Contrato laboral de estudio
A medida que aumenta la conciencia jurídica de las personas, no se puede ignorar la fuerza vinculante de los contratos para nosotros. La firma de un contrato puede limitar eficazmente el incumplimiento del contrato. ¿Qué tipo de contratos has visto? El siguiente es un ejemplo de un contrato laboral de estudio fotográfico que recopilé. Espero que le resulte útil.
Contrato de Trabajo de Estudio 1 Parte A (Empleador) y Parte B (Obrero)
Nombre de la Unidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Apellido:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_
Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo a lo establecido en la “Ley del Trabajo de la República Popular China" y otras leyes, reglamentos administrativos y normas administrativas, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
1. Duración del contrato de trabajo
La duración del presente contrato de trabajo será del _ _ _ _ _ al _ _ _ _ _.
2. Contenido del trabajo:
La Parte B acepta tomar fotografías de bodas en _ _ _ _ _ _ _ _ _ de acuerdo con las necesidades de producción de la Parte A. El contenido y requisitos específicos del trabajo son: Responsable de la gestión y operación de la tienda de la Parte A. Mantenga la posición de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Tres: Jornada laboral y festivos:
(1) La Parte B tiene derecho a disfrutar de los derechos de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(2) La Parte A negocia con los trabajadores debido a necesidades de producción y operación, o se producen otras circunstancias estipuladas en leyes y reglamentos administrativos.
La jornada laboral puede ampliarse según la ley.
Cuarto: Remuneración Laboral
(1) El Partido A decide implementar un sistema de salario mensual para el Partido B en función de sus características de producción y operación y la situación salarial del Partido B. Calculado utilizando el método de salario bajo más comisión, el salario mensual básico del Partido B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _%.
(2) La Parte A tiene derecho a rescindir este contrato debido a una contracción del negocio y deberá notificar a la Parte B con un mes de antelación. Cuando se rescinda el contrato, la Parte A aumentará el salario de la Parte B en un mes. Cuando la Parte B se proponga rescindir el presente contrato, deberá notificarlo por escrito a la Parte A con 20 días hábiles de antelación. Al transferirse, la Parte A no aumentará el salario de la Parte B durante un mes, pero la Parte A debe liquidar el salario y la comisión de la Parte B.
La fecha de pago de las remuneraciones laborales anteriores es el _ _ _ día de cada mes. En caso de feriados legales, la Parte A podrá adelantar o posponer la fecha.
(4) La Parte A pagará el salario de la Parte B en forma monetaria mensualmente.
Cinco: Disciplina Laboral
(1) La Parte A establecerá y mejorará las normas y reglamentos de conformidad con la ley.
(2) La Parte A y la Parte B deben cumplir con las leyes y reglamentos y las reglas y regulaciones formuladas por la Parte A de conformidad con la ley.
(3) La Parte A respetará las leyes, reglamentos y reglas para recompensar y castigar a la Parte B.
Verbos intransitivos para cambiar, cancelar y rescindir el contrato laboral
(1) La Parte A y la Parte B pueden rescindir el contrato laboral mediante negociación.
(2) La Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de trabajo bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:
1 Violación grave de la disciplina laboral o de las normas y reglamentos formulados por la Parte A en de conformidad con la ley;
2. Incumplimiento grave del deber, mala praxis para beneficio personal y responsabilidad importante por los intereses de la Parte A;
3. , reeducación por el trabajo y responsable penalmente de conformidad con la ley.
(3) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato de trabajo, pero deberá notificar a la Parte B por escrito con 15 días hábiles de anticipación:
1 Vencido por enfermedad u otras razones Debido a razones graves, como lesiones relacionadas con el trabajo, no puede realizar el trabajo original u otros trabajos organizados por la Parte A después de que expire el período de tratamiento médico;
2. Las circunstancias en las que se celebró este contrato de trabajo han sufrido cambios importantes, lo que resulta en que el empleado no puede realizar su trabajo y ambas partes no pueden llegar a un acuerdo sobre el cambio del contenido del contrato de trabajo mediante negociación.
