Plantilla de acuerdo de contrato de agencia de construcción
Modelo de Acuerdo de Contrato de Agencia de Construcción: Parte A (Principal): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Representante Legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Para aprovechar al máximo sus respectivas ventajas, de acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo después de la plena consulta basada en los principios de igualdad, voluntariedad, igualdad de valor y compensación:
1. Asuntos encomendados
1.1 Encomendado por la Parte A, la Parte B es responsable de recomendar el xx Paisaje Turístico Cultural. Proyecto de construcción del parque (en adelante, el proyecto) a la Parte A, proporcionando información importante sobre el proyecto a la Parte A y, en última instancia, Esto permite a la Parte A firmar un contrato de construcción de subcontratación con la unidad de construcción o contratista general y obtener los derechos de construcción.
1.2 "Intermediario exitoso" significa que el proyecto se completa y se firma un subcontrato con el contratista general, lo que significa que la Parte B ha completado completamente la encomienda de los servicios de intermediación. Si la Parte A no firma un subcontrato y no obtiene derechos de construcción sustanciales, se considerará que el asunto encomendado no ha sido completado.
Dos. Obligaciones de la Parte B
2.1 La Parte B debe proporcionar a la Parte A la información principal en la etapa inicial del proyecto, proporcionar servicios de consultoría comercial relevantes, llevar a cabo una coordinación efectiva con el propietario y el contratista general, y facilitar que la Parte A obtener el derecho de subcontratación para la construcción del proyecto.
2.2 La Parte B se compromete a proporcionar a la Parte A información básica verdadera y confiable del proyecto (pero información importante, como si los procedimientos de aprobación del proyecto están completos y si los fondos de construcción están disponibles). reunión y comunicación entre las dos partes, la Parte A consultará con el Gerente General por su cuenta o propietario, la Parte B no tiene obligación de verificar más su integridad y autenticidad, y no asume responsabilidad solidaria, por lo que la Parte A. finalmente puede ingresar al sitio para la construcción sustancial según lo programado. De lo contrario, se considerará que la información proporcionada por la Parte B es falsa, el servicio de intermediación no tendrá éxito y la Parte A no pagará ninguna remuneración al intermediario.
2.3 La Parte B cumplirá con sus obligaciones de prudencia e integridad como intermediario y ayudará a la Parte A a realizar diversos preparativos. Después de ganar la oferta para la Parte A y firmar el contrato de construcción, la Parte B todavía está obligada a ayudar a la Parte A a coordinar la relación con la unidad de construcción y el contratista general (siempre que la Parte A haya cumplido oportunamente las disposiciones de este contrato y haya pagado a la Parte B). al intermediario correspondiente con la remuneración íntegra). Y si la Parte B necesita realizar un viaje de negocios, todos los gastos como viáticos, gastos de transporte, gastos de alojamiento, etc. correrán a cargo de la Parte A, de lo contrario la Parte B tiene derecho a no coordinar).
2.4 Durante el proceso de servicio intermediario, la Parte B no necesita informar ni comunicarse con la Parte A sobre canales, métodos, personal y procesos específicos. Esto no es un requisito previo para la ejecución de este contrato.
Tres. Obligaciones de la Parte A
3.1 La Parte A es responsable de proporcionar certificados de calificación, licencias comerciales y otros materiales relevantes; es responsable de recaudar diversos fondos necesarios para la construcción y de hacer los preparativos para los procedimientos requeridos antes de firmar el contrato.
3.2 Si la mediación tiene éxito, la Parte A ejecutará íntegramente el contrato de subcontratación de construcción firmado con el contratista general. La Parte A cumplirá concienzudamente los derechos y obligaciones derivados del contrato de construcción y no tiene nada que ver con la Parte B...
