Acuerdo de cooperación de tienda

Modelo de acuerdo de tienda de cooperación (5 disposiciones generales)

En una sociedad en rápido desarrollo, cada vez más lugares necesitan utilizar acuerdos. La firma de un acuerdo puede proteger sus derechos e intereses legítimos en la mayor medida. Entonces, ¿es realmente difícil redactar un acuerdo? A continuación se muestra un modelo de acuerdo de apertura de tienda que compilé para usted (generalmente 5 artículos). Bienvenidos a todos a aprender de él, espero que les sea útil.

Contrato de Tienda Cooperativa 1 Parte A:_ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ Número de Certificado de Identidad :_ _ _ _ _ _ _ _

Las partes A y B, sobre la base de igualdad y voluntariedad, y después de plena consulta, han llegado al siguiente acuerdo sobre apertura de negocios cooperativos_ _ _ _ _ _ _ _ _ Términos

1. Método de cooperación:

La Parte A invertirá capital y la Parte B invertirá en tecnología y operaciones diarias. Con el acuerdo de ambas partes:

La parte A posee el _ _ _ _% de las acciones; la parte B posee el _ _ _ _ _% de las acciones.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nombre

En segundo lugar, tiempo de cooperación

Tiempo de cooperación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

En tercer lugar, división del trabajo:

1. La Parte A debe proporcionar a la Parte B bienes de acuerdo con las necesidades de operación de la tienda. El suministro está sujeto principalmente al contenido empresarial acordado por ambas partes.

2. La Parte A proporcionará el precio en fábrica, la descripción del producto, el certificado de calidad, el certificado de origen y otros detalles de costos de los productos relevantes al suministrar bienes, y no aumentará los precios a voluntad. La Parte B tiene derecho a consultar sobre el precio, la calidad, el origen y otra información relevante del producto.

3. Si la Parte A no puede proporcionar los bienes a tiempo, se notificará a la Parte B la situación específica con tres días de anticipación para que la Parte B pueda organizar la reubicación inmediata.

4. Como administrador real de _ _ _ _ _ _ _ _ _

IV. Distribución de ingresos:

1 y _ _ _ _ _ tienda se administran en asociación. Considerando la situación real de ambas partes, la Parte A utiliza RMB como capital inicial de la tienda y proporciona equipo de oficina, alquiler y otros gastos operativos necesarios para la operación inicial. El tiempo de operación inicial es de un mes. Un mes después, los gastos relevantes se deducirán de los gastos operativos diarios de la tienda. Si la Parte A necesita aumentar la inversión de capital, se debe firmar un acuerdo complementario.

2. La Parte A y la Parte B compartirán las ganancias, riesgos y pérdidas de la tienda asociada en proporción a sus acciones.

3. Con la condición de garantizar el normal funcionamiento de la tienda, los dividendos de fin de año se distribuirán una vez al año (los dividendos del año anterior se distribuirán en enero de cada año). Si es necesario conservar las ganancias al ampliar las operaciones comerciales, se debe obtener la aprobación de todas las partes.

4. Durante el período de operación de la tienda, la Parte B, como gerente real de la tienda, recibirá un salario mensual básico de RMB _ _ _ _ _, y las bonificaciones se retirarán en función de _ _ _ % de la facturación real.

Verbo (abreviatura de verbo) Condiciones para incorporarse a un nuevo socio:_ _ _ _ _ _ _ _

1. El nuevo socio deberá obtener tres puntos de todos los socios para incorporarse al 2º. consentir.

2. Reconocer y firmar el presente contrato de asociación y el contrato de membresía acordado; los nuevos socios gozan de los mismos derechos y asumen las mismas responsabilidades que los socios originales.

Verbo intransitivo Si uno de los socios viola este acuerdo, la otra parte tiene derecho a cancelar la cooperación con la parte que incumple, y la parte que incumple deberá compensar a la otra parte RMB _ _ _ _ _ _ yuanes. La otra parte tiene derecho a exigir a la parte incumplidora que asuma otras responsabilidades económicas y legales.

Siete. Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, ambas partes pueden negociar para complementarlo, y los términos complementarios también tendrán el efecto legal de este acuerdo.

Ocho. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Si ambas partes están dispuestas a continuar la cooperación después de su vencimiento, se puede firmar un nuevo acuerdo de cooperación basado en este acuerdo.

Nueve. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _(Firma) Parte B:_ _ _ _ _ _ _(Firma)

Fecha:_ _ _ _ _ _ _Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Tienda Cooperativa 2 Socio: A (nombre), hombre (mujer), dirección actual: No. X, Calle (municipio, pueblo), X Ciudad (Condado) .