(4) La Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito con 30 días de anticipación para rescindir el contrato laboral, pero bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte B podrá notificar a la Parte A para rescindir el contrato laboral en cualquier momento. :
1 Durante el período de prueba;
El Partido A obliga a trabajar mediante violencia, amenazas o restricción ilegal de la libertad personal.
3 La Parte A no paga la remuneración laboral ni proporciona las condiciones laborales estipuladas en el contrato laboral;
(5) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A no deberá rescindir el contrato de trabajo.
1. Padecer enfermedades profesionales o lesiones relacionadas con el trabajo
2. Enfermedad o lesión dentro del período médico establecido
3. Otras circunstancias especificadas.
(6) El contrato de trabajo terminará al vencimiento del presente contrato de trabajo o al ocurrir las condiciones de terminación acordadas por ambas partes.
7. Otros contenidos acordados por ambas partes:
(1) Cuando la Parte B filtre, robe o utilice secretos comerciales de la Parte A de forma privada, causando impacto comercial o pérdidas económicas a la Parte A. La parte A tiene derecho a despedir incondicionalmente a la parte B sin ninguna indemnización por despido.
(2) Durante el período de firma entre las dos partes, si la Parte B solicita rescindir el contrato por adelantado, debe implementarse de acuerdo con el sistema de gestión de estatutos de la Parte A y varias cartas de garantía firmadas al unirse. la empresa, y la Parte A debe ser notificada por escrito con al menos 30 días de anticipación según las circunstancias personales de la Parte B; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a imponer multas legales a la Parte B e implementar los asuntos de implementación general del sistema de gestión de estatutos de la Parte A. .
(3) Durante el período de firma del contrato, si la Parte B trabaja en una unidad en esta ciudad que tiene negocios relacionados con la Parte A, y la unidad tiene una relación competitiva con la Parte A en la misma industria y negocios relacionados, la Parte B compensará a la Parte A por la pérdida.
(4) Ambas partes aceptan la carta de confidencialidad, la carta de responsabilidad legal y diversos asuntos normativos en este contrato firmado por la Parte A y la Parte B sin objeciones.
(5) Si la Parte B renuncia o es despedida, no se le permitirá trabajar en la industria relevante localmente dentro de un año.
Tanto la Parte A como la Parte B acuerdan utilizar el comité de arbitraje laboral local como la primera autoridad de audiencia para todas las disputas que surjan del cumplimiento de este contrato.
Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.
Parte A: Parte B:
El Contrato de Trabajo de Estudio 2 se basa en las disposiciones pertinentes de la Ley Laboral de la República Popular China y se basa en los principios de igualdad y voluntariedad. y consenso mediante consulta, establecen una relación laboral, firman el siguiente convenio laboral, y ambas partes deberán acatar el mismo:
Parte A:
Parte B:
Artículo 1: Este contrato comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ Entrará en vigor a partir de _ _ _ _, y los primeros dos meses serán el período de prueba. Después de pasar el período de prueba, este acuerdo se renovará automáticamente como un acuerdo formal. Un mes antes de que se rescinda el acuerdo, ambas partes deberán negociar si lo renuevan.
Artículo 2 El puesto que solicita la Parte B es el derecho de la Parte A a transferir el trabajo de la Parte B de acuerdo con la situación de la empresa.
El tercer periodo de prueba es de dos meses. Una vez que la Parte A aprueba la evaluación, la Parte B puede convertirse en empleado regular de la Parte A: a aquellos que no pasen la evaluación se les ampliará el período de prueba o se los despedirá, y los empleados regulares disfrutarán de los beneficios estipulados por la empresa.
1. Salario
(1) El salario se compone de salario base + incremento salarial.
(2) Determinar los estándares de salario y comisiones respectivamente según diferentes puestos y niveles de negocio.
(3) El salario mínimo (incluidos subsidios y primas de asistencia) después de convertirse en empleado regular no será inferior a _ _ _ _ yuanes.