3.3 Si el intermediario tiene éxito, la Parte A pagará a la Parte B la remuneración del intermediario según lo estipulado en este contrato. En el caso de que se den las siguientes circunstancias (incluidas, entre otras), no afectará la implementación por parte de la Parte A de los Artículos 3.2 y 3.3, y la remuneración intermediaria pagada por la Parte A a la Parte B no se recuperará:
3.3.1 Puntos de la Parte A Llevar a cabo este proyecto o cooperar con empresas/individuos de terceros;
3.3.2 Debido a razones técnicas y financieras de la Parte A, la Parte A no puede continuar realizando el proyecto de construcción. contrato;
3.3.3 Debido a accidentes de seguridad, calidad del proyecto y otros problemas durante el proceso de construcción, se ordena al propietario o contratista general detener el trabajo o suspender el contrato de construcción del proyecto;
3.3.4 Suspensión o suspensión por otras causas distintas a la de fuerza mayor.
IV. Método de cálculo, plazo de pago y método de remuneración del intermediario
Según el artículo 20 de la “Ley de Contratos de la República Popular China” “Si el intermediario facilita la firma exitosa del contrato, el cliente deberá De acuerdo con las disposiciones de "pagar la remuneración según lo acordado", este contrato entrará en vigor inmediatamente a partir de la fecha en que la Parte A complete el contrato del proyecto y firme el contrato. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A debe pagar la tarifa del servicio de intermediación de la siguiente manera:
4.1 La tarifa del servicio de intermediación para este proyecto es _ _ (después de impuestos) del costo total del proyecto como remuneración. La Parte A utilizará incondicionalmente esta norma, es decir, en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ después de que se confirme el costo de liquidación del proyecto, si el precio de liquidación final del proyecto es diferente del precio de liquidación final debido a cambios en el alcance de la construcción. Si hay una diferencia obvia en el contrato original (la fluctuación excede _ _ _ _), la remuneración por el último servicio de intermediación se puede ajustar en consecuencia y el pago en exceso y el pago insuficiente. no se ajustará (pero no se realizará ningún ajuste en el caso del Artículo 3.3).
4.2 Después de que este contrato se firme y entre en vigor, después de que la Parte A firme una transferencia/subcontrato de construcción con el propietario o contratista general, la Parte A distribuirá _ _ _ _ _ _ de acuerdo con el tiempo y la cantidad especificada en la tabla. Pagar la remuneración del intermediario a la Parte B (el intermediario no necesita emitir ninguna factura después de impuestos).
Estos incluyen:
① Cada remuneración de intermediario pagada por la Parte A a la Parte B se sincroniza con el pago del proyecto asignado a la Parte A por el propietario o contratista general Independientemente de la naturaleza del pago (. honorarios de construcción temporal, honorarios de preparación de materiales, pagos por progreso, etc.), la Parte A pagará incondicionalmente a la Parte B dentro de Si la remuneración intermediaria es mayor que la cantidad asignada a la Parte A por el propietario o contratista general del mismo lote, la diferencia estará compuesto por la Parte A. La Parte A no rechazará el pago ni retrasará el pago sobre esta base; de lo contrario, se regirá por el Artículo 5.3 de este contrato.
③Se designan el número de cuenta específico y el método de cada pago; por el Partido B, y el Partido A obedece incondicionalmente.
Acuerdo especial del verbo (abreviatura de verbo)
5.1 Partido A Se refiere a incluir, entre otros, al propio Partido A, sus sucursales, subsidiarias, empresas afiliadas de la Parte A, empresas controladas absoluta o relativamente por la Parte A, accionistas de la Parte A o empresas invertidas por accionistas de la Parte A, etc. La Parte A promete que la información relevante proporcionada a la Parte B, al propietario y al contratista general es verdadera, válida, legal y puede consultarse y verificarse.
5.2 Durante el proceso de servicio de intermediación, incluso si la Parte B finalmente no completa el servicio de intermediación, la Parte A asumirá de forma independiente los honorarios de intermediación resultantes. Si la Parte B media con éxito, los honorarios no se deducirán de la remuneración del intermediario. Si la remuneración de intermediario está sujeta a impuestos, la Parte A correrá con él. La remuneración de intermediario obtenida por la Parte B serán fondos legales después de impuestos y tendrán derechos de control y uso permanentes.
