Error de traducción de la señalización de la atracción turística de Enshi
¿El interlocutor quiere preguntar sobre "el motivo de la traducción incorrecta de los carteles en las atracciones turísticas de Enshi"? Hay un problema con el sistema de señalización del lugar escénico y la traducción palabra por palabra no se ajusta a los hábitos del idioma inglés.
1. Hubo un error en el sistema de señalización escénica, lo que resultó en una traducción incorrecta de la señalización de la atracción turística de Enshi.
2. La mayoría de los carteles publicitarios en el sistema de señalización de lugares escénicos se traducen palabra por palabra de acuerdo con los hábitos de expresión chinos y se aplican directamente a la gramática inglesa. Son inglés al estilo chino, lo que conduce a una traducción incorrecta de los carteles.