Cómo redactar un contrato de alquiler de casa en Guangzhou
1. La primera parte del "Contrato de alquiler de casa de Guangzhou" contiene la información básica de ambas partes. 2. La segunda parte describe el contenido del contrato negociado, incluido el propósito de la casa, el pago de los honorarios relacionados, el plazo del arrendamiento, el alquiler y la forma de pago. 3. Finalmente, ambas partes A y B firman y sellan, y anotan sus números de teléfono.
Plantilla Simple de Contrato de Arrendamiento de Vivienda 1
Arrendador: (en adelante Parte A)
Número de DNI:
Inquilino: (En adelante denominada Parte B)
Número de DNI:
Ubicación de la casa: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
El Partido B alquila la casa antes mencionada administrada por el Partido A_ _ _ _ _ _ _ _ _ _, ambas partes se comprometen a cumplir con los siguientes asuntos:
Este contrato de arrendamiento es prueba de que la Parte B ha obtenido el derecho de uso de la casa arrendada. Tanto el Partido A como el Partido B están obligados a cumplir con las leyes nacionales de vivienda pertinentes y las políticas y regulaciones de vivienda de esta ciudad.
2. Cuando el alquiler de la casa cambia debido a las condiciones de la casa o los estándares de alquiler, el alquiler se puede ajustar y la Parte B pagará el alquiler mensual antes del mes y año.
3. La Parte A podrá rescindir el contrato de arrendamiento y recuperar la casa si se produce alguna de las siguientes circunstancias:
(1) Transferir, prestar o permutar de forma privada la casa de alquiler
; p>
(2) Cambio del objeto del arrendamiento sin el consentimiento de la Parte A;
(3) Atrasos en el alquiler por más de tres meses sin motivo.
Cuatro. La Parte A inspeccionará y mantendrá la casa y el equipo de acuerdo con los estándares de mantenimiento para garantizar su uso normal y seguro. Cuando la Parte A repare la casa, la Parte B ayudará activamente y no obstaculizará la construcción. En términos generales, si la casa se derrumba debido a una mala inspección o reparaciones inoportunas y la Parte B sufre pérdidas económicas, la Parte A será responsable de la compensación.
5. Cuando la Parte A determina que la casa es peligrosa, ya no se puede usar y debe ser desalojada, la Parte B se mudará a tiempo y la Parte A arreglará la vivienda. La Parte B será responsable de todas las pérdidas causadas por el retraso de la Parte B en la reubicación.
6. Después de que la Parte A renueva y reforma la casa alquilada por la Parte B, la Parte B tiene prioridad para alquilar, pero se debe firmar un acuerdo con anticipación.
7. La Parte B cuidará bien la casa alquilada y el equipo de decoración interior, los utilizará con cuidado y prestará atención a la protección contra incendios y heladas. Si hay algún daño, la Parte B será responsable de la reparación o compensación. La Parte B cuidará bien las salas e instalaciones públicas como escaleras, puertas, pasillos, etc., y prestará atención para evitar daños.
8. La Parte B no desmantelará, modificará ni añadirá edificios o equipos sin autorización. Si es necesario, se debe firmar el consentimiento previo de la Parte A o un acuerdo separado antes de que pueda comenzar la construcción. En caso contrario, la Parte B será responsable de restablecer el estado original.
9. Cuando la Parte B cancele el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá notificar a la Parte A con siete días de anticipación y seguir los siguientes procedimientos:
(1) Pagar el alquiler y la compensación a pagar.
(2) Alquiler de viviendas y equipos de decoración.
(3) Cancelar el contrato de arrendamiento.
X. Después de que la Parte A devuelva la casa alquilada por la Parte B al propietario original, la Parte A puede rescindir el contrato de arrendamiento.
11. Cuando la casa alquilada por la Parte B debe ser transferida debido a construcción nacional y necesidades especiales, la Parte A puede rescindir el contrato de arrendamiento. El alojamiento requerido por la Parte B se manejará de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
Doce. Este contrato de arrendamiento es válido desde la fecha de establecimiento hasta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Uno o _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Trece. otro_ _ _ _ _ _ _ _ _.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla Simple de Contrato de Arrendamiento de Vivienda 2
Arrendador (en adelante Parte A): Teléfono:
Arrendatario (en adelante, Parte B): Teléfono:
Las Partes A y B acordaron firmar un contrato de arrendamiento después de la negociación. Los términos son los siguientes:
1. Transferirá las tres habitaciones en la esquina sureste del edificio del complejo. La habitación de propiedad se alquila a la Parte B para abrir una caja de ahorros.
