Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas turísticas - ¿Qué incluye un contrato de alquiler de casa de guardería?

¿Qué incluye un contrato de alquiler de casa de guardería?

Muchas personas tienen dudas sobre la situación del alquiler de las casas alquiladas. Por este motivo, la Ley de Contratos y otras leyes pertinentes explican la situación del alquiler de las casas y forman normas fijas para resolver disputas innecesarias entre las dos partes en el contrato. Por ello, la Ley de Contratos regula la situación del arrendamiento cuando el contrato ha sido finalizado e incluye principalmente la información básica del arrendatario y arrendador, la situación básica de la vivienda, el alquiler, el plazo del arrendamiento, la reparación y mantenimiento de la vivienda, y otros gastos. descripciones, etc A continuación, este artículo explicará el contrato de alquiler de la casa del jardín de infantes. El contrato de alquiler de casa de jardín de infantes incluye principalmente el siguiente contenido: Número de contrato: Las partes de este contrato, el arrendador (en adelante Parte A) y el arrendatario (en adelante Parte B). Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes. Sobre la base de la igualdad y la voluntariedad, ambas partes, A y B, celebran este contrato mediante consultas y consenso sobre el asunto de que la Parte A arrienda la casa a la Parte B. y la Parte B alquila la casa de la Parte A. El artículo 1 La Parte A garantiza que la casa alquilada cumple con la normativa nacional pertinente sobre casas de alquiler. Artículo 2 Ubicación, área, decoración e instalaciones de la casa 1. La casa alquilada por la Parte A a la Parte B está ubicada en (provincia, ciudad) (distrito, condado, el número de la casa es 2. El área de la casa alquilada es *); ** metros cuadrados (área de construcción / área útil / área dentro de la suite) 3. Consulte el anexo del contrato para obtener detalles de la decoración, instalaciones y equipamiento existente de la casa. Este anexo sirve como base para la aceptación de la Parte A cuando se entrega a la Parte B para su uso de acuerdo con el contrato y la Parte B devuelve la casa al final del período de arrendamiento de este contrato. Artículo 3 La Parte A proporcionará el certificado de propiedad inmobiliaria (o prueba válida del derecho de alquiler), el certificado de identidad (licencia comercial) y otros documentos, y la Parte B proporcionará el certificado de identidad. Después de la verificación, ambas partes pueden copiar los documentos de la otra parte para su almacenamiento. Todas las copias son solo para este alquiler. Artículo 4 Plazo de arrendamiento y finalidad 1. El plazo de arrendamiento de esta casa es de *** meses. Del año mes día al año mes día. 2. La Parte B promete a la Parte A que la casa se alquilará únicamente para su uso. 3. Cuando expire el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa alquilada y la Parte B la devolverá según lo previsto. Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, deberá notificarlo por escrito a la Parte A un mes antes del vencimiento del plazo del arrendamiento, y con el consentimiento de la Parte A, se deberá volver a firmar el contrato de arrendamiento. Artículo 5 Alquiler y método de pago 1. El alquiler mensual de la casa es Yuan (capitalizado: Diez Mil Cien Cien Yuan) y el alquiler total es Yuan (capitalizado: Diez Mil Cien Cien Yuan 2. El método de pago del alquiler de). la casa es la siguiente: La Parte A cobra el pago Se entregará un recibo de pago válido a la Parte B. Artículo 6 Gastos e impuestos relevantes durante el período de arrendamiento 1. Gastos que la Parte A debe soportar: (1) Durante el período de arrendamiento, el impuesto a la propiedad sobre la casa y el terreno será pagado por la Parte A de acuerdo con la ley. Si los departamentos gubernamentales pertinentes imponen gastos relacionados con la casa que no están enumerados en este contrato, la Parte A correrá con ellos. (2) ——————————————————————— 2. La Parte B pagará las siguientes tarifas: (1) La Parte B pagará sus propias tarifas a tiempo. (2) La Parte A no aumentará arbitrariamente las tarifas no especificadas en este contrato que deberá pagar la Parte B. Artículo 7 Reparación y uso de la casa 1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A garantizará la seguridad de la casa alquilada. A menos que ambas partes lo acuerden en este contrato y términos complementarios, la responsabilidad del mantenimiento de la casa y sus instalaciones recae en la Parte A (excepto por el uso inadecuado por parte de la Parte B). La Parte A debe notificar a la Parte B por escrito con 3 días de anticipación cuando lo haga. propone llevar a cabo el mantenimiento, y la Parte B ayudará y cooperará activamente. Después de que la Parte B presente una solicitud de mantenimiento a la Parte A, la Parte A deberá proporcionar servicios de mantenimiento de manera oportuna. La Parte A no tiene obligación de reparar las piezas decorativas de la Parte B. 2. La Parte B utilizará razonablemente la vivienda arrendada y sus instalaciones auxiliares. Si la casa y las instalaciones resultan dañadas por un uso inadecuado, la Parte B será inmediatamente responsable de las reparaciones o compensación económica. Si la Parte B cambia la estructura interna de la casa, la decora o instala equipos que afectan la estructura de la casa, la escala del diseño, el alcance, la tecnología, los materiales y otros planos deben obtener el consentimiento previo por escrito de la Parte A antes de que pueda comenzar la construcción. Una vez que expire el contrato de arrendamiento o se cancele el contrato de arrendamiento debido a la responsabilidad de la Parte B, la Parte A tiene derecho a elegir uno de los siguientes derechos, a menos que ambas partes acuerden lo contrario: (1) La decoración adjunta a la casa pertenece a la Parte A. (2) Solicitar a la Parte B que restablezca el estado original. (3) Cobrar a la Parte B los costos reales incurridos por el proyecto de restauración. Artículo 8 Transferencia y subarrendamiento de la casa 1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a transferir la casa alquilada de acuerdo con los procedimientos legales. Después de la transferencia, este contrato seguirá siendo válido para el nuevo propietario de la casa y la Parte B. .

2. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará ni prestará la casa arrendada. 3. La parte A deberá notificar por escrito a la parte B meses antes de vender la casa. En las mismas condiciones, la parte B tiene derecho de tanteo. Artículo 9 Modificación, rescisión y resolución del contrato 1. Ambas partes podrán negociar la modificación o resolución del presente contrato. 2. Si la Parte A comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato: (1) No se puede proporcionar la casa o la casa proporcionada no cumple con las condiciones pactadas, afectando gravemente la habitabilidad. (2) La Parte A incumple su obligación de reparar la vivienda, afectando gravemente la habitabilidad. 3. Durante el período de alquiler de la casa, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa arrendada (1) Subarrendar o prestar la casa arrendada sin el consentimiento por escrito de la Parte A; . (2) Demoler o cambiar la estructura de la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A. (3) Los daños a la casa arrendada no han sido reparados dentro del plazo razonable propuesto por la Parte A. (4) Cambiar el propósito de alquiler de la casa estipulado en este contrato sin el consentimiento por escrito de la Parte A. (5) Utilizar la casa alquilada para almacenar mercancías peligrosas o realizar actividades ilegales. (6) El impago de diversas tasas que la Parte B debería pagar según lo acordado ha causado un daño grave a la Parte A. (7) Los atrasos en el alquiler se acumulan por más de tres meses. 4. Si la Parte B desea continuar el contrato de arrendamiento antes de que expire, la Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito un mes antes de que expire el contrato de arrendamiento. Si la Parte A aún quiere alquilar la propiedad después de que expire el período de arrendamiento, la Parte B disfrutará del derecho de prioridad para arrendar la propiedad en las mismas condiciones. 5. El contrato terminará naturalmente al finalizar el contrato de arrendamiento. 6. Si el contrato no pudiera ejecutarse por causa de fuerza mayor, el contrato quedará resuelto. Artículo 10 Aceptación de la entrega y recuperación de la casa 1. La Parte A se asegurará de que la casa arrendada y las instalaciones y equipos auxiliares se encuentren en uso normal. 2. Ambas partes deben participar juntas en la inspección de aceptación. Si hay alguna objeción a la decoración, utensilios y otras instalaciones y equipos de hardware, deberán plantearse en el acto. Si es difícil detectarlo y juzgarlo en el acto, deberá presentar una reclamación a la otra parte en unos días. 3. La Parte B devolverá la casa arrendada y las instalaciones y equipos auxiliares a la Parte A una vez que expire el período de arrendamiento. 4. Cuando la Parte B devuelva la casa a la Parte A, deberá mantener la casa, las instalaciones y el equipo en buenas condiciones, y no retendrá elementos ni afectará el uso normal de la casa. La parte A tiene derecho a disponer de los elementos retenidos sin consentimiento. Artículo 11 Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de las regulaciones de manejo del contrato 1. Si la Parte A rescinde el contrato porque no puede proporcionar la casa según lo acordado en este contrato, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del % del alquiler total en este contrato. . Además de pagar la indemnización según lo acordado, la Parte A también compensará las pérdidas que superen la indemnización. 2. Si la Parte B exige que la Parte A continúe ejecutando el contrato, la Parte A pagará a la Parte B un recargo por mora equivalente al alquiler diario por cada día que la casa esté vencida. La Parte A también correrá con las pérdidas causadas a la Parte B por retraso en la entrega. 3. Si la Parte B organiza la manutención porque la Parte A es perezosa para cumplir con las obligaciones de manutención o la situación es urgente, la Parte A pagará los honorarios de la Parte B o compensará el alquiler, pero la Parte B deberá proporcionar vales válidos. 4. Si la Parte A viola las disposiciones de este contrato y recupera la casa por adelantado, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios basada en el % del alquiler total del contrato. Si la indemnización por daños y perjuicios pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte B, la Parte B. A también será responsable de la indemnización. 