5.3 Después de que la Parte A obtenga el contrato de construcción, si evade maliciosamente o retrasa intencionalmente el pago, aceptará voluntariamente el siguiente tratamiento y renunciará a todos los derechos de defensa y contrademandas que el corredor pueda invocar en este contrato; congelar la cuenta bancaria y los fondos de la Parte A de conformidad con la ley y tomar medidas como detener la construcción del proyecto se convierte automáticamente en una deuda de la Parte A con el intermediario que debe cobrarse; se recupera y se agrega una tarifa por pago atrasado sobre la base de la tarifa total (_ _ _ _ _ _‰∕día); cobrar una multa del doble de la remuneración del intermediario adeudada por todos los gastos (incluidos los honorarios de abogados, honorarios de litigio, honorarios de ejecución y propiedad); honorarios de conservación, honorarios notariales, indemnización por daños y perjuicios, multas, gastos de viaje, etc.) Los gastos incurridos durante el período de recuperación correrán a cargo de la Parte A.
5.4 Una vez completado con éxito el servicio de intermediación, si se realiza alguna ejecución Surgen disputas o disputas financieras entre el propietario, el contratista general y la Parte A durante el proceso de construcción del proyecto, el intermediario no tiene nada que ver con él, el intermediario no asume ninguna responsabilidad y todas las responsabilidades legales y riesgos económicos corren a cargo de la Parte A. .
5.5 Este contrato de intermediación es una garantía de pago a la vista irrevocable, inmutable e incondicional, y no está relacionado con las demás obligaciones de la Parte A. Las obligaciones pertinentes no entran en conflicto, se ejecutan de forma independiente y no afectados por la reorganización corporativa, cambio de nombre o cambio de representante legal o accionista de la Parte A, y tienen efecto legal permanente
Verbo intransitivo Asuntos Confidenciales
6.1 La Parte A y la Parte B deberán cumplir plenamente. conservar los secretos comerciales involucrados en este contrato, incluida la información financiera, patentes de tecnología, información comercial, etc. de la Parte A, así como el control de la remuneración de los intermediarios por parte de la Parte B, etc.
Cualquier parte que revele el contenido de este contrato en cualquier forma correrá con todas las consecuencias. A menos que las leyes y reglamentos dispongan lo contrario o se acuerde lo contrario por escrito entre ambas partes.
6.2 El plazo de confidencialidad es de cinco años.
Siete. Rescisión del Contrato
7.1 Después de la entrada en vigor de este contrato, si el proyecto es adquirido por un tercero y la Parte B no completa el servicio de intermediación, este contrato quedará automáticamente rescindido.
7.2 Si la mediación tiene éxito, este contrato se rescindirá tras su pleno cumplimiento.
7.3 Este contrato se rescindirá cuando la Parte A y la Parte B acuerden rescindir este contrato o surjan otros asuntos legales.
Ocho. Método de resolución de disputas
Todas las disputas que surjan de este contrato o durante la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre las dos partes, si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan someterla al comité de arbitraje donde; La Parte B se encuentra para arbitraje o presentar una demanda ante el tribunal local de Resolución de Litigios.
Nueve. Otros asuntos
9.1 Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
9.2 El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que ambas partes o sus representantes autorizados firmen y coloquen el sello oficial de la unidad o el sello específico del contrato.
9.3 Este contrato no será modificado. Si el contrato de una de las partes se modifica o daña, prevalecerá el contrato completo de la otra parte. Si hay algún asunto que no esté cubierto, ambas partes pueden firmar un acuerdo escrito para complementar el asunto después del consenso, que tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
confirmar.
