Medidas provisionales para la gestión de la zona funcional de la industria de nuevas energías y nuevos materiales en el nuevo distrito de Tianfu, ciudad de Qionglai, ciudad de Chengdu
Con el fin de promover la construcción y el desarrollo de la zona funcional de la industria de nuevas energías y nuevos materiales en el nuevo distrito de Tianfu, ciudad de Qionglai, ciudad de Chengdu, de conformidad con las disposiciones legales pertinentes. y reglamentos y el "Reglamento del Comité Permanente del Congreso Popular Municipal de Chengdu" "Decisión sobre la realización de una reforma piloto de las instituciones estatutarias" y formula estas Medidas. Artículo 2 (Ámbito de aplicación)
Estas Medidas se aplican a la construcción, operación, desarrollo y gestión de la Zona Funcional de la Industria de Nuevas Energías y Nuevos Materiales (en adelante, la zona funcional) en el Nuevo Distrito de Tianfu. Ciudad de Qionglai, ciudad de Chengdu. El alcance específico del área funcional está determinado por el plan del área funcional. Artículo 3 (Principios Básicos)
La construcción de zonas funcionales debe adherirse al liderazgo del partido, seguir los principios de planificación general, promoción general, liderazgo gubernamental y operación orientada al mercado, y adherirse a los conceptos de integración industria-ciudad y desarrollo ecológico verde. Estrictas condiciones de conservación de recursos y acceso ambiental para lograr un desarrollo económico y social coordinado y sostenible. Artículo 4 (Sistema de gestión)
La Oficina de Servicios de Desarrollo de la Zona Funcional de la Industria de Nuevas Energías y Nuevos Materiales del Nuevo Distrito de Qionglai Tianfu (en lo sucesivo, la Oficina de Servicios de Desarrollo) desempeña las funciones de una agencia estatutaria y es responsable de la desarrollo, construcción, gestión de operación e industria de la zona funcional desarrollo y coordinación integral.
Los departamentos y calles relevantes del Gobierno Popular Municipal de Qionglai son responsables de la gestión de asuntos sociales como el medio ambiente ecológico, la seguridad de la producción, la supervisión del mercado, la seguridad social, la salud pública, la gestión urbana, el desarrollo comunitario y la gobernanza dentro del área funcional de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Los departamentos pertinentes del Gobierno Popular Municipal de Chengdu deben, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, brindar apoyo en términos de implementación de políticas, innovación institucional, disposición de fondos, diseño de proyectos y otros aspectos de las zonas funcionales, y acelerar la construcción y desarrollo de zonas funcionales. Artículo 5 (Responsabilidades de las organizaciones estatutarias)
La Oficina de Servicios de Desarrollo desempeña específicamente las siguientes responsabilidades:
(1) Responsable de la preparación específica de la planificación estratégica del desarrollo de la zona funcional, la planificación territorial , planificación industrial, etc., y organizar la implementación después de la aprobación de acuerdo con los procedimientos prescritos;
(2) Responsable de formular políticas de orientación industrial, preparar catálogos de orientación de inversión industrial y llevar a cabo la demostración, gestión, recomendación y aplicación. de proyectos de inversión;
(3) Responsable del trabajo de servicios de empresas y proyectos industriales en la zona funcional, y coordinar la implementación de políticas de promoción de proyectos importantes y apoyo industrial;
( 4) Responsable del desarrollo de infraestructura y apoyo a las instalaciones de servicios públicos en el área funcional, e implementar la construcción, operación y gestión de acuerdo con los procedimientos, y hacer un buen trabajo en la operación integral del área funcional;
(5) Responsable de promover la construcción de espacios científicos y tecnológicos de alta calidad, fábricas estándar, apartamentos para talentos, viviendas de apoyo y otros vehículos de desarrollo en el área funcional;
(6) Responsable del desarrollo y planificación del terreno y construcción, utilización de terrenos industriales inactivos e ineficientes dentro del área funcional
(7) Responsable de promover la cooperación entre empresas e instituciones, desarrollo de talentos, etc. Introducción y formación de equipos de talentos;
(8) Responsable de la implementación y evaluación de la garantía de servicio brindada por varios departamentos y calles del Gobierno Popular Municipal de Qionglai en torno a la construcción y desarrollo de áreas funcionales;
(9) Realizado por Qionglai Otros asuntos que determine el Gobierno Popular Municipal.
Los departamentos pertinentes del Gobierno Popular Municipal de Qionglai podrán encomendar a la Oficina de Servicios de Desarrollo la gestión de las cuestiones de concesión de licencias administrativas reglamentarias especificadas en el párrafo anterior de este artículo. Artículo 6 (Gestión de la planificación)
La planificación espacial y el diseño urbano dentro de la zona funcional serán organizados y preparados por el Departamento de Planificación de la Ciudad y Recursos Naturales de Qionglai en conjunto con la Oficina de Servicios de Desarrollo, y se implementarán después de su presentación para aprobación de acuerdo con los procedimientos prescritos.
La Dirección de Servicios de Fomento ejerce las funciones pertinentes de planificación y gestión de conformidad con la autorización.
Si los proyectos de construcción fuera del área funcional necesitan ocupar terrenos dentro del área funcional, o pueden tener un impacto en el desarrollo del área funcional, las autoridades de aprobación pertinentes solicitarán la opinión de la Oficina de Servicios de Desarrollo cuando tramitando la aprobación. Artículo 7 (Uso de la tierra)
El uso de la tierra en zonas funcionales deberá satisfacer las necesidades de planificación de zonas funcionales y desarrollo industrial.
La cuota de terrenos de nueva construcción en el área funcional será coordinada y garantizada por el Gobierno Popular Municipal de Qionglai.
La Oficina de Servicios de Desarrollo es responsable de la consolidación de terrenos de propiedad estatal en áreas funcionales. La concentración parcelaria deberá cumplir con las leyes y reglamentos pertinentes.
El trabajo de adquisición y almacenamiento de terrenos en el área funcional es implementado por la Oficina de Servicios de Desarrollo en colaboración con el Departamento de Recursos Naturales y Planificación de la Ciudad de Qionglai. Los terrenos de propiedad estatal inactivos en el área funcional se pueden utilizar para. arrendamiento temporal o actividades de explotación a corto plazo de conformidad con la ley.
Artículo 8 (Gestión de proyectos de inversión)
Los proyectos de inversión de la zona funcional serán gestionados por la Oficina de Servicios de Desarrollo de conformidad con las leyes, reglamentos y normas pertinentes. Artículo 9 (Gestión de Licitaciones y Adquisiciones)
Si los proyectos de construcción dentro de la zona funcional deben estar sujetos a licitación, o si se utilizan fondos fiscales para comprar bienes, proyectos y servicios dentro de la zona funcional, licitación o contratación pública debe realizarse de conformidad con la ley. Las licitaciones o adquisiciones gubernamentales deben realizarse en una plataforma unificada. Artículo 10 (Servicios gubernamentales)
La Oficina de Servicios de Desarrollo establecerá una ventana de servicios integral en el área funcional, simplificará los procedimientos, mejorará la eficiencia del servicio y brindará a las entidades del mercado servicios gubernamentales estandarizados, convenientes y eficientes.
Los departamentos pertinentes del Gobierno Popular Municipal de Qionglai proporcionarán servicios gubernamentales a personas físicas, personas jurídicas y organizaciones no constituidas en sociedad dentro del área funcional de acuerdo con sus funciones y cooperarán con la Oficina de Servicios de Desarrollo en la realización del trabajo pertinente. Artículo 11 (Operación de la zona funcional)
La Oficina de Servicios de Desarrollo podrá utilizar terrenos y activos de propiedad estatal en zonas funcionales de conformidad con la ley para establecer una inversión y financiamiento multinivel y multicanal. sistema para brindar apoyo al desarrollo y construcción de zonas funcionales y recaudar fondos para las operaciones.
La Oficina de Servicios de Desarrollo puede, con la autorización del Gobierno Popular Municipal de Qionglai, establecer empresas de conformidad con la ley como representante de inversionistas de capital estatal para llevar a cabo desarrollo de tierras, proyectos de inversión y actividades técnicas. servicios, construcción de infraestructura y operación de instalaciones de servicios públicos de conformidad con la ley. Gozar de los derechos e intereses de los inversionistas.
La Oficina de Servicios de Desarrollo debe coordinar la operación, mantenimiento y gestión de productos de servicios públicos como suministro de agua, energía, Internet, redes de comunicación, redes de radio y televisión dentro del área funcional, y explorar una operación y gestión. modelo en el que participan de manera conjunta el gobierno y las fuerzas sociales.