Cinco plantillas para contratos de arrendamiento de tiendas
Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B
Disponemos de un local alquilado por Party B...
1 El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ a _ _ _ _. El alquiler es de _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por trimestre, que debe pagarse _ _ _ meses por adelantado. Se cobrará un cargo por pago atrasado de _ _ _ _ _ _ _ yuanes por día si excede _ _. _ _ _ días, y el propietario tiene derecho a recuperar el escaparate.
2. El operador será responsable de la decoración interior del escaparate. Una vez rescindido el contrato, la decoración no se dañará ni se desmontará a voluntad, y la estructura interior no se cambiará a voluntad sin el consentimiento del propietario. Durante el uso de las instalaciones originales dentro y fuera de la casa, el operador es responsable de mantenerlas de acuerdo con el principio de responsabilidad de quien las utiliza.
3. Las facturas de agua y luz del local se cobran según medidor y deben ser pagadas por el operador en el mes en curso, incluidas las facturas de televisión por cable. Los cambios no autorizados en fachada, viviendas y líneas afectarán los cargos, siendo el negocio a cargo del operador.
4. Durante el período del contrato, se cobrará RMB como depósito (se requiere un recibo por separado. El depósito no incluye el alquiler ni las facturas de servicios públicos). Una vez rescindido el contrato, la liquidación de los contadores de agua y electricidad se entregará al propietario de la tienda, debiendo devolverlos íntegramente sin deducciones.
5. Durante la vigencia del contrato, el operador sólo podrá cambiar el rumbo del negocio con el consentimiento del propietario. Durante el período del contrato, el arrendador no puede encontrar ningún motivo para exigir al operador que abandone la tienda antes de tiempo.
6. Una vez pagado el alquiler, no se reembolsará. Sin embargo, por razones gubernamentales, no podemos seguir operando. Una vez notificado al arrendador, se deberá devolver el resto del alquiler y el depósito.
7. Los operadores operarán legalmente y no utilizarán su apariencia para realizar actividades ilegales. Cualquier infracción será bajo su propio riesgo. Si ocurre una pelea, un derramamiento de sangre o incluso un incidente que pone en peligro la vida, no tiene nada que ver con el propietario.
8. La Parte A no tiene nada que ver con las pérdidas comerciales de la Parte B causadas por factores de fuerza mayor como los desastres naturales.
9. La fachada de una casa se alquila a la Parte B. La Parte B puede transferirla o arrendarla después de obtener el consentimiento de la Parte A. Sin embargo, no puede alquilar petardos, pintura, pintura con aerosol, salones de baile. , etc. Y no está bien hacer ruido por la noche. Tenga en cuenta que el ruido por la noche no debe exceder el _ _ _ _ _.
10. El método de pago es libreta bancaria.
11. Los electrodomésticos incluyen refrigeradores, calentadores de agua, aires acondicionados y estufas a gas en buen estado. Si hay algún daño, la Parte B es responsable de repararlo.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Legal Representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Modelo de contrato de arrendamiento de tienda
Arrendador (en adelante, A Partido):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Arrendatario (en adelante Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte. A y la Parte B, este Acuerdo ha sido firmado por consenso de ambas partes.
1. La Parte B alquila la habitación _ _ _ _ _ _ _ _ _ de la Parte A
2. El plazo del arrendamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _año
Tres. Una vez que el contrato de alquiler de la casa entre en vigor, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de _ _ _ _ _ _ _ yuanes RMB (sin incluir intereses), que será devuelto al vencimiento del contrato.
Cuatro. La parte A garantiza que no habrá disputas sobre derechos de propiedad sobre la casa. Si la Parte B requiere que la Parte A proporcione certificados de propiedad u otros materiales de respaldo relevantes debido a necesidades comerciales, la Parte A ayudará.
Cinco: Durante el período de arrendamiento, la Parte B no realizará actividades comerciales que sean ilegales o prohibidas por las leyes y regulaciones nacionales.