Socio: B (nombre), hombre (mujer), dirección actual: Calle No. X, Ciudad X (Condado).

Socio: C (nombre), hombre (mujer), dirección actual: Calle No. X, Ciudad X (Condado).

Sobre la base de igualdad, voluntariedad y beneficio mutuo, las tres partes llegaron al siguiente acuerdo mediante negociación para establecer conjuntamente xx tienda en la calle.

Artículo 1. Los partidos A, B y C operan voluntariamente una barbería xxx en asociación con una inversión total de X millones de yuanes.

Respuesta: Nombre: El número de identificación, el monto de la inversión y la información de contacto representan el x% de la inversión total.

b: Nombre: El número de identificación, el monto de la inversión y la información de contacto representan el x% de la inversión total.

c: Nombre: El número de identificación, el monto de la inversión y la información de contacto representan el x% de la inversión total.

La aportación de capital de esta asociación es RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes. Durante el período de la sociedad, el capital aportado por cada socio es propiedad y no puede dividirse a voluntad. Una vez extinguida la sociedad, el aporte de capital de cada socio seguirá perteneciendo al individuo y será devuelto en ese momento.

Artículo 2 Acceso, Retiro y Transferencia del Aporte de Capital

1.

(1) Este contrato debe ser reconocido;

p >(2) Con el consentimiento de todos los socios;

(3) Ejecutar los derechos y obligaciones estipulados en el contrato.

2. Retiro:

(1) Puede retirarse de la sociedad sólo si existen razones justificables, y puede retirarse de la sociedad sin afectar la ejecución de los asuntos de la sociedad;

(2) No se permite el retiro cuando la sociedad sea desfavorable;

(3) Para retirarse de una sociedad, los demás socios deben ser informados con un mes de anticipación y deben obtener el consentimiento de todos los socios;

(4) Después de retirarse de la sociedad, la liquidación se realizará de acuerdo con el estado de la propiedad en el momento del retiro, independientemente del aporte de capital, la liquidación será en moneda;

>

⑤ Si la retirada sin el consentimiento del contratista causa pérdidas a la sociedad, se pagará una indemnización.

3. Transferencia de inversión: Los socios pueden transferir su inversión. En el momento de la transferencia, los socios tienen prioridad para recibir la transferencia. Si se transmite un tercero distinto del socio, se considerará que el tercero se ha incorporado a la sociedad; en caso contrario, se considerará que el transmitente se ha retirado de la sociedad.

Artículo 3 Derechos del responsable de la sociedad y de los demás socios

1 y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ son los responsables de la sociedad. Su autoridad es:

(1) Determinar la política comercial de la sociedad y realizar la gestión diaria;

②Comprar productos de uso común;

③Pagar las deudas de la sociedad.

2. Derechos de los demás socios:

①Participar en la gestión de la sociedad;

(2) Escuchar el informe de desarrollo empresarial del responsable. de la sociedad;

(3) Examinar los libros contables y las condiciones de funcionamiento de la sociedad;

(4) * * *Determinar los asuntos principales de la sociedad;

Artículo 4: El día X de cada mes es el día del dividendo. Al mismo tiempo, la ganancia (rendimiento total) del mes en curso se calcula después de deducir todos los gastos, gastos de gestión y gastos de depreciación y amortización (. basado en 3 años como estándar de cálculo, para el beneficio neto del mes posterior a la actualización del equipo de decoración y hardware). Los dividendos se distribuyen en función de las ganancias netas mensuales. Los fondos de la tarjeta no se incluyen en la cuenta de rendimiento mensual antes del consumo y la empresa los guarda para mantener el crédito del cliente. Las finanzas mensuales son mantenidas por la Parte A y supervisadas por la Parte B. Los dividendos se distribuirán después de que el contador mensual apruebe.

Artículo 5 Los tres socios de una sociedad operan juntos el negocio, comparten riesgos y comparten ganancias y pérdidas. El excedente empresarial se distribuye en proporción a la inversión. Las deudas de la empresa se soportan en proporción a su aportación de capital. Después de que cualquiera de las partes pague sus deudas, la otra parte deberá reembolsar su parte a la otra parte en proporción dentro de los diez días. El período de colaboración es de diez años. Si realmente fuera necesario ampliar el plazo, los trámites pertinentes deberán completarse seis meses antes de su vencimiento.

Artículo 6 Otras personas pueden incorporarse a la sociedad, pero deberán obtener el consentimiento de las partes A, B y C, seguir los trámites para aumentar el aporte de capital y firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este acuerdo.