5. Si este contrato es inválido debido a defectos en la propiedad de la propiedad o alquiler ilegal de la propiedad por parte de la Parte A, la Parte A compensará a la Parte B por sus pérdidas. Artículo 12 Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato 1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa. La Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios basada. sobre el % del alquiler total del contrato. Si la indemnización liquidada pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la compensación hasta que se compensen todas las pérdidas. (1) Subarrendar o prestar la casa a otros sin el consentimiento por escrito de la Parte A; (2) Demoler, cambiar la estructura de la casa o dañar la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A; (3) Cambiar el propósito de alquiler estipulado en este contrato o usar; la casa para realizar actividades ilegales; (4) Los atrasos en el alquiler son de más de tres meses. 2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B se retrasa en el pago de las tarifas estipuladas en este contrato y serán a cargo de la Parte B, la Parte A pagará una tarifa por pago atrasado del % del monto total de las tarifas anteriores por cada día de retraso. . 3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B se retira del contrato de arrendamiento a mitad de camino sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del alquiler total del contrato. Si la indemnización liquidada pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la indemnización. 4. Si la Parte B paga el alquiler atrasado, la Parte B debe pagar un cargo por pago atrasado igual a veces el alquiler diario por cada día de atraso. 5. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa según lo previsto. Si la Parte B devuelve la propiedad atrasada, la Parte B deberá pagar a la Parte A un cargo por pago atrasado equivalente al alquiler del día original por cada día de atraso. La Parte B también correrá con las pérdidas causadas a la Parte A por devolución tardía.

Artículo 13 Condiciones de exención 1. La Parte A y la Parte B no serán responsables entre sí por las pérdidas causadas por la imposibilidad de continuar con la ejecución de este contrato o por fuerza mayor. 2. Si la casa alquilada es demolida o renovada debido a políticas nacionales, causando pérdidas a ambas partes, la Parte A y la Parte B no serán responsables entre sí. 3. Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real, y si es inferior a un mes completo, se calculará en función del número de días sobrantes. reembolsado o compensado. 4. Fuerza mayor se refiere a "circunstancias objetivas que no pueden preverse, inevitables e insuperables". Artículo 14 Para asuntos no previstos en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán celebrar cláusulas complementarias mediante consulta y consenso. Los términos complementarios y anexos son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato. Artículo 15 Resolución de disputas Las disputas que surjan en virtud de este contrato serán negociadas o solicitadas para la mediación por ambas partes; si la negociación o la mediación falla, la disputa se resolverá mediante el siguiente método (solo se puede seleccionar uno de los dos métodos siguientes) 1. Presentar arbitraje Arbitraje por comité. 2. Presentar demanda ante el tribunal popular competente conforme a la ley. Artículo 16 Otros asuntos acordados Artículo 17 Este contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes. Artículo 18 El presente contrato y sus anexos se publican por duplicado, conservando cada parte un ejemplar. Tiene el mismo efecto jurídico. Parte A: Parte B: Número de identificación (o número de licencia comercial) Número de identificación: Teléfono: Teléfono: Fax: Fax: Dirección: Dirección: Código postal: Código postal: Número de certificado de bienes raíces: Número de certificado de calificación de agencia de bienes raíces: Representante firmante: Fecha de firma: Año Mes Fecha Fecha de firma: Año Mes Fecha Lugar de firma: Lugar de firma: Lista de instalaciones y equipos Esta "Lista de instalaciones" es un anexo al contrato de arrendamiento de la vivienda numerado entre (Parte A) y (Parte B). La Parte A proporciona a la Parte B las siguientes instalaciones y equipos: 1. Tubería de gas [ ] Tanque de gas [ ] 2. Tubería de calefacción [ ] 3. Tubería de agua caliente [ ] 4. Calentador de agua a gas [ ] Modelo: Calentador de agua eléctrico [ ] Modelo : 5. Aire acondicionado [ ] Modelo y cantidad: 6. Mobiliario [ ] Modelo y cantidad: 7. Electrodomésticos [ ] Modelo y cantidad: 8. Número de contador de agua: Número de contador eléctrico: Número de contador de gas: 9. Estado de decoración: 10 Otras instalaciones y equipos: Parte A: Parte B: Fecha de firma: Año, mes y día Lugar de firma: En resumen, este artículo explica el contrato desde la ubicación básica de la casa, plazo de arrendamiento, alquiler, inicio y finalización del contrato, reparación. , transferencia o arrendamiento, instalaciones, etc. ¿Cómo debe redactarse para definir claramente las responsabilidades y facultades de ambas partes? Si aún no tienes claro el contrato de alquiler de la casa infantil, puedes consultar con un profesional del derecho.