Contrato simple de cooperación publicitaria
Con la profundización de los conceptos legales, la gente utiliza cada vez más contratos, y firmar contratos es una medida importante para reducir y prevenir disputas. Ya sabes, hay muchas formas de redactar un contrato. A continuación se muestran plantillas de contrato simples (5 seleccionadas) que he compilado. Bienvenido a la colección.
Contrato de Cooperación Publicitaria Simple 1 Parte A (la parte encargante):
Parte B (el fiduciario):
La Parte A y la Parte B actúan de conformidad con los principios de justicia, igualdad, voluntariedad, etc. De conformidad con los principios de compensación de precios y buena fe, y de conformidad con la Ley de Publicidad de la República Popular China, la Ley de Contratos de la República Popular China y las leyes nacionales pertinentes. y regulaciones, hemos llegado a un acuerdo en el que la Parte A encomendará a la Parte B planificar e implementar actividades de relaciones públicas para este proyecto. Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, este contrato se firma de la siguiente manera.
1. Principios Generales
La Parte A autoriza a la Parte B a actuar como agente de relaciones públicas de la Parte A a partir de ahora y proporcionar a la Parte A servicios de relaciones públicas. Estar sujeto al tiempo de comunicación real.
En segundo lugar, el contenido de los servicios de relaciones públicas
(1) Consulta y planificación
Proporcionar opiniones relevantes de consultoría de mercado sobre cuestiones de comunicación de marketing integrada y proporcionar a la Parte A Proporcionar servicios de planificación de acuerdo con necesidades específicas.
(2) Planificación de comunicación de marketing
La Parte B tiene la obligación de ayudar a la Parte A. Cada actividad de relaciones públicas se basa principalmente en la promoción de la marca de la Parte A. y promoción de productos, valiosos planes de comunicación de marketing para actividades de ventas y marketing.
(3) Plan de comunicación diario
La Parte B implementará actividades de relaciones públicas y planes de implementación de acuerdo con los términos acordados por ambas partes, y proporcionará sugerencias de comunicación de relaciones públicas a la Parte A según sea necesario. .
Tres. Obligaciones de la Parte A
(1) Con base en los requisitos y sugerencias relevantes de la Parte A para las actividades de relaciones públicas, la Parte B proporcionará a la Parte A un plan de actividades de relaciones públicas de mercado. La Parte A está obligada a ayudar a la Parte B a garantizar la implementación sin problemas de las actividades, y la Parte B debe llevar a cabo actividades para garantizar la finalización sin problemas de las actividades.
(2) Si la Parte B necesita comunicarse con la Parte A para mejorar la calidad y la calidad de las actividades, la Parte A cooperará.
(3) Durante la ejecución de este contrato, la Parte A no autorizará a ninguna otra agencia de publicidad o relaciones públicas a proporcionar a la Parte A los mismos servicios que en este contrato.
(4) Pagar honorarios por servicios de relaciones públicas a la Parte B de conformidad con el artículo 5 de este Acuerdo.
Cuatro. Obligaciones de la Parte B
(1) Asignar personal con amplia experiencia en relaciones públicas y conocimiento profesional para formar un equipo de proyecto y, de acuerdo con los requisitos de la Parte A, brindar diversos servicios de acuerdo con este acuerdo dentro del tiempo especificado;
(2) Garantizar la calidad y licitud de los servicios prestados;
verbo (abreviatura de verbo) honorarios diarios del servicio de relaciones públicas y métodos de pago
(1) Tarifa del servicio:
1. Mirar las circunstancias específicas de cada actividad.
(2) Forma de pago:
Durante la ejecución de este acuerdo, debido a la particularidad de las actividades de relaciones públicas, es necesario diseñar una gran cantidad de equipos de gran escala y recursos o animadores y otros fondos, por lo que el costo de cada actividad Los fondos deben liquidarse simultáneamente. La Parte B presentará la cotización y los detalles de pago de esta actividad a la Parte A al menos _ _ días antes de cada actividad. La Parte A pagará el 70% del precio a la Parte B dentro de los _ _ días posteriores a la recepción de los documentos anteriores (a más tardar). día antes del inicio de la actividad). Para honorarios por servicios de relaciones públicas, el pago final se liquidará el día de finalización del evento y a más tardar el día siguiente a la finalización del mismo.
Cláusula de confidencialidad del verbo intransitivo
(1) La Parte A se compromete a mantener confidenciales todos los materiales e información proporcionados por la Parte B y no los revelará a ningún tercero sin el consentimiento de la Parte B. , en caso contrario el incumplidor asumirá las correspondientes responsabilidades económicas y legales.
(2) La Parte B se compromete a mantener confidencial toda la información y otros secretos comerciales proporcionados por la Parte A, así como todos los proyectos de servicio, como planes estratégicos y planes de comunicación formulados por la Parte B para la Parte A, y deberá no revelarlos a ningún tercero sin el consentimiento de la Parte A. divulgación por las tres partes, de lo contrario la parte incumplidora asumirá las responsabilidades económicas y legales correspondientes.
