambas partes deben negociarlas y resolverlas.
Parte A:Parte B:
Número de DNI: N° de DNI:
Número de Teléfono:Número de Teléfono:
Fecha año mes
p>Acuerdo de Contrato de Tienda 2: Contrato de Tienda 1
Empleador: En adelante, Parte A
Contratista: En adelante, Parte B
La Parte A y la Parte B negocian y contratan los derechos de administración de la tienda con la Parte B dentro del plazo de este contrato, y ambas partes lo cumplirán. Los términos específicos del contrato son los siguientes:
La primera información básica
1. La Parte A acepta que la Parte B utilice todo el distrito de Tiexi después de los contratos de la Parte B; será responsable de la operación y gestión, y la Parte A no afectará a la Parte B;
2. El período del contrato es de mes a mes.
Artículo 2 Pago de honorarios del contrato y depósito.
1. Formulario de contrato: la Parte A proporciona equipos y procesos comerciales existentes, y la Parte B opera de forma independiente dentro del alcance de la licencia comercial. Después de pagar la tarifa de contratación, usted será responsable de la pérdida;
2 La Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte B garantiza pagar la tarifa de contratación a la Parte A una vez al mes cada año, en yuanes RMB. (en mayúsculas:) antes del primer día de cada mes Si la Parte B no renueva el pago del contrato para el mes siguiente según lo acordado y lo incumple antes de la fecha límite del contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato antes de tiempo; reembolsar el depósito;
3. Si la Parte B no realiza el pago del contrato dentro del período del contrato, violando las disposiciones del contrato, después de la expiración del contrato, la Parte B devolverá el depósito a la Parte B. después de liquidar los honorarios del contrato, facturas de electricidad, gastos de alquiler de fotocopiadoras, etc., y no habrá daños importantes en la casa;
4. Tenemos dos fotocopiadoras (Konica Minolta) alquiladas a un tercero. (Ssangyong Office Equipment Co., Ltd.) en régimen de arrendamiento, como lo demuestra un contrato. Durante el período de operación, la Parte B continuará cooperando con el tercero de esta manera, y cada pieza se entregará al tercero (Shuanglong Office Facilities Co., Ltd.) a una tasa de 0,06 yuanes/pieza. El pago se realiza el día 1 de cada mes y la Parte A tiene derecho a supervisar.
5. La otra máquina de grabado la dejó aquí otra persona. Si la Parte B se hace cargo del trabajo, debe garantizar que cada negocio de grabado pueda utilizarse con el consentimiento de la Parte A, sin violar las leyes y reglamentos nacionales, sin presentar informes ante la Oficina de Seguridad Pública y sin dañar la máquina. (Además, se debe prestar especial atención al hecho de que el grabado debe cumplir con la ley. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B tendrá toda la responsabilidad por cualquier comportamiento ilegal. Si es ilegal, la Parte A tendrá toda la responsabilidad. Si hay algún problema, la Parte A asumirá la responsabilidad legal. La Parte A entregará otros equipos y recursos a la Parte B.
5. y el alquiler de la unidad exterior se pagará desde principios de mes. La liquidación anterior la realizará la Parte A y no tiene nada que ver con la Parte B;
6. para utilizar las instalaciones de la tienda de la Parte B. Si se retiran a mitad de camino y la operación de la Parte B se retrasa, la Parte A compensará a la Parte B por todas las pérdidas económicas;
Artículo 3 Créditos y obligaciones de deuda
p>.1. Las deudas contraídas por la tienda antes de que la Parte B firme el contrato serán a cargo de la Parte A y se liquidarán íntegramente al firmar el contrato con la Parte B
2. , La Parte B pagará impuestos conforme a la ley y será independiente y legal. Los gastos ocasionados en la operación y operación contratada serán a cargo de la Parte B;
Artículo 4 Compromisos de ambas partes
1. En caso de fuerza mayor, como la reubicación del gobierno, ambas partes pueden rescindir este acuerdo en cualquier momento;
2. La Parte A y la Parte B mantendrán este contrato confidencial. todas las consecuencias correrán a cargo de la parte que filtra;
3. Después de la expiración del período de operación, si la Parte B renueva el contrato, el contrato se renovará con la misma tarifa del contrato. derecho de prioridad al arrendamiento.