La Parte B debe tomar precauciones para utilizar la electricidad de forma segura. Si la Parte B causa pérdidas económicas a la Parte A debido a la mala gestión de la Parte B, a un incendio o a una inundación, la Parte B será responsable de la compensación.
Artículo 6: Durante el período de arrendamiento, la Parte B mantendrá la estructura y las instalaciones de la casa tal como están y no realizará ningún cambio sin el consentimiento de la Parte A. Si se requiere decoración, los costos de decoración serán. a cargo de la Parte B. La Parte B será responsable de cualquier daño durante el período de arrendamiento. La Parte B es responsable del mantenimiento de las instalaciones. Durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará el agua, la electricidad y todos los gastos incurridos por la Parte B en. conforme a la normativa. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar la tarifa de limpieza.
Siete: Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará a otros sin el permiso de la Parte A. Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa. La Parte B declarará a la Parte A si renovará el contrato de arrendamiento _ _ _ _ _ _ meses antes del vencimiento del contrato. Si la Parte B continúa con el arrendamiento, ambas partes renegociarán el artículo del arrendamiento y firmarán un contrato. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a publicar un anuncio de alquiler en la puerta de la casa _ _ _ _ _ _ meses antes de la expiración del contrato. Después de la expiración del contrato, la casa de la Parte B se entregará a la Parte A tal como está, y la Parte B podrá publicar un anuncio de reubicación en la puerta de la casa por un período de _ _ _ _ _ _ meses.
Ocho: Durante el período del contrato, si la Parte A necesita vender la casa por otros motivos, la Parte A debe notificar a la Parte B por escrito con _ _ _ _ meses de anticipación. La Parte B tiene derecho de preferencia. bajo las mismas condiciones.
9: Si la casa sufre daños o se causan pérdidas a ambas partes A y B por causa de fuerza mayor, ninguna de las partes asumirá la responsabilidad.
X. Si existen otros asuntos, ambas partes deberán negociarlos y resolverlos.
XI: El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y ambas partes deberán cumplirlo. Este contrato se celebra el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día
Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_
Firma de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. Modelo de contrato de arrendamiento de tienda
Arrendador: (en adelante, Parte A) Arrendatario: (en adelante, Parte B)
Arrendatario: De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones pertinentes, y sobre la base de comprender plenamente las términos de este contrato, Parte A y Parte B, hemos llegado a un entendimiento y firmamos este contrato para que ambas partes puedan cumplirlo.
1. Ubicación, área y finalidad de la fachada: La Parte A alquila la casa en el Edificio No. El (lugar de llenado) con una superficie de aproximadamente metros cuadrados se alquila a la Parte B para su funcionamiento.
2. Plazo de arrendamiento:
1. El plazo del contrato de arrendamiento es de años, es decir, desde el día del año hasta el día del año (en adelante denominado). el período del contrato).
2. Cuando expire el contrato, si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A cuarenta y cinco días antes de su vencimiento. El contrato de arrendamiento sólo podrá renovarse después de que ambas partes lleguen a un acuerdo. contrato, de lo contrario se considerará como renuncia del primer derecho de arrendamiento de la Parte B.
3. Antes de la expiración del contrato, si la Parte B no alquila la tienda, deberá presentar una solicitud por escrito con 45 días de antelación. El contrato podrá rescindirse con el consentimiento de la Parte A; B rescinde unilateralmente el contrato sin consentimiento, se considerará incumplimiento de contrato por parte de la Parte B. Los depósitos pagados no son reembolsables.
3. Alquiler y tiempo de pago: El alquiler por un año durante el período del contrato es RMB y se paga en una sola suma al firmar el contrato. Durante el período del contrato, el alquiler debe ajustarse debido a cambios en las condiciones del mercado, y la negociación entre las dos partes dependerá de las condiciones del mercado.