Siete. Cláusula de fuerza mayor
Si cualquiera de las partes no puede cumplir su parte en virtud de este contrato debido a eventos de fuerza mayor imprevisibles, como guerra, terremoto, huelga, disturbios o emergencias más allá del control razonable de cada parte o todas las obligaciones. debe notificarse a la otra parte de manera oportuna, y la otra parte puede quedar parcial o totalmente exenta de su responsabilidad por incumplimiento de contrato según la situación real.
Nueve. Incumplimiento de contrato
(1) La Parte A deberá pagar la tarifa del servicio a tiempo. Si la Parte A no paga la tarifa del servicio, pagará 1 día de atraso y pagará el 1% del monto total del contrato a la Parte B como indemnización por daños y perjuicios atrasados.
(2) Durante el período de cooperación, si la calidad del trabajo de la Parte B no puede cumplir con los requisitos razonables de la Parte A y el trabajo no puede completarse en un contrato separado para cada actividad individual, se considerará que la Parte B han incumplido el contrato. La Parte A tiene derecho a cobrar una indemnización por daños y perjuicios de la Parte B al 65,438+00% del monto total del contrato de esta actividad. Los daños y perjuicios se deducirán directamente del monto impago pagadero por la Parte A. Si los daños y perjuicios no son suficientes para. compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte A podrá continuar reclamando una compensación a la Parte B, y la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato.
Se presentó una demanda ante el tribunal.
XI. Términos complementarios
(1) Los asuntos no cubiertos en este contrato y las modificaciones estarán sujetos a negociación amistosa entre ambas partes y se firmará un acuerdo complementario.
(2) Este contrato se realiza por duplicado, teniendo cada parte una copia. Tiene el mismo efecto legal y entra en vigor a partir de la fecha de la firma y sello de los representantes autorizados de ambas partes.
(3) Otros acuerdos:
(4) Este contrato se implementará a partir de la fecha del año, mes y la vigencia del contrato estará sujeta a la comunicación real. tiempo.
Parte A:
Parte B:
Fecha de firma:
Contrato Simple de Cooperación Publicitaria 2 Parte A: (en adelante denominada Parte A)
Parte B: (en adelante, Parte B)
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, de conformidad con los principios de equidad, justicia, honestidad y confiabilidad, y previo consenso alcanzado por ambas partes, * * *Ambas partes firman y ejecutan los términos enumerados en este contrato.
1. Detalles del contrato
Después de la negociación entre las dos partes, la Parte A y la Parte B firman este contrato sobre toda la publicidad (diseño publicitario, producción, procesamiento, publicidad, lanzamiento, etc. ) la cooperación importa. ) Asuntos y actividades de la Parte A.
2. Contenido y requisitos
1. Proyectos de cooperación específicos:
2. proyectos Los requisitos pertinentes estarán sujetos a los requisitos específicos proporcionados por la Parte A antes de cada producción y firmados para su confirmación.
3. Duración del contrato
La Parte A y la Parte B acuerdan que la duración del contrato es de años. Durante el período de cooperación de este contrato, la Parte A no puede cooperar con otras empresas de publicidad en el diseño, producción, procesamiento, publicidad, lanzamiento y otros asuntos y actividades relacionados con la publicidad. De lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato y. La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que compense a la Parte B por cualquier pérdida resultante. Todas las pérdidas y gastos relacionados.
4. Condiciones de pago
1. La Parte A pagará el 30% del costo total del contenido de cooperación actual como depósito antes de cada diseño, producción, procesamiento, publicidad y lanzamiento.
2. Después de que la Parte B entregue el diseño, la producción y otros productos terminados a la Parte A o pase la inspección de aceptación, la Parte A pagará a la Parte B el saldo restante del contenido de cooperación actual y no incumplirá el contrato. , en caso contrario se considerará incumplimiento de contrato.
5. Plazo y forma de entrega del diseño y realización de las obras.
La Parte B deberá completar el diseño, la producción, el procesamiento, la publicidad, el lanzamiento y otros trabajos relevantes dentro del tiempo acordado por ambas partes y firmado por la Parte A. Si la Parte B ha propuesto modificaciones repetidamente y no ha firmado tiempo, la Parte B deberá Si el trabajo no se puede completar a tiempo, la ejecución puede posponerse y el tiempo de extensión será determinado por ambas partes mediante negociación.
6. Acuerdo de propiedad intelectual
1. Antes de que la Parte A pague los costos de diseño y producción relevantes, los derechos de autor del trabajo diseñado por la Parte B pertenecen a la Parte B y a la Parte A. no tiene derechos sobre la obra.
2. Después de que la Parte A liquide los gastos relacionados con el diseño y la producción, la Parte A tiene la propiedad, los derechos de uso y los derechos de modificación de la obra.