10.2 Copia del DNI de la Parte B.
10.3 Poder (si es necesario).
Representante legal (firma) de la Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Representante legal (firma) de la Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Modelo de acuerdo para la segunda parte (cliente) del contrato de agencia de construcción: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con los fines comerciales de ventajas complementarias y beneficio mutuo, con el fin de desarrollar mejor el mercado y ampliar los beneficios económicos y sociales de la empresa, de acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" 》, sobre la base de los principios de igualdad, voluntariedad, equidad, buena fe e igualdad de compensación, las Partes A y B llegaron al siguiente acuerdo mediante negociación:
1. Asuntos Encomendados
1.1 La Parte A acepta el Encomendado, la Parte B es responsable de presentar a la Parte A para participar en la licitación pública _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Proyecto
1.2 "Intermediario exitoso" significa la finalización de todos los asuntos encomendados enumerados en este artículo. Si la Parte A no gana la oferta y la Parte B solo proporciona información a la Parte A, o proporciona a la Parte A servicios de enlace, asistencia, emparejamiento y otros servicios, se considerará que el asunto encomendado no se ha completado.
Dos. Obligaciones de la Parte B
2.1 La Parte B debe proporcionar a la Parte A información relacionada con la licitación de este proyecto y está obligada a ayudar a la Parte A a realizar inspecciones in situ de este proyecto.
2.2 La Parte B promete que la información del proyecto anterior proporcionada a la Parte A es verdadera y confiable. Si la información proporcionada por la Parte B no es cierta, la Parte B no tendrá derecho a una remuneración de intermediario.
2.3 La Parte B garantiza que el proyecto es auténtico y confiable, que los fondos están disponibles, que todos los procedimientos de construcción están completos y que se puede construir normalmente. En caso contrario, la información proporcionada por la Parte B se considerará falsa y se regirá por el segundo párrafo del artículo 2 de este contrato.
2.4 Durante la participación de la Parte A en el proceso de licitación, la Parte B deberá cumplir con sus obligaciones de prudencia e integridad como intermediario y ayudar a la Parte A en la preparación del documento de licitación. Si se gana la licitación y se llega a un contrato de construcción, la Parte B aún está obligada a coordinar la relación entre la Parte A y la unidad de construcción durante la construcción del proyecto de la Parte A.
Tres. Obligaciones de la Parte A
3.1 La Parte A es responsable de proporcionar certificados de calificación, licencias comerciales y otros materiales relevantes para la preparación de los documentos de licitación;
3.2 Si la mediación tiene éxito, la Parte A ejecutará íntegramente el contrato de construcción profesional firmado con la unidad constructora. Los derechos y obligaciones de la Parte A derivados de la ejecución del contrato de construcción no tienen nada que ver con la Parte B...
3.3 Si el intermediario tiene éxito, la Parte A pagará la remuneración del intermediario a la Parte B según lo estipulado en este contrato.
IV.Método de cálculo, tiempo de pago y método de remuneración del intermediario
4.1 La remuneración del intermediario para este proyecto es
4.2 Una vez que el intermediario tiene éxito, el intermediario La remuneración se pagará durante el período de construcción. Se paga cuando la unidad asigna los fondos del proyecto.
4.3 La parte A puede pagar mediante transferencia o efectivo.
Verbo (abreviatura de verbo) asumir los costos de las actividades intermediarias
Los costos de las actividades intermediarias se refieren a los honorarios necesarios y los costos laborales realmente pagados por la Parte B para completar el asunto encomendado. Independientemente de si la Parte B completa los asuntos encomendados contenidos en este contrato, la Parte B acepta asumir todos los costos de las actividades de intermediación.
Verbo intransitivo Asuntos Confidenciales
6.1 Ambas partes guardarán íntegramente los secretos comerciales involucrados en este acuerdo.
6.2 La Parte B no utilizará los secretos comerciales de la Parte A obtenidos durante el proceso de intermediación para hacer nada perjudicial para la Parte A; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar la remuneración del intermediario de la Parte B.