Cuatro. Acuerdo de depósito del contrato: la Parte B pagará el depósito del contrato en RMB a la Parte A al firmar este contrato. Después de la expiración del contrato, la Parte B se encargará de los procedimientos pertinentes para la devolución del contrato de arrendamiento según lo exige la Parte A. Después de que la Parte A pase la inspección y aceptación de la casa arrendada, el depósito se puede reembolsar con el contrato de arrendamiento y el recibo.
Decoración de la casa del verbo (abreviatura de verbo):
1. La decoración de la Parte B no afectará ni dañará la estructura general ni el estilo arquitectónico de la casa, y los costos de decoración correrán a cargo de por la Parte B..
2 Después de la expiración del período de arrendamiento, la Parte A no compensará a la Parte B por las partes que la Parte B no ha demolido, y la propiedad pertenece a la Parte A..
2. p>
Verbos intransitivos otros gastos:
1. El agua, la electricidad y otros cargos se pagarán mensualmente de acuerdo con el uso diario (medición) de la Parte B y los estándares de cobro unificados de los departamentos pertinentes.
2. Todos los impuestos y tasas incurridos por la Parte B en el curso de las operaciones comerciales correrán a cargo de la Parte B.
Siete.
Derechos y obligaciones de ambas partes:
1. Derechos y obligaciones de la Parte A:
(1) La Parte A se asegurará de que la casa arrendada esté en buenas condiciones y pueda usarse normalmente. ;
(2) Examinar y aprobar el plan de decoración de la propiedad de alquiler utilizada por la Parte B, hacer sugerencias de modificación oportunas y supervisar la implementación del plan;
2. derechos y obligaciones:
(1) Operar legalmente de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales y el alcance comercial estipulado por las compañías comerciales;
(2) Los reclamos y deudas de la Parte B en actividades comerciales y la responsabilidad por la compensación derivada de actividades comerciales correrá a cargo de la Parte B;
(3) La Parte B no utilizará la tienda arrendada para actividades ilegales ni la subarrendará de forma privada;
(4 ) Al decorar la casa arrendada, se implementará el plan de decoración aprobado por la Parte A;
(5) Durante el período del contrato, la Parte B será responsable de mantener otras instalaciones excepto el edificio principal (como puertas contraventanas, instalaciones de agua y electricidad, etc.), y los costos correrán a cargo de la Parte B;
(6) Durante el período de validez del contrato, la Parte B será propietaria y arrendará El derecho legal a utilizar la casa y las instalaciones de apoyo;
8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Tanto la Parte A como la Parte B deberán respetar los términos anteriores. Si una de las partes incumple el contrato, la parte que incumple deberá compensar a la parte que no lo incumple por cualquier pérdida económica real sufrida. Durante el período de arrendamiento, si el contrato no se puede ejecutar debido a políticas nacionales, planificación urbana o factores de fuerza mayor de la Parte A, este contrato se rescindirá automáticamente y ambas partes no serán responsables por el incumplimiento del contrato.
Nueve. Términos complementarios: Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
10. Condiciones complementarias: El presente acuerdo se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia. Tendrá efectos a partir de la fecha de la firma o sello de ambas partes.
Parte A: (Firma) Teléfono:
Parte B: (Firma) Teléfono:
Fecha, Año, Mes
4 Modelo de contrato de arrendamiento de tienda
Arrendador (en adelante, Parte A): Arrendatario (en adelante, Parte B):
La Parte A acuerda arrendar su propia tienda a la Parte. B después de una negociación amistosa entre las dos partes, se llega al siguiente acuerdo de conformidad con la ley:
1. Dirección de la casa
La tienda alquilada por la Parte A está ubicada en la calle. número, con un área de construcción de metros cuadrados.
2. Plazo de arrendamiento
Las partes acordaron que el plazo de arrendamiento de la casa es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. Si el arrendatario concurre alguna de las siguientes circunstancias, el arrendador podrá resolver el contrato y recuperar la vivienda:
1. autorización.