2. Horas de trabajo Las horas de trabajo semanales se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales o locales.
3. Horas extras La Parte A podrá disponer que la Parte B trabaje horas extras de acuerdo con las necesidades laborales. La Parte B deberá cumplir con el acuerdo, y la Parte A deberá cambiar los períodos de descanso de acuerdo con las regulaciones nacionales.
4. Otros beneficios
(1) Premio de asistencia.
(2) Comidas de trabajo gratuitas.
(3) Vacaciones anuales.
Artículo 4 Si la Parte B se encuentra con cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este acuerdo.
(1) Incumplimiento de normas y reglamentos corporativos.
(2) La negligencia o irresponsabilidad causa grandes pérdidas a la empresa.
(3) Incompetente para el puesto.
2. Si la Parte A tiene las siguientes circunstancias, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente este acuerdo.
(1) El departamento de trabajo nacional correspondiente ha confirmado que las condiciones de seguridad y salud laboral son deficientes y amenazan gravemente la salud del Partido B.
(2) La Parte A no paga la remuneración laboral de acuerdo con lo establecido en este acuerdo laboral.
Artículo 5 Responsabilidades de ambas partes
Responsabilidades del Partido A
1. Pagar salarios al Partido B regularmente todos los meses.
2. Implementar leyes y regulaciones laborales nacionales relevantes y formular reglas y regulaciones corporativas.
3. Proporcionar capacitación técnica y comercial a la Parte B.
Responsabilidades de la Parte B
1.
2. Respetar el código de empleados de la empresa y diversas normas y reglamentos, respetar las leyes y reglamentos nacionales, ser civilizado y educado y mantener la ética social.
3. Participar en la formación técnica impartida por la Parte A para mejorar la capacidad laboral.
4. La parte B debe informar a la parte A su número de teléfono móvil, número de teléfono residencial y otros métodos de comunicación para evitar retrasos en el trabajo.
5. Si la Parte B se marcha sin completar los procedimientos de renuncia, la Parte A será compensada por el depósito en una sola suma, y la Parte A tiene derecho a recuperar otras pérdidas económicas causadas por su renuncia no autorizada.
6. Si la Parte B viola este contrato, los códigos de empleados o las reglas y regulaciones de la Parte A, causando pérdidas económicas a la Parte A, la Parte B será responsable de la compensación y protegerá a la Parte A de los daños, siempre que lo haga; no violar leyes y regulaciones Bajo la premisa, la Parte A tiene derecho a deducir la compensación pagadera por la Parte B del salario de la Parte B.
Artículo 6 Otros asuntos que ambas partes necesitan aclarar:
1 y Apéndice 1 “Carta de Responsabilidad de Confidencialidad” son partes integrantes de este contrato. El incumplimiento de cualquier término de estos anexos constituirá un incumplimiento de contrato y, por lo tanto, las partes serán responsables de los daños y perjuicios de acuerdo con las circunstancias del incumplimiento.
2. Las normas y reglamentos formulados por la Parte A de conformidad con la ley son parte integrante de este contrato y tienen el mismo efecto que este.
3. La Parte B ha leído atentamente el contenido de este contrato y comprende plenamente los términos y condiciones contenidos en este contrato.
Artículo 7 Una vez firmado por ambas partes, este contrato laboral reemplazará todos los contratos y acuerdos orales y escritos anteriores entre las partes. La Parte B confirma que ha terminado todas las relaciones laborales o relaciones laborales con otros empleadores excepto la Parte. A. .