Si la Parte B no renueva el contrato, no realizará trabajos similares dentro de un radio de tres kilómetros alrededor de la Parte A. Si hay incumplimiento del contrato, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas causadas y pagará una indemnización por daños y perjuicios de 10.000 yuan.
4. Si la máquina de grabado en la tienda se daña debido a un funcionamiento inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B la reparará si el cuerpo de la máquina está dañado debido al envejecimiento y la falta de uso a largo plazo; A lo reparará.
Este contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de la firma del contrato. Si hay cuestiones pendientes, ambas partes deben negociarlas y resolverlas.
Parte A:Parte B:
Número de DNI:Número de DNI:
Número de Teléfono:Número de Teléfono:
Fecha año mes
p>El tercer empleador en el contrato de tienda: (en adelante, Parte A)
Contratista: (en adelante, Parte B)
Según De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, ambas partes A y B han llegado al siguiente acuerdo mediante negociación voluntaria para el cumplimiento mutuo.
1. Objeto del contrato: Tienda No. 9, Kowloon Plaza
2. Período del contrato: de día, mes, año a día, mes, año.
3. Tarifa del contrato: La tarifa del contrato es RMB.
4. Forma de pago: Luego de que ambas partes firmen este acuerdo, la Parte B deberá pagar la tarifa de contratación anual en efectivo antes del 5 de marzo de 20xx
Verbo (abreviatura de verbo) Términos del contrato: La tienda de la Parte B no se utilizará para realizar actividades comerciales no relacionadas con operaciones comerciales u otras actividades que excedan los 60 decibelios u otras actividades ilegales.
Depósito del verbo intransitivo: al firmar este contrato, la Parte B debe pagar un depósito en RMB. Una vez que expire el contrato, la Parte A reembolsará el depósito después de recuperar la tienda. Si la Parte B daña las instalaciones y artículos de la casa, o los gastos de agua, electricidad, administración de la propiedad y otros no se liquidan, la Parte A lo deducirá del depósito y devolverá el saldo a la Parte B...
VII. Otros asuntos que necesitan atención:
1. Después de que la Parte A entregue la tienda a la Parte B, la Parte B correrá con el mantenimiento y los costos de la casa, las instalaciones, la decoración y los letreros. Al grupo B no se le permite cambiar la estructura de la casa, demoler paredes, cavar hoyos o decorar la casa a voluntad. Si la Parte B realmente necesita renovar la casa, debe obtener el consentimiento de la Parte A antes de proceder. El costo correrá a cargo de la Parte B. Después de la expiración del contrato, la casa será restaurada a su condición original según lo solicitado por la Parte. A o entregado a la Parte A de forma gratuita y sin ningún daño.
2. Durante el proceso de decoración, la Parte B deberá compensar el daño o pérdida de la casa, accesorios e instalaciones.
3. La Parte B no subcontratará el almacén a otros sin autorización. Si la subcontratación es realmente necesaria, la Parte A firmará un contrato con el nuevo contratista después de obtener el consentimiento por escrito de la Parte A.
4. será responsable de todas las responsabilidades legales y económicas causadas por incendios, seguridad, accidentes, decoración de edificios, colapso y rotura de carteles con el nombre de la tienda, etc. de artículos en la tienda y las habitaciones, y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad.
5. El Partido B debe hacer un buen trabajo en la prevención de incendios y desastres, formular diversas medidas y sistemas preventivos con anticipación e inspeccionarlos e implementarlos estrictamente. La Parte B realizará inspecciones periódicas y diarias de diversos peligros ocultos que puedan surgir en la casa, instalaciones, artículos apilados, carteles con el nombre de la tienda, etc. Aborde los problemas con prontitud para evitar accidentes. Si ocurre un accidente, la Parte B debe manejarlo con prontitud y asumir total responsabilidad para evitar afectar la reputación de la Parte A. Al mismo tiempo, la Parte B no transferirá responsabilidad o parte de la responsabilidad a la Parte A por ningún motivo.
6. Durante el período del contrato, la Parte B es responsable de todos los costos y responsabilidades involucradas en la implementación de las tres garantías frente a la puerta, incluido todo el mantenimiento de la casa y los letreros (como fugas, colapso, grietas, etc.), agua, electricidad, gas, honorarios de vídeo, honorarios de salud, honorarios de administración de propiedades, etc. y ser responsable de pagar directamente a los departamentos pertinentes a tiempo.
7. Una vez que expire el contrato, la Parte B debe devolver la tienda de la Parte A a tiempo y no debe dañar la decoración interior de la casa. La Parte A no compensará a la Parte B por los costos de renovación. La Parte B devolverá la tienda a la Parte A dentro del día siguiente a la expiración del contrato de arrendamiento.
8. Si la Parte B rescinde el contrato después de su vencimiento, la Parte B será la única responsable de manejar varios inventarios y manejar varios asuntos pendientes.
9. La Parte B debe asegurarse de operar legalmente dentro del alcance de su licencia comercial y cumplir estrictamente con las normas de gestión interna del centro comercial. Realizar negocios de manera civilizada y honesta. En caso de cualquier violación o disputa comercial, la Parte B asumirá todas las responsabilidades económicas y legales resultantes.
10. La Parte B deberá pagar los impuestos y demás tasas pagaderas en estricto apego a la ley y en tiempo y forma.
11. Todas las actividades comerciales de la Parte B serán operadas de forma independiente por la Parte B, y la Parte B asumirá todas las responsabilidades legales y económicas de todas las actividades comerciales contratadas por ella...
8. Terminación del Acuerdo: 1. El acuerdo expira; 2. Hay un desastre natural de fuerza mayor; 3. Se requiere demolición debido a la planificación urbana; 4. La Parte B viola este contrato;
Nueve. Método de resolución de disputas: ambas partes negocian para resolver disputas. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda conforme a la ley.
X. Este acuerdo se realiza por duplicado y entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.
Parte A:Parte B:
Tel:Tel:
Adjunte copia de su DNI.
Año, mes, año, mes, año
Contrato de Tienda Acuerdo Cuatro Empleador: (en adelante, Parte A)
Contratista: (en adelante, parte A) como Parte B)
De acuerdo con los "Principios Generales del Derecho Civil" y las normas pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes en el contrato de compraventa, la Parte A y la Parte B han llegado al tras un acuerdo mediante negociación voluntaria para el cumplimiento mutuo.
1. Objeto del contrato:
Tienda nº 1, Kowloon Plaza
2. Período del contrato:
Desde * * * a * * Año.
3. Tarifa de contratación:
La tarifa del contrato es RMB.
IV.V. Términos del contrato:
La Parte B no utilizará la tienda de la Parte A para realizar actividades comerciales no relacionadas con negocios u otras actividades que superen los 60 decibeles u otras actividades ilegales.
Margen del verbo intransitivo:
Al firmar este contrato, la Parte B debe pagar un depósito en RMB. Una vez que expire el contrato, la Parte A reembolsará el depósito después de recuperar la tienda. Si la Parte B daña las instalaciones y artículos de la casa, o los gastos de agua, electricidad, administración de la propiedad y otros no se liquidan, la Parte A lo deducirá del depósito y devolverá el saldo a la Parte B...
VII. Otros asuntos que necesitan atención:
1. Después de que la Parte A entregue la tienda a la Parte B, la Parte B correrá con el mantenimiento y gastos de la casa, instalaciones, decoración y letreros. A la parte B no se le permite cambiar la estructura de la casa, derribar paredes, hacer agujeros o instalarlas a voluntad.
