Reglamento sobre la gestión de bienes raíces de la zona económica especial de Zhuhai, provincia de Guangdong
El término “derechos inmobiliarios” tal como se menciona en este Reglamento se refiere a la propiedad de edificios y otros anexos sobre el terreno y los derechos de uso de la tierra dentro del alcance de su uso. Artículo 3 Este reglamento se aplica al registro, transferencia, arrendamiento, hipoteca y demás actividades comerciales y de gestión de bienes inmuebles dentro de la zona especial. Artículo 4 El departamento de administración de bienes raíces del Gobierno Popular Municipal de Zhuhai (en lo sucesivo, el gobierno municipal) administrará y supervisará las actividades comerciales de bienes raíces de acuerdo con las leyes, los reglamentos y estos reglamentos. Artículo 5 Una unidad o individuo que obtenga derechos de uso de suelo mediante cesión o transferencia remunerada, y realice desarrollo y construcción de acuerdo con las condiciones y plazos acordados en el contrato de cesión de derechos de uso de suelo, podrá obtener derechos inmobiliarios de conformidad con las disposiciones. de este reglamento, pudiendo enajenarse, arrendarse o hipotecarse. Si los derechos de uso del suelo se obtienen mediante adjudicación administrativa, se deben completar los trámites de transferencia de derechos de uso del suelo. Una vez obtenidos los derechos inmobiliarios, el inmueble puede ser transferido, arrendado o hipotecado. Artículo 6 Las organizaciones económicas nacionales, los ciudadanos, los chinos de ultramar, los extranjeros, los compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán y sus organizaciones económicas podrán realizar actividades comerciales de bienes raíces en la zona especial. Capítulo 2 Registro de Derechos Inmobiliarios Artículo 7 La Zona Económica Especial implementa un sistema de registro y confirmación de derechos inmobiliarios. Después del registro, los derechos e intereses legítimos del propietario del inmueble están protegidos por la ley.
El departamento municipal de gestión de bienes raíces es responsable de registrar diversos derechos inmobiliarios, emitir certificados de uso de la tierra, certificados de propiedad de vivienda, certificados de propiedad de vivienda y certificados de propiedad de vivienda. Artículo 8 El registro de derechos inmobiliarios incluye:
(1) Registro de derechos de propiedad de casas nuevas;
(2) Registro de derechos de uso de la tierra;
(3) Transferencia Registro;
(4) Registro de arrendamiento;
(5) Registro de otros derechos;
(6) Registro de cambio;
( 7) Registro de preventa y reserva;
(8) Cancelación de registro.
El período de solicitud de registro antes mencionado es de 30 días, de los cuales el punto (1) se calcula a partir de la fecha de aceptación de finalización, el punto (2) se calcula a partir de la fecha de pago atrasado del precio del terreno, y los puntos (3) a (punto 7) se calcularán a partir de la fecha de firma del contrato, y el punto (8) se calculará a partir de la fecha de cancelación, el período de residencia de las partes en Hong Kong y Macao es de seis meses; , y el período de residencia en la provincia de Taiwán o en el extranjero es de un año.
El departamento de gestión inmobiliaria registrará las solicitudes que cumplan con las condiciones de registro dentro de los tres meses siguientes a la fecha de recepción de los documentos de la solicitud, y los puntos (2) a (8) se registrarán dentro de los 30 días. Artículo 9 Para solicitar el registro de derechos inmobiliarios, se deberán presentar los siguientes documentos al departamento de administración de bienes raíces:
(1) Solicitud de registro de derechos de propiedad;
(2) Certificado de identidad del solicitante;
p>
(3) Certificado de título de propiedad inmobiliaria. Artículo 10 Al solicitar el registro de derechos inmobiliarios, si el interesado es una persona física, la persona física deberá solicitar el registro; si el interesado es una persona jurídica, su representante legal deberá solicitar el registro;
* * *Si existe un registro de derechos inmobiliarios, puede encomendarle al titular de los derechos inmobiliarios que se encargue de ello, pero debe tener un poder y los documentos de respaldo pertinentes emitidos por otros titulares de derechos.
Si el solicitante no puede gestionar personalmente el registro, puede confiar la gestión a un agente. Artículo 11 Si el solicitante vive en Hong Kong, Macao, la provincia de Taiwán o en el extranjero y necesita confiar a un agente para solicitar el registro, la solicitud se tramitará de conformidad con las siguientes disposiciones:
(1) Si el solicitante vive en Hong Kong o Macao, la solicitud será tramitada por el tribunal chino. El certificado será presenciado por un abogado designado por el departamento o expedido por una organización reconocida por el departamento;
(2) Quienes vivan en la provincia de Taiwán deberán estar notariados por la Notaria de la RAE;
(3) Quienes vivan en países relacionados con China Si el país tiene relaciones diplomáticas con China, deberá estar certificado por la embajada china (consulado) en ese país;
(4) Si el país reside en un país que no ha establecido relaciones diplomáticas con China, deberá ser certificado por la embajada (consulado) de un tercer país que haya establecido relaciones diplomáticas con China. Si tiene dificultades para solicitar la certificación, puede solicitar la certificación de la comunidad china de ultramar que tiene contacto con el departamento de asuntos chinos de ultramar a nivel de condado o superior. Artículo 12 Al registrar derechos inmobiliarios, el solicitante deberá pagar la tasa de registro de conformidad con la reglamentación. Artículo 13 Seis meses antes de la expiración del período de transferencia del derecho de uso de la tierra, el titular del derecho inmobiliario deberá solicitar al departamento municipal de gestión de bienes raíces la extensión del registro de uso. Si el derecho de uso del suelo no ha sido prorrogado para su registro, los derechos inmobiliarios serán recuperados por el gobierno municipal de forma gratuita. Artículo 14 Si el inmueble se encuentra en alguna de las siguientes circunstancias, será administrado por el departamento municipal de administración de bienes inmuebles: (1) El dueño del inmueble fallece o se desconoce su paradero y no hay heredero o tutor legal;
(2) Encomendado por el dueño del inmueble;
(3) El tribunal designado o adjudicado por el departamento de administración inmobiliaria municipal.
Para la custodia de los bienes inmuebles en el punto (1) del párrafo anterior, el departamento municipal de administración de bienes raíces debe publicar una explicación en el "Zhuhai Special Zone News" dentro de un mes después de decidir sobre la custodia. El período máximo de custodia no excederá de tres años. Después de la expiración del período de depósito en garantía, si todavía no hay un titular de derechos para solicitar el registro, el inmueble se considerará sin propietario y el departamento municipal de administración de bienes raíces solicitará al Tribunal Popular que identifique el inmueble como sin propietario. . Capítulo 3 Transacciones Inmobiliarias Artículo 15 Las transacciones inmobiliarias deberán realizarse a través de instituciones de comercio inmobiliario. Artículo 16 Antes de una transacción inmobiliaria, se debe encomendar a una agencia de tasación registrada la evaluación del valor del inmueble.