Artículo 8 Cuando surja una disputa entre la Parte A y la Parte B debido al cumplimiento del contrato laboral, primero podrán resolverla mediante negociación o solicitar mediación al Comité de Mediación de Disputas Laborales de Shanghai. o pueden solicitar arbitraje al Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales local. Si no están satisfechos con el arbitraje, pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 9 La Parte B paga un depósito de 10.000,00 RMB y la Parte A lo retira en función del 10% de las horas de trabajo mensuales de la Parte B después de la transferencia de los certificados, hasta llegar a 10.000,00 RMB. La Parte A hará un depósito. pago único a la Parte B después de la expiración del acuerdo. La Parte B paga el depósito.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato laboral de estudio fotográfico 3 Nombre de la Parte A (empleador):
Nombre de la Parte B (trabajador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De conformidad con las disposiciones de la Ley Laboral de la República Popular China y otras leyes, reglamentos y normas, sobre la base de consultas y consensos iguales, firmará voluntariamente este contrato y * * * cumplirá con los diversos términos de este contrato.
1. Plazo del contrato de trabajo
Tanto la Parte A como la Parte B acuerdan determinar el “plazo del contrato de trabajo” de la siguiente manera:
1. El contrato de trabajo de duración determinada comenzará a partir del _ _ _ _ _ _Con efectos desde el año, mes y día
2. El contrato de trabajo de duración determinada tendrá efectos desde el _ _ _ _ _. _ _ _ _ año
3. La duración del contrato de trabajo es _ _ _ _ _ _ _ _ _Año_ _Mes_ _Día
Contenido y requisitos del trabajo
1. De acuerdo con los requisitos de la Parte A, la Parte B realiza _ _ _ _ _ _ _ _ _Trabajo
2. normas y reglamentos formulados y publicados por la Parte A de conformidad con la ley. La Parte B deberá cumplir con sus obligaciones laborales de acuerdo con el contenido del trabajo y los requisitos establecidos por la Parte A, completar la cantidad especificada de trabajo a tiempo y cumplir con los requisitos de calidad especificados.
Tres. Horas de trabajo, descansos, vacaciones y subsidio por horas extras
1. La Parte A organiza los puestos de trabajo de la Parte B bajo el sistema de cálculo integral de horas de trabajo, y ambas partes implementarán las disposiciones del sistema de cálculo integral de horas de trabajo en. conforme a la ley. Es decir:
A. Disfrutar de un salario básico fijo.
B. Disfrutar de subsidio por horas extras.
C. Disfrute del sistema de comisión a destajo para obtener más trabajo y más recompensas.
2. El Partido B podrá disfrutar de un día festivo retribuido por semana.
3. Ambas partes acuerdan pagar salarios por horas extras de tres yuanes (¥3 Zhengyuan) por hora.
4. Disfrutar del trabajo durante los días festivos legales:
A.
B.Ambas partes acuerdan que los días festivos legales pueden ajustarse o compensarse.
C. Si disfrutas del sobre rojo, dejarás de disfrutar de permiso retribuido o permiso compensatorio.
5. El número de días de licencia retribuida que puede disfrutar la Parte B cada mes es el número real de días de asistencia dividido por seis.
6. La Parte B disfruta de 3 días de licencia por boda.
7. La Parte B disfrutará de 3 días de licencia por duelo para los familiares directos.
8. La Parte B disfrutará de la licencia de maternidad según la situación real.
Cuarto, remuneración laboral
La Parte A pagará el salario de la Parte B en forma de moneda todos los meses y no retendrá ni retrasará el salario de la Parte B sin motivo. El Partido B proporcionará mano de obra normal durante el horario laboral legal, y los salarios pagados por el Partido A al Partido B no serán inferiores al estándar de salario mínimo local.
Después de la negociación entre el Partido A y el Partido B, el método de pago salarial del Partido B es el siguiente:
1 El Partido A implementa un método de distribución salarial interno para el Partido B que combina el salario básico y el salario básico. el salario básico del Partido B se determina en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por mes. En el futuro, su salario se ajustará de acuerdo con el método de asignación de salario interno y se determinará. de acuerdo con el método de asignación interna basado en el desempeño laboral, los resultados laborales y la contribución real del Partido B.
2. El Partido A promete que _ _ _ _ día de cada mes será el día de pago.
3. El Partido A se compromete a pagar otras bonificaciones de subsidio y comisiones a destajo todos los meses.
4. El Partido A debería aumentar razonablemente el salario del Partido B de acuerdo con la pauta salarial y el nivel de aumento de precios anunciado por el gobierno local. El método de aumento salarial negociado por ambas partes es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
5. La Parte A proporcionará una distribución de bonificación de fin de año a la Parte B en función de la eficiencia operativa del negocio, y el índice de distribución es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Verbo (abreviatura de verbo) seguro social y bienestar
1. Ambas partes participarán en el seguro social de acuerdo con la ley y pagarán a tiempo varias primas de seguro social, de las cuales la La parte que debe ser pagada por la Parte B según la ley será la Parte A retiene el pago del salario de la Parte B.
2. La Parte A deberá revelar el estado de pago de varias primas de seguro social a la Parte B. La Parte B tiene derecho a preguntar a la Parte A sobre el estado de pago de varias primas de seguro social, y la Parte A deberá proporcionarlo. asistencia.
3. Si la Parte B, como profesor externo, asiste menos de una vez al mes durante un año, la Parte B llevará a cabo la capacitación para la promoción de los empleados.
4. Durante la temporada alta (mayo-junio 5438 + octubre), cuando el Partido B paga RMB del salario todos los meses, si el Partido B quiere renunciar, debe presentarlo con 1 a 3 meses de anticipación para que El Partido A puede entrenar y reservar talentos.
5. Si el Partido B necesita renunciar al puesto de director de departamento o superior (incluido el supervisor), debe proponerlo con 2 a 6 meses de anticipación para que el Partido A pueda cultivar y reservar talentos.
6. Antes del último día hábil, la Parte B debe completar todos los procedimientos de entrega de trabajo de acuerdo con los requisitos de la Parte A y cooperar con este departamento y otros departamentos.
Manejo de conflictos laborales con verbos intransitivos
1. Si se produce un conflicto laboral debido a la ejecución de este contrato, las partes pueden solicitar a la unidad una mediación si la mediación falla y; una de las partes solicita arbitraje, la parte deberá solicitar el arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Disputas Laborales dentro de los 60 días siguientes a la fecha de ocurrencia de la disputa. Una parte también puede solicitar el arbitraje directamente a la Comisión de Arbitraje de Conflictos Laborales. Si no está satisfecho con el fallo, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
2. Si la Parte A viola las leyes, reglamentos y normas laborales y daña los derechos e intereses legítimos de la Parte B, la Parte B tiene derecho a informarlo al departamento administrativo de trabajo y seguridad social y a los departamentos pertinentes.
Siete. Otros
1. Este contrato va acompañado de las normas y reglamentos existentes y futuros de la Parte A y una copia del documento de identidad de la Parte B.
2. Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Si el Estado no tiene estipulaciones, las dos partes negociarán en pie de igualdad para resolver el asunto.
3. Este contrato no será modificado.
4. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
5. Este contrato entrará en vigor el _ _año_ _mes_ _día.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Trabajo de Estudio 4 Introducción a la Parte A (Empleador)
Breve Introducción a la Parte B (Obrero)
1. Duración del Contrato de Trabajo
Artículo 1 Plazo fijo: La duración de este contrato comenzará el día del año y finalizará el día del año. Entre ellos, el período de prueba comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ y finaliza a las _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Contenido del trabajo y lugar de trabajo
Artículo 2 La Parte A organizará la posición (tipo de trabajo) y el lugar de trabajo de la Parte B. Debido a las necesidades del trabajo de producción, la Parte A y la Parte B pueden negociar para cambiar el puesto (tipo de trabajo) y el lugar de trabajo.
Tres. Protección laboral, condiciones de trabajo y protección contra riesgos laborales
Artículo 3 La Parte A cumplirá las leyes y reglamentos nacionales, establecerá y mejorará las normas y reglamentos laborales de conformidad con la ley y garantizará que la Parte B disfrute de los derechos laborales y cumple obligaciones laborales. La Parte B salvaguardará conscientemente los intereses nacionales y los derechos e intereses legítimos de la Parte A, cumplirá las reglas y regulaciones formuladas por la Parte A de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales y obedecerá los arreglos de trabajo de la Parte A dentro del alcance de las responsabilidades de este puesto.