Siete. Rescisión del Contrato
7.65438
7.2 Si la mediación tiene éxito, este contrato se rescindirá tras su pleno cumplimiento.
7.3 Este contrato se rescindirá cuando la Parte A y la Parte B acuerden rescindir este contrato o surjan otros asuntos legales.
Ocho. Método de resolución de disputas
Si ocurre una disputa contractual, las dos partes la resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan presentar el contrato a un comité de arbitraje para su arbitraje.
Nueve. Otros asuntos
9.1 La Parte B no subencomendará asuntos encomendados en este contrato.
9.2 Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Principal (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Intermediario (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. Acuerdo Modelo de Contrato de Agencia de Construcción de la Parte A (Principal): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Según la "República Popular China" " Contract Law" y otras leyes y reglamentos pertinentes, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, ambas partes llegaron a un acuerdo en materia de contratación del proyecto y firmaron este contrato.
Artículo 1: Descripción general del proyecto
El proyecto de contratación del proyecto de protección de taludes junto al lago se adjudica a la Parte B y se contratan los materiales de construcción. La longitud total de la protección del talud junto al lago se calcula en _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros.
Artículo 2: Plano de construcción
1. Protección de taludes
(1), ancho de la capa base _ _ _ _ _ metros, espesor _ _ _ _ _ metros, de abajo hacia arriba gradualmente cerca de _ _ _ _ _ _ _ _ metros de altura. La parte que soporta tensiones requiere listones de ladrillo estirado en frío y la pared exterior requiere arena (cemento grado 42,5 y los ladrillos deben ser de buena calidad).
(2) Derribar las tres viviendas situadas junto al aseo para facilitar el acceso.
(3). Una vez finalizada la valla _ _ _ _ _ metros.
(4) El espacio entre la pared y el terraplén debe compactarse con tierra y se debe agregar una cantidad adecuada de tuberías con fugas a la pared.
Artículo 3: Período del Contrato
1. Ambas partes negocian para determinar el período de construcción como _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Si ocurre fuerza mayor durante la construcción, o la Parte A requiere que la Parte B detenga el trabajo, el período de construcción se pospondrá en consecuencia.
Artículo 4: Precio y método de pago
1. El precio total del contrato del proyecto es de _ _ _ _ _ _ yuanes.
2. El precio total del contrato anterior es un precio global, que incluye todo el contenido del trabajo, la mano de obra y los materiales y todos los demás gastos (incluida la demolición de la casa y las cercas) que la Parte A no necesita. pagar cualquier tarifa a la Parte B. .
3. Método de pago: RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuan
Artículo 5: Obligaciones de la Parte A
1. Según el contrato, se asignan fondos del proyecto a la Parte B.
2. Ayudar a coordinar el uso temporal de agua y electricidad en el sitio de construcción.
Artículo 6: Obligaciones de la Parte B
1. El contratista es responsable de supervisar e inspeccionar la calidad, avance y seguridad del proyecto, atender los asuntos relacionados diariamente y garantizar la seguridad. y estabilidad de la construcción del proyecto.
2. El contratista deberá completar el proyecto contratado y no podrá subcontratarlo a otros.
Artículo 7: Seguridad en la construcción
El contratista deberá cumplir con las normas pertinentes sobre la gestión segura de la producción de la construcción del proyecto, organizar la construcción en estricta conformidad con las normas de seguridad y tomar las medidas de protección de seguridad necesarias. para eliminar accidentes Peligro oculto. La Parte B correrá con todas las responsabilidades y gastos causados por accidentes durante el proceso de construcción.
Artículo 8: Aceptación
La aceptación de finalización del proyecto se basará en el plan de construcción y las normas de aceptación de calidad. Si la aceptación fracasa, la Parte B será responsable del retrabajo sin cargo.