2. El arrendatario utiliza la casa arrendada para realizar negocios ilegales y actividades delictivas;
3. Si el arrendatario no paga el alquiler durante varios días, deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios en RMB.
Una vez finalizado el contrato, si el arrendador continúa alquilando la vivienda, el arrendatario tiene derecho de tanteo. Sin embargo, ambas partes ajustarán adecuadamente el alquiler después de una negociación basada en el precio actual y el aumento del alquiler de las tiendas circundantes.
Cuatro. Alquiler y métodos de pago
1. El alquiler anual es en RMB, capitalizado: 10.000 yuanes.
2. El arrendatario deberá pagar el alquiler al arrendador en efectivo. El alquiler se paga tentativamente anualmente y debe pagarse al arrendador con un mes de anticipación.
3. El arrendatario deberá pagar el alquiler a la Parte A según el tiempo acordado. Si la Parte B no paga el alquiler sin motivo, la Parte A tiene derecho a cobrarle a la Parte B un cargo por pago atrasado equivalente al % del alquiler real adeudado cada día.
Verbo (abreviatura de verbo) decoración de la casa durante el período de arrendamiento
Después de que el arrendador entrega la casa al arrendatario, el arrendador no es responsable de la decoración y reparaciones del arrendatario. , y su funcionamiento y El arrendador no tiene nada que ver con ello cuando finalice el período de arrendamiento o se rescinda el contrato mediante negociación mutua, el arrendatario no dañará la parte decorativa y la estructura de la casa.
Pago de honorarios de verbos intransitivos
1. Tasa de administración de la propiedad: la parte B la paga ella misma a la empresa administradora de la propiedad;
2. facturas: por la Parte B paga (La base del medidor de agua es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _; _ _ _ _ _ _ _
3. Costos de mantenimiento: Durante el período de arrendamiento, si la calidad de la casa arrendada o las instalaciones internas de la casa se dañan por culpa de la Parte B, incluidas puertas, ventanas. , agua, electricidad, etc., la Parte B será responsable de los costos de mantenimiento.
p>4. Todos los demás gastos incurridos por el uso de la casa para actividades comerciales serán pagados por la Parte B (incluidos los de la Parte B). solicitud para instalación de telefonía, banda ancha, TV por cable y otros equipos)
7 Cambios de arrendador y arrendatario
1. parte, este contrato sigue siendo válido para el nuevo propietario de la casa. El arrendatario deberá avisar con tres meses de antelación antes de vender la casa. En las mismas condiciones, el arrendatario tiene derecho de tanteo.
2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B subarrenda la casa a un tercero por transferencia u otros motivos, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A con antelación y obtener la confirmación por escrito del tercero. parte y obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. Acuerdo. El tercero que obtiene el derecho de uso se convierte en la Parte B de este contrato, disfruta de los derechos de la Parte B y asume las obligaciones de la Parte B.
8. Indemnización y responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si el arrendador rescinde el contrato o alquila a otros por adelantado si el arrendatario no incumple el contrato, se considerará incumplimiento de contrato por parte de la Parte A. y la Parte A será responsable de la indemnización por daños y perjuicios en RMB.
2. Si la Parte B rescinde el contrato anticipadamente sin que la Parte A incumpla este contrato, se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B, y la Parte B será responsable de una compensación en RMB como indemnización por daños y perjuicios.
3. Si el arrendatario viola el contrato y transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, se considerará incumplimiento de contrato y deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios en RMB. Si la propiedad de alquiler resulta dañada como resultado, usted también debe ser responsable de las reparaciones o compensación.
9. Condiciones de Exención
Si el bien arrendado sufre daños o el arrendatario sufre pérdidas por causas de fuerza mayor o desastres naturales, ambas partes no asumirán la responsabilidad mutua. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no puede utilizar la casa arrendada debido a un desastre natural de fuerza mayor, la Parte B notificará inmediatamente a la Parte A por escrito.
X.Métodos de resolución de disputas
Cualquier disputa que surja de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
XI. Si hay algún asunto insatisfecho en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y adoptarán disposiciones complementarias de acuerdo con la ley, y las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato.
Doce. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se realiza en dos copias, 1, cada parte posee 1.
Arrendador (sello):_ _ _ _ _ _ _ _Arrendatario (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendador
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Contacto dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _Dirección de contacto
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _
Fecha: año, mes, día, fecha: Año, Mes, Día
5. Plantilla
Arrendador (en adelante Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI
Arrendatario (en adelante denominado Partido B)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B actuarán de forma igualitaria y voluntaria. Sobre la base de, se llega al siguiente acuerdo sobre la cuestión de que la Parte A arrienda la casa de propiedad de la Parte A a la Parte B:
1. Descripción de la tienda arrendada
1. El escaparate alquilado por la Parte A a la Parte B está ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ . .
2. Instalaciones auxiliares de la habitación de fachada:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Finalidad del alquiler de la casa
1. La parte B alquila la casa como fachada comercial.
2. La Parte B informa a la Parte A que durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará la estructura original ni el propósito del escaparate sin el consentimiento previo por escrito de la Parte A.
En tercer lugar, el plazo del arrendamiento
El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años, es decir, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _meses, el periodo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años
Cuatro.
Alquiler y forma de pago
El alquiler mensual durante el primer año es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (mayúscula_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _), y el alquiler aumenta_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y Obligaciones de la Parte A
1 La Parte A transferirá los elementos antes mencionados en la fecha en que la Parte B pague _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ depósito Las llaves de la casa se entregan a la Parte B
2 La Parte A debe garantizar que el local alquilado a la Parte B pueda utilizarse para operaciones comerciales. La Parte B no subarrendará (venderá) la casa alquilada a ningún tercero ni aumentará el alquiler durante el período de arrendamiento;
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no hipotecará la vivienda arrendada ni los derechos de uso del suelo dentro de su ámbito.
4. Si el plazo de arrendamiento expira y la Parte B no renueva el contrato, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa. Todos los equipos e instalaciones comerciales móviles y desmantelados adquiridos por la Parte B serán propiedad de la Parte B. Los equipos e instalaciones no móviles y desmantelados serán _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, la Parte B se mudará dentro de _ _ _ _ _ días.
Verbos intransitivos Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B utilizará la casa de acuerdo con lo establecido en este contrato y no será responsable de indemnización por el desgaste natural. de la fachada.
2. Sobre la base de no destruir la estructura principal original de la fachada, la Parte B tiene derecho a decorar la casa mencionada anteriormente de acuerdo con las necesidades comerciales, y la Parte A no interferirá.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con todas las deudas contraídas por el arrendamiento del local, como agua, electricidad, gastos de saneamiento, gastos de administración de la propiedad, etc.
4. Pagar el alquiler según lo acordado.
7. Requisitos de uso de la casa y responsabilidades de mantenimiento
1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B descubre que la casa y sus instalaciones auxiliares están dañadas o dañadas, se notificará a la Parte A. a tiempo; la Parte A deberá Las reparaciones se llevarán a cabo dentro de _ _ _ _ días después de recibir la notificación de la Parte B. Si las reparaciones no se realizan dentro del plazo, la Parte B puede repararlas en nombre de la Parte A a expensas de la Parte A.
2 La Parte B utilizará y cuidará razonablemente la casa y sus instalaciones auxiliares; . Si la casa y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas o funcionan mal debido a un uso inadecuado o irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones. Si la Parte B se niega a reparar, la Parte A o el arrendador pueden repararla en nombre de la Parte B a expensas de la Parte B
3. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte A garantiza que la casa y su; Las instalaciones y equipos auxiliares se encuentran en uso normal y en condiciones seguras. Si la Parte A necesita inspeccionar y reparar la casa, la Parte A deberá notificar a la Parte B con _ _ _ días de anticipación. La Parte B cooperará durante la inspección y el mantenimiento. Si la Parte B obstruye el mantenimiento, la Parte B será responsable de todas las consecuencias.
4 Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita remodelar, ampliar o decorar la casa, la Parte A está obligada a notificar a la Parte A. B. Los asuntos específicos pueden ser determinados por ambas partes en los términos acordados por separado en;
Si la Parte B necesita renovar la casa o agregar instalaciones y equipos auxiliares, la Parte B debe notificar a la Parte A con anticipación.
Ocho. Renovación del contrato de arrendamiento
Cuando el contrato de arrendamiento expire, la Parte A tiene derecho a recuperar todas las casas arrendadas y la Parte B las devolverá según lo programado. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar, pero debe presentar una solicitud por escrito a la Parte A _ _ _ _ meses antes del vencimiento del contrato de arrendamiento. Ambas partes pueden firmar un nuevo contrato después de la renegociación en base al acuerdo y la situación real de este contrato.
9. El estado de la casa cuando se devuelve
1 A menos que la Parte A acepte la renovación del contrato de arrendamiento por parte de la Parte B, la Parte B deberá devolver la casa dentro de _ _ _ _. días después del vencimiento del período de arrendamiento de este contrato. Si la Parte B devuelve la casa vencida sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B deberá devolver la casa dentro del plazo de acuerdo con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paga la tarifa de ocupación y la tarifa de uso de la casa a la Parte A a una tasa de _ _ _ _
2. realizado según lo estipulado en este contrato, quedará sujeto a la aceptación de la Parte A y luego de liquidar los honorarios respectivos, sólo entonces podrá pasar a los trámites de cancelación.
10. Subarrendamiento, transferencia e intercambio
1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B subarrenda la casa, la Parte B deberá notificar por escrito a la Parte A con anticipación y obtener el escrito de la Parte A. consentimiento;
2. Durante el período de subarrendamiento, la Parte B no transferirá los derechos de alquiler de la casa a otros ni la intercambiará con casas alquiladas por otros.
XI. Modificación y rescisión del contrato
1. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato:
(1) Falta de pago del alquiler dentro del plazo. el período acordado por más de _ _ _ _ _días;
(2) Durante el período de arrendamiento, la estructura o el uso de la casa arrendada se cambia sin la aprobación o consentimiento por escrito de la Parte A, y permanece sin reparar dentro de un tiempo limitado después de la notificación por escrito de la Parte A
(3) Durante el período de arrendamiento, subarrendar o transferir la casa arrendada sin la aprobación o consentimiento por escrito de la Parte A
(4) Participar en negocios ilegales y actividades delictivas.
2. La Parte B tiene derecho a rescindir este contrato bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) La Parte A no entrega o retrasa la entrega de la propiedad arrendada por más de _ _ _ _ días;
(2) Durante el período de arrendamiento de la Parte B, si hay una disputa entre la Parte A y un tercero sobre la casa o el terreno en la casa, o la disputa entre La Parte A y el tercero involucran la casa y el terreno en la casa, la Parte B no podrá operar normalmente por más de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ /p>
(3) Sin el consentimiento por escrito de la Parte B, la Parte A hipotecará o transferirá el inmueble arrendado. casa a un tercero;
(4) La estructura principal de la casa arrendada presenta defectos que ponen en peligro la seguridad.
3. Durante el período de arrendamiento, si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, ambas partes podrán cambiar o rescindir el contrato:
(1) La Parte A y la Parte B acuerdan cambiar o rescindir este contrato por escrito;
(2) La casa y sus instalaciones auxiliares sufren daños graves debido a fuerza mayor, lo que imposibilita la continuación de la ejecución de este contrato;
(3) Durante el período de arrendamiento, el local arrendado por la Parte B es expropiado, requisado o demolido;
(4) Daños a la propiedad y sus instalaciones auxiliares causados por factores de fuerza mayor como terremotos, tifones, inundaciones, guerras. , etc. , haciendo objetivamente imposible continuar ejecutando el contrato.