Artículo 7 Cuando surjan controversias entre socios, se resolverán mediante negociación basada en el principio de ser beneficiosas para el desarrollo de la empresa colectiva. Si las negociaciones fracasan, puede acudir a los tribunales. Una sociedad se dará por terminada en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) El plazo de la sociedad expira;

(2) Los tres socios llegan a un consenso;

(3) Se ha completado el negocio de la sociedad;

(4) Otras leyes y regulaciones.

Si cualquiera de las partes incumple lo acordado, deberá soportar una indemnización del 10% del total de la inversión.

Artículo 8 Los accionistas no utilizarán automáticamente la facturación del bar en la tienda. Esto debe discutirse con el cajero. Los cajeros deben tener en cuenta que el cajero es responsable de la falta de dinero en el bar.

Artículo 9 Si se modifica el contrato antes mencionado, se revisará con el consentimiento de las partes A, B y C. Para los asuntos no previstos en este acuerdo, las tres partes podrán adoptar disposiciones complementarias, y el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este acuerdo de Potencia.

Artículo 10 El presente acuerdo se redacta en X ejemplares, quedando cada socio en posesión de un ejemplar. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (o sello) por ambas partes.

Socio: xxx (firma o sello)

Número de DNI:

Socio: xxx (firma o sello)

Número de DNI :

Socio: xxx (firma o sello)

Número de DNI:

Adjunte copia de su DNI.

Fecha de firma: x mes x día, 20xx

Acuerdo de apertura de tienda 3A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ DNI: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación

b:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_

Tanto la Parte A como La Parte B ha llegado al siguiente acuerdo de cooperación basado en los principios de justicia, igualdad y beneficio mutuo:

Artículo 1. El Partido A y el Partido B cooperan voluntariamente en proyectos de pintura plástica y metálica, con una inversión total de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

Artículo 2. Esta sociedad se constituye como sociedad de acuerdo con la ley. Durante el período de la sociedad, los bienes aportados por los socios pertenecen a * * * y no pueden dividirse a voluntad. Una vez terminada la sociedad, el capital aportado por cada socio queda personal y será devuelto en ese momento.

Artículo 3. La asociación tiene un plazo de funcionamiento de tres años. Si realmente fuera necesario ampliar el plazo, los trámites pertinentes deberán completarse seis meses antes de su vencimiento.

Artículo 4. Si ambas partes explotan el negocio conjuntamente, las ganancias que genere un socio en la celebración de la sociedad serán de todos los socios, y las pérdidas o responsabilidades civiles incurridas serán de todos los socios.

Artículo 5. Los activos fijos y el excedente de la empresa se distribuirán en proporción al % de la ganancia neta de ventas de la Parte A y al % de la Parte B.

La deuda de la empresa correrá a cargo de la Parte A y la Parte B correrá con el %. Después de que cualquiera de las partes pague sus deudas, la otra parte deberá reembolsar su parte a la otra parte en proporción dentro de los diez días.

Artículo 6. El diez por ciento de las ganancias totales de las ventas de productos del proyecto es una inversión fija cada año. Divida las ganancias de las ventas como dividendos y liquidelos dentro de un año.

Artículo 7. Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, ambas partes pueden hacer disposiciones complementarias, y el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este acuerdo.

Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (o sello) por ambas partes.

Artículo 8. Desde la fecha de la firma del acuerdo, la Parte B es responsable de la tecnología y el desarrollo del mercado y el seguimiento posventa, y la Parte A es responsable de la gestión y los asuntos diarios.

Artículo 9. El período de vigencia de este acuerdo está previsto tentativamente en tres años, computados a partir de la fecha de la firma por los representantes de ambas partes (la propia Parte B), es decir, a partir de la fecha de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año , mes y año

Artículo 10 Solución de disputas

1. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación amistosa

2. Si las dos partes no llegan a un acuerdo mediante negociación, se presentarán al comité de arbitraje para su arbitraje o se presentarán ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley;

Artículo 11. Después de la expiración de este acuerdo, si ninguna de las partes solicita rescindir el acuerdo, se considerará que ambas partes han acordado continuar la cooperación y este acuerdo seguirá siendo efectivo. Si la cooperación ya no continúa, la parte que se retira presentará un texto de retirada por escrito a la otra parte con tres meses de antelación y entregará a la otra parte sus datos y recursos del cliente relacionados con este proyecto de contrato.

Artículo 12. Si una de las partes viola cualquier disposición de este contrato, la parte que no incumpla tendrá derecho a rescindir la ejecución de este contrato y exigir a la parte incumplidora que compense las pérdidas de conformidad con la ley.