Artículo 9: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte A deberá pagar el precio del proyecto en tiempo y forma de acuerdo con lo establecido en este contrato. Si está vencido, la Parte A pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte B (los intereses se calculan sobre la base de la tasa de interés del préstamo bancario para el mismo período sobre el monto a pagar).
2. Si la Parte B no completa el proyecto a tiempo por razones no causadas por la Parte A o por fuerza mayor, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 1% del monto total del proyecto para cada una. día de vencimiento; la Parte A tendrá derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
Artículo 10: Otros
Este contrato es firmado por ambas partes el año, mes y día
Agente autorizado (firma o sello): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Contratista (firma o sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Demostración de la cuarta parte (cliente) de la agencia constructora protocolo de contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Según la “Ley de Contratos Económicos”, “Ley de la Construcción”, "Ley Laboral" De acuerdo con el contenido relevante de la Ley y el Reglamento de Contratación de Proyectos de Construcción, combinado con las disposiciones pertinentes y las circunstancias específicas de este proyecto, las dos partes firmaron este contrato de información del proyecto de construcción mediante consenso mediante consulta.
1. El área de construcción del proyecto contratado por la Parte B es de _ _ _ _ _ metros cuadrados.
1. Alcance del contrato: La Parte B es responsable de la preparación, recopilación y archivo de los datos de ingeniería civil de este proyecto.
El contenido del trabajo de este proyecto incluye: La Parte B es responsable de la ingeniería civil y la recopilación de datos de este proyecto, y lo recopila y organiza de acuerdo con las especificaciones de construcción actuales, los archivos de construcción urbana y el sistema unificado. Requisitos de formato para la terminación y aceptación de datos técnicos de xx proyectos de construcción provinciales y clasificación.
2. La duración del contrato es de un año y medio.
Dos. Responsabilidades de ambas partes
1. Responsabilidad de la Parte A
1. La Parte B es responsable de proporcionar computadoras, equipos de impresión y copia (y consumibles), formularios de datos del proyecto y papel preparado por los archivos de construcción urbana donde se ubica el proyecto y otros suministros de oficina relacionados para uso de la Parte B.
2. Responsable de proporcionar alojamiento y espacio de oficina para el personal de la Parte B en el sitio de construcción.
3. Responsable de proporcionar materiales de inspección de ingeniería, piezas de prueba y todos los honorarios de inspección.
4. Responsable de la coordinación y gastos de sellado y firma de materiales importantes.
5. La Parte A es responsable de organizar la recepción y aceptación en el sitio.
6. La Parte A es responsable del costo de preparar los planos y materiales construidos.
7. Responsable de proporcionar planos para realizar dibujos as-built.
8. Responsable de proporcionar certificados de materiales, documentos de certificación de fábrica, datos de inspección de materiales, etc.
9. Responsable de brindar información relevante para la aprobación y construcción.
2. Responsabilidades de la Parte B
(1) Responsable de la recopilación y disposición de datos de ingeniería civil y la recopilación de datos económicos en sitio durante el proceso de construcción.
(2) La Parte B deberá proporcionar información de inspección de la estación de supervisión de calidad y de la estación de supervisión de seguridad durante el período de construcción.
(3) La Parte B es responsable de organizar el personal para imprimir la información y los documentos requeridos para el proyecto en el sitio de construcción, presentar la información del proyecto para su aprobación y ayudar a la Parte A a completar la información relevante y sellar. de unidades relevantes.
(4) La Parte B ayudará en la inspección de las materias primas y las piezas de prueba durante el proceso de construcción (los materiales, las piezas de prueba, el flete y los honorarios de inspección correrán a cargo de la Parte A).
(5) La Parte B ayudará a la Parte A a organizar la recepción in situ y completará la recopilación, clasificación y presentación de la información relevante.
(6) La Parte B es responsable de la recopilación y organización de los datos económicos in situ y de la preparación de los datos económicos necesarios para la liquidación del proyecto.