4. Durante el periodo de arrendamiento, si se rescinde el mismo, también quedará resuelto este contrato. Si la Parte B sufre pérdidas debido a la terminación de este contrato, la Parte A deberá pagar a la Parte B _ _ _ _ _ _ _ veces el alquiler mensual como indemnización por daños y perjuicios. Si la indemnización liquidada pagada no es suficiente para compensar las pérdidas de la Parte B, la Parte A también será responsable de la compensación. Salvo las siguientes circunstancias:
(1) Los derechos de uso del suelo del área ocupada por la casa se recuperan anticipadamente de acuerdo con la ley;
(2) La casa es expropiada o demolida conforme a la ley por intereses sociales o necesidades de construcción urbana;
(3) La casa se daña, se pierde o se identifica como casa peligrosa;
(4) Parte. A ha sido informado que la casa ha sido hipotecada antes de ser alquilada y ahora está siendo enajenada.
Doce. Responsabilidad e indemnización por incumplimiento de contrato
1. Según el artículo 9, punto 1.2 de este contrato, la parte que no incumpla tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la parte que incumple el pago de una indemnización por daños y perjuicios en _. _ _ _% del alquiler de ese año. Si la indemnización por daños y perjuicios es insuficiente para compensar las pérdidas económicas, la Parte B también compensará a la otra parte por las pérdidas económicas
2. Si la Parte B paga el alquiler atrasado sin el consentimiento de la Parte A, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que pague una indemnización por daños y perjuicios del _ _ _ _% del alquiler de ese año. Si la indemnización por daños y perjuicios no es suficiente para compensar las pérdidas económicas, la Parte B también compensará las pérdidas económicas;
3. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa según lo previsto. Si la Parte B no realiza el pago atrasado sin el consentimiento de la Parte A, la Parte A exigirá a la Parte B que pague el _ _ _ _% del alquiler de ese año como indemnización por daños y perjuicios. Si la indemnización liquidada es insuficiente para compensar las pérdidas económicas, éstas también deben ser compensadas.
Trece. Otros términos
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A emitirá los recibos correspondientes por diversos gastos como agua, electricidad, alquiler, etc. pagados por la Parte B. Para otras tarifas pagadas por la Parte B por el uso de la casa, la Parte B deberá presentar copias de los recibos correspondientes a la Parte A;
2 Si la Parte A y la Parte B necesitan rescindir el contrato por adelantado en circunstancias especiales, deberán notificar a la otra parte con un mes de antelación, los trámites sólo podrán realizarse con el consentimiento de ambas partes. Si la Parte A incumple el contrato, además de ser responsable de devolver el alquiler a la Parte B en el plazo correspondiente, la Parte A también será responsable de pagar a la Parte B la mencionada indemnización (el alquiler indebido de la casa)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Alquiler
3 La Parte A y la Parte B pueden complementar asuntos no cubiertos en este contrato. La forma del acuerdo se acuerda por separado y el acuerdo complementario es parte integral de este contrato y tiene el mismo efecto legal que este contrato. p>4. Este contrato, junto con los términos complementarios y anexos, tiene un total de páginas. Entre ellos, el Partido A y el Partido B tienen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ catorce acciones
Otros acuerdos
Durante el período de arrendamiento, a menos que existan circunstancias especiales, los cargos de agua y electricidad (incluyendo agua _ _ _ _yuanes/tonelada, electricidad _ _ _ _yuanes/kWh) no cambiarán.
Arrendador (Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Arrendatario (Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contacto DIRECCIÓN:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de título:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante/Agente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.