Artículo 4 La Parte A proporcionará a la Parte B las condiciones de seguridad y salud laboral y los suministros de protección laboral necesarios de acuerdo con las regulaciones nacionales. El personal que realice operaciones que impliquen riesgos laborales deberá someterse a exámenes médicos periódicos de conformidad con la normativa nacional. La Parte B desempeñará sus funciones concienzudamente, cuidará bien las herramientas y equipos de producción y completará las tareas de trabajo o cuotas laborales especificadas por la Parte A en tiempo, calidad y cantidad.
Artículo 5 La Parte A proporcionará a la Parte B la educación en seguridad y la formación profesional necesarias para su trabajo.
Artículo 6 La Parte B mantendrá la confidencialidad de los secretos comerciales de la Parte A. Si la Parte A causa pérdidas por incumplimiento de obligaciones de confidencialidad, asumirá la responsabilidad de compensación financiera.
Cuarto, jornada de trabajo, descanso y vacaciones
Artículo 7: La parte A se dedica a la industria de servicios y la jornada de trabajo se pacta según el contenido del trabajo. Los requisitos y detalles específicos están sujetos a las disposiciones del Código del Personal.
Remuneración laboral del verbo (abreviatura del verbo)
Artículo 8: Después de que la Parte B proporcione trabajo normal a la Parte A durante el horario laboral legal, la Parte A pagará no menos del salario mínimo estándar. prescrito por el Gobierno Popular Provincial.
Durante la ejecución de este contrato, el salario pagado por la Parte A a la Parte B es:
Entre ellos, el salario durante el período de prueba es:
Artículo 9 La Parte A pagará a la Parte B gastos de subsistencia básicos mientras espera el trabajo Las normas son:
Artículo 10 Durante la ejecución del contrato laboral, la Parte A ajustará la remuneración laboral de la Parte B de acuerdo con las regulaciones pertinentes de la Parte A en función de la producción y condiciones de operación y desempeño laboral de la Parte B.
Rescisión, terminación y renovación del contrato de trabajo con verbos intransitivos
Artículo 11 Durante la ejecución de este contrato, si la Parte A y la Parte B necesitan rescindir o rescindir el contrato de trabajo, lo harán de conformidad con la "China. Se implementarán las disposiciones pertinentes del Capítulo 4 de la Ley de Contrato de Trabajo de la República Popular China.
Artículo 12 En las circunstancias especificadas en el artículo 46 de la Ley de Contrato de Trabajo de la República Popular China, la Parte A pagará una compensación económica a la Parte B. Cuando ambas partes realicen la entrega de trabajo, se deberá pagar una compensación económica.
Artículo 13 Treinta días antes de la expiración de un contrato de trabajo de duración determinada, la Parte A notificará a la Parte B su intención de rescindir o renovar el contrato de trabajo. Los procedimientos de rescisión o renovación se tramitarán en ese momento.
Artículo 14 Al rescindir o rescindir el contrato de trabajo, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B prueba de la rescisión o rescisión del contrato de trabajo, y la Parte B se encargará de la entrega del trabajo de acuerdo con el acuerdo entre las partes. .
Siete. Asuntos acordados
Artículo 15 Ambas partes acordaron los siguientes asuntos: (marque “√”) (1) Ver el inserto (tabla de cálculo de comisiones salariales) (2) Ninguna.
Ocho. Otros
Artículo 16 Si durante la ejecución del presente contrato se produce un conflicto laboral, ambas partes lo resolverán mediante igual consulta. Si la negociación fracasa, usted puede solicitar mediación, arbitraje o iniciar un litigio de acuerdo con los procedimientos legales.
Artículo 17 Este contrato de trabajo se realiza por triplicado. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia y la Parte B conserva una copia.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
;