(7) Responsable de supervisar a los subcontratistas para preparar los materiales de terminación y los planos de construcción. Si el subcontratista no completa a tiempo el trabajo de preparación de la Parte B, el costo se calculará por separado. El monto será negociado por separado entre la Parte A y la Parte B.
(8) Responsable de recopilar certificados de materiales e informes de inspección, recopilar y clasificar dibujos de construcción, sellar, emitir y cambiar dibujos, preparar dibujos de obra, completar materiales de solicitud de construcción (copias) e información preliminar relacionada. etc. .
(9) Responsable específico de la coordinación interna y externa y trabajos relacionados de sellado y firma.
Tres. Precio del contrato y método de pago
1. Precio del contrato: El precio total del contrato es de 10.000 RMB (en mayúsculas).
2. Método de pago:
(1) Dentro de los _ _ _ _ _ días siguientes a la fecha en que ambas partes firmen el contrato, la Parte A pagará a la Parte B un anticipo del contrato de 30 RMB.
(2) La Parte B completa la información preliminar y la Parte A paga a la Parte B el 20% del precio del contrato.
(3) Después de que la Parte A complete el proyecto dentro del alcance del contrato y solicite una visa económica, se pagará el 30% del precio del contrato a la Parte B.
(4) Una vez aprobada la aceptación de finalización, la estación de supervisión de calidad emitirá un formulario de registro de aceptación de finalización y la información de liquidación de la Parte A (como cambios de diseño, cartas de contacto del proyecto, verificación de evidencia de reclamo, aviso de supervisión). respuestas y otra transferencia de información de liquidación relevante La Parte A pagará el saldo de 20 RMB a la Parte B dentro de _ _ _ _ _ días hábiles a partir de la fecha de pago a la Parte A).
IV.Responsabilidad por incumplimiento del contrato
1. Si la información relevante dentro del alcance del contrato no es recopilada, clasificada y transferida de acuerdo con el tiempo especificado en el contrato debido a Por motivos técnicos y personales de la Parte B, la Parte A tiene derecho a La Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y la Parte A tiene derecho a no pagar pagos posteriores a la Parte B.
2. Si la Parte A no proporciona información relevante de acuerdo con las cláusulas de responsabilidad de la Parte A en este contrato, y no existe la coordinación, la información calificada no puede ser firmada ni sellada por las empresas y departamentos pertinentes. , o la información no es Unificación, lo que resulta en que la Parte B no pueda completar los materiales relevantes de acuerdo con los plazos estipulados en el contrato o que el proyecto no pueda completarse y aceptarse. La Parte B no será responsable del incumplimiento de contrato relevante, y se considerará que la Parte B ha completado los materiales relevantes, y la Parte A pagará los honorarios laborales de la Parte B de acuerdo con las disposiciones pertinentes del Artículo 3 de este contrato.
3. Si el proyecto no se puede completar dentro del período del contrato o los datos de finalización no se pueden entregar por razones distintas a la Parte B, la Parte A correrá con los gastos incurridos por la Parte B fuera del período de construcción ( RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _yuan)
4. Si los materiales no se pueden entregar a tiempo o no están calificados por razones de la Parte B, la Parte B organizará personal para rehacer los materiales hasta que los materiales del proyecto estén listos. calificado, y la Parte A no correrá con los costos correspondientes.
Verbo (abreviatura de verbo) Método de resolución de disputas
Si cualquiera de las partes viola las disposiciones de este contrato y las dos partes no logran llegar a un acuerdo mediante negociación, se resolverá en una de las siguientes formas: Solicitar arbitraje a la autoridad arbitral de contratos económicos.
Efectividad y terminación del contrato del verbo intransitivo
Este contrato entrará en vigor con la firma y sello de ambas partes, y terminará cuando el proyecto esté terminado y aceptado, y todo el proyecto los pagos se liquidan. Este contrato se redacta en seis ejemplares, cuatro ejemplares para la Parte A y dos ejemplares para la Parte B.
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _