Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas turísticas - Poesía sobre los veinticuatro términos solares de Zhang Weiping El clima frío ha pasado y ha llegado un nuevo ciclo de términos solares.

Poesía sobre los veinticuatro términos solares de Zhang Weiping El clima frío ha pasado y ha llegado un nuevo ciclo de términos solares.

Canciones de los Veinticuatro Términos Solares

El sol gira (brevemente) en primavera y la lluvia fluye a lo largo del río.

El cuervo canta, y la tierra se seca en el equinoccio de primavera.

Qingming está ocupado plantando trigo y Guyu está ocupado plantando tierra.

El largo verano está lleno de plumas de ganso y los pájaros se acercan.

Las semillas de los peones fueron retiradas con palas, pero no se cosechó algodón en el solsticio de verano.

El calor pequeño no es caluroso, pero el calor severo sí lo es en los días caninos del verano.

El comienzo del otoño está ocupado cazando índigo, y el verano está ocupado afilando hoces y cuchillos.

Miles de años han estado ocupados cosechando la tierra, y el equinoccio de otoño ara la tierra.

El rocío frío aún no está frío, pero la primera helada ha cambiado.

A principios del invierno, en octubre, una ligera nieve cubrió las montañas.

No se puede navegar en el solsticio de invierno en las confluencias de ríos nevados.

Un resfriado leve, un resfriado severo y luego otro año.

Xin Lei

Autor: Zhang Weiping (Dinastía Qing)

La creación es silenciosa pero afectuosa, sintiendo la primavera cada vez que hace frío;

Más arreglos coloridos, esperando el primer sonido de un nuevo trueno.