2. El período de arrendamiento comienza el día del mes y finaliza el día del mes.
3. El alquiler anual de la casa es de 10.100 RMB. El alquiler de la Parte B debe pagarse en su totalidad antes del primer día de cada año.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte A correrá con los gastos de gestión del arrendamiento, impuestos y gastos de limpieza.
5. La Parte A proporcionará servicios de agua a la Parte B. La Parte B se hará cargo del consumo de electricidad por sí misma y la tarifa del agua correrá a cargo de la Parte B (30 yuanes por mes).
6. La parte B debe pagar el alquiler según lo acordado. Si el vencimiento supera los 30 días, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa.
7. Cuando la Parte B necesita hacer reparaciones, la Parte B debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado y no se le permite cambiar la estructura de la casa sin autorización. Si la Parte B intencionalmente o por negligencia causa daños a la casa de alquiler, deberá restaurarla a su estado original o compensar las pérdidas económicas. Cuando la Parte B cancela el contrato de arrendamiento o la Parte A recupera la casa, la Parte A no reconocerá los honorarios de decoración o de equipo de la Parte B. Si es necesario recuperar la casa, la Parte B debe ser notificada por escrito con un mes de anticipación. B necesita cancelar el contrato de arrendamiento, la Parte B también debe notificar a la Parte A por escrito con un mes de anticipación.
9. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará el uso de la casa ni la subarrendará a un tercero sin el consentimiento de la Parte A. Cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda este contrato, la Parte B liquidará todo Después de pagar la tarifa, la casa será devuelta a la Parte A. Para facilitar el trabajo, la Parte A firmará el contrato de arrendamiento con un mes de antelación. En las mismas condiciones, el Partido B tiene prioridad. Si la Parte B no renueva el contrato y no paga el alquiler, se considerará abandonado.
X. Si durante la ejecución de este contrato surge alguna controversia, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, puede solicitar una mediación al departamento de gestión de arrendamiento de viviendas o presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
XI. La parte A está obligada a ayudar a la parte B a mantener el orden en la casa arrendada y coordinar las relaciones con los vecinos y partes relacionadas.
12. El presente contrato surtirá efectos inmediatamente después de ser firmado o sellado, y deberá celebrarse por duplicado, conservando cada parte un ejemplar. Si existieran cuestiones pendientes, ambas partes podrán negociar para dictar disposiciones complementarias, las cuales tendrán el mismo efecto jurídico.
Arrendador (Parte A): Arrendatario (Parte B):
Firma (sello)Firma (sello)
El modelo del contrato de alquiler de la casa es sencillo 3
Arrendador (en adelante Parte A): _ _ _ _
Arrendatario (en adelante Parte B): _ _ _ _
Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Las partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre el "arrendamiento" de las siguientes viviendas:
Artículo 1. Básico condiciones de la casa.
La casa de la Parte A (en adelante, la casa) está ubicada en la ciudad; la unidad en el Edificio 1
Artículo 2 Propósito de la casa.
Esta casa está en alquiler. Salvo acuerdo en contrario de ambas partes, la Parte B no cambiará el uso de la casa a voluntad.
Artículo 3 Plazo del arrendamiento.
El periodo de arrendamiento es de año mes día a año mes día.
Artículo 4 Alquiler.
El alquiler mensual de la casa es (RMB) yuanes, en mayúsculas.
Artículo 5 Forma de Pago.
La Parte B pagará el alquiler a la Parte A el (_ _ _ _).
Artículo 6 Plazo de entrega de la vivienda.
La Parte A entregará la casa a la Parte B dentro de los 3 días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato.
El artículo 7 trata sobre los gastos relacionados durante el período de arrendamiento.
Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá pagar las siguientes tarifas:
1. Tarifa de electricidad
2.
Artículo 8 Depósito de la Casa
La Parte A y la Parte B pagarán a la Parte A _ _ _ _ _ _ _ _ _ USD
Al realizar el pago, la Parte B se asegurará de que el Los artículos de la casa están completos y ordenados, en caso contrario no se reembolsará el depósito.
Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato.
Durante el periodo de arrendamiento ambas partes deberán respetar el contrato. Cualquier parte que viole las disposiciones de este contrato deberá pagar tres meses de alquiler a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios cada año.
Artículo 10 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Se redactará en dos ejemplares, conservando cada parte un ejemplar, y será igualmente válido.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lo anterior es lo que el editor compartió hoy. Espero que sea útil para todos.