Artículo 13. Terminación del Acuerdo

Si una parte viola este acuerdo, la otra parte tiene derecho a rescindir el acuerdo de cooperación, y ambas partes acuerdan terminar las negociaciones cuando el acuerdo de cooperación expire;

Si uno de los socios tiene problemas legales o se causan daños a la empresa, el otro socio tiene derecho a rescindir el acuerdo de cooperación.

Artículo 14. Para cuestiones no contempladas anteriormente, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto que este acuerdo.

Artículo 15. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Artículo 16. Acerca de los préstamos

Una vez que la tienda esté encaminada, las ganancias primero reembolsarán el préstamo bancario y los intereses del préstamo bancario.

Si hay alguna pérdida, el préstamo bancario correrá a cargo de ambas partes.

Parte A (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Tienda colaborativa Acuerdo de Apertura 4 Nombre y número de identificación de la Parte A:

Nombre y número de identificación de la Parte B:

Parte A y Parte B, sobre la base de igualdad y voluntariedad, han aclarado los términos del las partes de cooperación a través de plena consulta de derechos y responsabilidades, los siguientes términos se celebran y se ejecutarán conjuntamente.

Una forma de cooperación

1. La Parte A invierte, representando el 6% de las acciones, y la Parte B invierte en tecnología, representando el 4% de las acciones.

2. Una determinada tienda es operada por una sociedad y el nombre de la tienda es _ _ _ _ _ _.

3._ _ _La dirección del sitio web de la tienda es:

4._ _ _ _La tienda es una sociedad y todas las partes de la empresa conjunta comparten las ganancias de la sociedad _ _ _store;

Segundo, tiempo de cooperación

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ fecha_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ vencimiento Después , si ambas partes desean continuar la cooperación, deben revisar y firmar un nuevo acuerdo basado en este acuerdo.

En tercer lugar, cooperación y división del trabajo

A. El Partido A es responsable de _ _ _ _ _ _ _ _ _ trabajo

El Partido B es. responsable del _ _ _ _ _ _Trabajo de la tienda: operación, promoción, introducción del flujo de clientes, expansión de volumen y configuración.

Distribución de ingresos

1. Las ganancias obtenidas por esta tienda se dividen de acuerdo con las diferentes proporciones de participación de los socios, de los cuales la Parte A comparte el 6% y la Parte B comparte el 4%. Con la condición de garantizar el normal funcionamiento de la tienda, los dividendos se podrán distribuir cada seis meses (los dividendos del año anterior se distribuirán cada seis meses).

2. Cálculo de ganancias: ventas totales - (coste de compra + tarifa exprés + tarifa de agua y electricidad + tarifa de promoción en línea +) = ganancia.

Otros asuntos.

Lo no previsto en este contrato se complementará mediante negociación entre ambas partes, y las cláusulas complementarias tendrán también los efectos legales de este Código Civil. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

Parte A:

Parte B:

Después de una cuidadosa consideración y una negociación completa, la Parte A y la Parte B han decidido operar una tienda de mascotas en asociación con base en los principios de igualdad, voluntariedad, justicia y beneficio mutuo, han llegado al siguiente acuerdo de asociación:

Artículo 1 Proyectos y alcance de negocios de asociación

La Parte A y la Parte B están ubicadas temporalmente en la misma área de arrendamiento.

Operar una tienda de mascotas denominada "" teniendo como representante legal a la Parte B. Alcance del negocio:

Artículo 2 Duración de la asociación

La duración de una asociación es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Después de la asociación Vencido el plazo, la sociedad puede terminarse o continuarse con el consentimiento de ambas partes.

Artículo 3 Distribución de acciones, Aporte de capital, Créditos, Deudas y Utilidades

1. La Parte A y la Parte B poseen cada una el 50% de las acciones de la tienda, derechos de acreedor. , las deudas y ganancias de la tienda se asumirán o distribuirán de acuerdo con el principio 1:1.

2. Inversión en arrendamiento, decoración anterior de la tienda y situación de compra (a partir de * * * es el último RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan, si necesita continuar invirtiendo para ampliar la escala del negocio, mejorar la imagen de la tienda o los métodos comerciales, aumentar el alcance del negocio y mejorar la influencia de la industria. , ambas partes deben aceptarlo y ambas partes seguirán invirtiendo 1: 1

3. La Parte A y la Parte B * * * operan juntas, * * * trabajan juntas, * * * asumen riesgos. juntos, y * * * obtener ganancias y pérdidas juntos durante el período de la sociedad. Las deudas y las cuentas corrientes pertenecen a * * *, y ninguna de las partes podrá retirarlas o dividirlas a voluntad.

4. La rentabilidad, en principio, las ganancias se liquidarán mensualmente y ambas partes serán proporcionales. Además, cuando el saldo de la cuenta y el efectivo lleguen a 20,000 (es decir, cuando el saldo de la cuenta + efectivo sea mayor). igual o superior a 20.000), la Parte A o la Parte B pueden proponer distribuir utilidades, siempre que se retengan los fondos necesarios para la continuación de las operaciones /p>

Artículo 4: Acceso, retiro y transferencia del aporte de capital

.

1. Profesión: Después de la firma de este acuerdo, nuevos miembros pueden incorporarse a la profesión, pero deben cumplir las siguientes tres condiciones:

①Reconocer este acuerdo;

(2) Todos los socios acuerdan por unanimidad;

③Firma un nuevo acuerdo e implementa los derechos y obligaciones estipulados en el acuerdo.

Retiro:

(1. ) Debe tener motivos justificables para retirarse;

(2) No puede retirarse cuando la sociedad es desfavorable;

(3 ) La Parte A y la Parte B deben acordar por unanimidad antes de retirarse de la sociedad y notificar a los socios con un mes de anticipación;

(4) Después de retirarse de la sociedad, la liquidación se basará en el estado de la propiedad en el momento de la retirada, sin importar cómo se aporte el capital, la liquidación. será en moneda;

⑤ Si un socio se retira de la sociedad sin el consentimiento del socio y causa pérdidas a la sociedad, será compensado

3. : En la transferencia, los socios pueden transferir su aporte de capital. Los socios tienen prioridad para transferir. Si se transfiere un tercero distinto de un socio, se considerará que el tercero se ha incorporado a la sociedad; en caso contrario, se considerará que el transmitente. se retira de la sociedad.

Artículo 5 Derechos de los Socios

Tanto la Parte A como la Parte B son responsables de la operación.

Incluyendo:

1. Realizar negocios externos y firmar contratos y acuerdos comerciales;

2. Asuntos de gestión diaria de la sociedad, * * *Asuntos de toma de decisiones con la sociedad;< /p >

3. Vender los productos (bienes) de la sociedad y comprar artículos comunes;

4. Cobrar y pagar las deudas durante las operaciones.

5.

Comportamientos prohibidos en el artículo 6

1. Sin el consentimiento de todos los socios, cualquier socio tiene prohibido realizar actividades comerciales de forma privada en nombre de la sociedad si las ganancias se derivan de las mismas; las operaciones pertenecen a la sociedad, la compensación por pérdidas debe basarse en las pérdidas reales.

2. Se prohíbe a los socios realizar de forma privada negocios que compitan con la sociedad para obtener ganancias. Está prohibido que cualquier socio abra otra tienda que venda mascotas y artículos para mascotas dentro del condado de Qianshan (incluso operar la misma tienda en asociación con otros). Si se viola este artículo, la otra parte podrá exigir a la otra parte que se retire de la sociedad y obtenga más del 30% del activo total de la tienda.

Artículo 7 Terminación de la empresa de sociedad y asuntos posteriores a la terminación

1 La sociedad puede terminarse por una de las siguientes razones:

(1) Sociedad La sociedad. el plazo expira;

②Todos los socios acuerdan rescindir la sociedad;

(3) La sociedad se ha establecido o no se puede establecer;

(4) La sociedad es ilegal fue revocado.

⑤El tribunal decidió disolver el partido a petición de las partes.

2. Asuntos posteriores a la terminación de la sociedad:

(1) Recomendar intermediarios reconocidos por ambas partes para participar en la liquidación.

(2) Allí; Si hay un excedente después de la liquidación, se procederá en el orden de cobro de créditos, pago de deudas, devolución de aportes de capital y distribución proporcional de los bienes restantes. Los activos fijos y las cosas indivisibles pueden venderse a socios o terceros a un precio fijo, y el precio participa en la distribución;

(3) Si hay pérdida después de la liquidación, independientemente del monto del capital aportado por los socios, se liquidará primero con los bienes sociales. Cualquier déficit en el reembolso de los bienes sociales será soportado por los socios en proporción a su aporte de capital.

Artículo 8 Resolución de Controversias

Cuando surja una controversia entre socios, ésta se resolverá mediante negociación basada en el principio de ser beneficiosa para el desarrollo de la empresa societaria. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan solicitar arbitraje al tribunal.

Artículo 9 Este acuerdo se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Entrará en vigor después de la firma.

Socio:

Fecha, año y mes

;