Reparación. Si la Parte B realmente necesita renovar la casa,
solo podrá realizarse con el consentimiento de la Parte A, y el costo correrá a cargo de la Parte B. Después de la expiración del contrato, será restaurado a la condición original de acuerdo con la solicitud de la Parte A o entregado a la Parte A de forma gratuita. Hay algún daño.
2. Durante el proceso de decoración, la Parte B deberá compensar el daño o pérdida de la casa, accesorios e instalaciones.
3. La Parte B no subcontratará el almacén a terceros sin autorización. Si la subcontratación es realmente necesaria, la Parte A firmará un contrato con el nuevo contratista después de obtener el consentimiento por escrito de la Parte A durante el período del contrato (incluso antes de la presentación a la Parte A), debido a la Parte B. será responsable de todas las responsabilidades legales y económicas causadas por incendios, seguridad, accidentes, decoración de edificios, colapso y rotura de carteles con el nombre de la tienda, etc. de artículos en la tienda y las habitaciones, y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad.
5. El Partido B debe hacer un buen trabajo en la prevención de incendios y desastres, formular diversas medidas y sistemas preventivos con anticipación e inspeccionarlos e implementarlos estrictamente. La Parte B realizará inspecciones periódicas y diarias de diversos peligros ocultos que puedan surgir en la casa, instalaciones, artículos apilados, carteles con el nombre de la tienda, etc. Aborde los problemas con prontitud para evitar accidentes. Si ocurre un accidente, la Parte B debe manejarlo con prontitud y asumir total responsabilidad para evitar afectar la reputación de la Parte A. Al mismo tiempo, la Parte B no transferirá responsabilidad o parte de la responsabilidad a la Parte A por ningún motivo.
6. Durante el período del contrato, la Parte B es responsable de todos los costos y responsabilidades involucradas en la implementación de las tres garantías frente a la puerta, incluido todo el mantenimiento de la casa y los letreros (como fugas, colapso, grietas, etc.), agua, electricidad, gas, honorarios de vídeo, honorarios de salud, honorarios de administración de propiedades, etc. y ser responsable de pagar directamente a los departamentos pertinentes a tiempo.
7. Después de la expiración del contrato, la Parte B debe devolver la tienda de la Parte A a tiempo y no debe dañar los artículos de la casa.
Reparación. La Parte A no compensará a la Parte B por los costos de renovación. La Parte B devolverá la tienda a la Parte A dentro del día siguiente a la expiración del contrato de arrendamiento.
8. Si la Parte B rescinde el contrato después de su vencimiento, la Parte B será la única responsable de manejar varios inventarios y manejar varios asuntos pendientes.
9. La Parte B debe asegurarse de operar legalmente dentro del alcance de su licencia comercial y cumplir estrictamente con las normas de gestión interna del centro comercial. Realizar negocios de manera civilizada y honesta. En caso de cualquier violación o disputa comercial, la Parte B asumirá todas las responsabilidades económicas y legales resultantes.
10. La Parte B deberá pagar los impuestos y demás tasas pagaderas en estricto cumplimiento de la ley y en tiempo y forma.
11. Todas las actividades comerciales de la Parte B serán operadas de forma independiente por la Parte B, y la Parte B asumirá todas las responsabilidades legales y económicas de todas las actividades comerciales contratadas por ella...
8. Terminación del contrato:
1. El contrato expira;
2. En caso de fuerza mayor y desastre natural;
3. planificación;
4. La parte B viola este contrato.
Nueve. Método de resolución de disputas:
Se resuelve mediante negociación entre ambas partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda conforme a la ley.
X. Este acuerdo se realiza por duplicado y entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.
Parte A:Parte B:
Tel:Tel:
Adjunte copia de su DNI. Adjunte una copia de su cédula de identidad.
Año, mes, año, mes, año