7. Derechos y obligaciones de ambas partes:
A. Derechos y obligaciones de la Parte A:
1. diseños relevantes y proporcionar sugerencias e ideas para la producción para que el diseño y la producción relevantes de la Parte B estén más en línea con los requisitos de la Parte A.
2. La Parte A tiene derecho a proponer modificaciones a las obras diseñadas por la Parte B; la Parte A disfrutará de la propiedad, los derechos de uso y los derechos de modificación de las obras de diseño después de pagar las tarifas de diseño y producción correspondientes;
3. La Parte A está obligada a pagar todas las tarifas pertinentes de conformidad con este contrato;
4. La Parte A está obligada a proporcionar a la Parte B información u otros materiales relevantes sobre la Parte A. .
B. Derechos y obligaciones de la Parte B:
1. La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que proporcione información corporativa relevante para la referencia del diseño de la Parte B;
2. La Parte B tiene el derecho de exigir a la Parte A que pague todos los honorarios pertinentes de conformidad con este contrato;
3. La Parte A no utilizará el diseño y la producción pertinentes antes del pago;
4. La Parte B llevará a cabo el diseño y la producción pertinentes de acuerdo con los requisitos de la Parte A.
5. La Parte B entregará los diseños y productos relevantes a tiempo de acuerdo con el contrato.
8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A rescinde el contrato antes de que la Parte B complete el primer borrador del diseño y producción relevantes, la Parte A no tiene derecho a solicitar el devolución del depósito actual; si se rescinde el contrato, además del depósito, también se deben pagar los costos reales relacionados de diseño y producción incurridos.
2. Si la Parte B rescinde anticipadamente el contrato sin motivos justificables, todos los honorarios cobrados serán devueltos a la Parte A y una compensación por las pérdidas directas causadas por ello.
Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia. Para asuntos pendientes, las dos partes pueden negociar para resolverlos o firmar un acuerdo complementario, que tiene el mismo efecto jurídico. Este contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello.
Parte A:
Parte B:
Fecha:
3 Fiesta A:_ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
Hora de publicación:
El tiempo de publicidad de la Parte A en el sitio web de la Parte B es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, mes y día.
Lugar de descarga:_ _ _ _ _ _ _ _
Forma publicitaria:_ _ _ _ _ _ _
Producción publicitaria: coste de producción publicitaria si_ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Tarifa de publicidad: la tarifa total de publicidad es RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes, y la Parte A paga todos los costos de una sola vez.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
Durante el proceso publicitario, si no se puede acceder al sitio web de la Parte B u otras fallas afectan la entrega normal de publicidad, la Parte B compensará a la Parte A por la pérdida de tiempo de publicidad.
Este acuerdo se redacta en dos copias, reteniendo cada parte una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Los faxes también son válidos.
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cooperación Publicitaria Contrato Simple 4 Parte A:
Parte B:
Tanto la Parte A como la Parte B han llegado al siguiente acuerdo después de una negociación completa sobre la base de igualdad y beneficio mutuo:
El primer período de ejecución del contrato
* * *año mes día a año mes día.
Entre ellos, del primer día al tercer día del mes es el período de preparación de la instalación, que incluye diseño preliminar, producción, medición, estudio, instalación, promoción de inversiones, etc. El alquiler es gratuito durante la preparación de la instalación.
El segundo contenido de cooperación
1. La Parte A permite a la Parte B instalar un "sistema de plataforma de información de control de acceso de automóviles profesional" en las instalaciones administradas o propiedad de la Parte A (es decir, en las principales). edificios) Se publica información publicitaria en los sistemas de control de acceso de automóviles en salidas, estacionamientos y estacionamientos, en lo sucesivo denominado el "Sistema").
Definición del lugar de cooperación:
Número de puertas:
2. Número de instalaciones del sistema
La parte A garantiza ser propietaria de la operación. del sitio web La Parte B puede publicar anuncios comerciales y otra información estipulada en este contrato a través de este sistema.
3. La Parte A y la Parte B negocian y acuerdan que durante el período de ejecución de este contrato, la Parte B tiene el derecho exclusivo de operar los proyectos antes mencionados.
Artículo 3 Alquiler
1. Alquiler estándar: Yuan/(mes/trimestre/semestre año/año).
2. Tiempo de pago:
El pago inicial debe ser RMB * * * yuanes antes del mes, y el período de arrendamiento correspondiente es de mes a mes;
Mes La segunda cuota del alquiler se pagará en RMB * * * yuanes antes
Del mismo modo (si se ajusta el alquiler, se pagará el importe ajustado).
4. Método de pago del alquiler:
Número de cuenta designado por la Parte A:
Banco de apertura de cuenta:
Nombre de cuenta:
p>
5 Factura: La Parte A entregará a la Parte B una factura nombrada, y los impuestos resultantes serán a cargo de la Parte A.
Artículo 4 Derechos y Obligaciones de la Parte A
1. La Parte A proporcionará la cooperación necesaria para el trabajo de instalación de la Parte B, pero no asumirá ninguna responsabilidad ni gasto.
2. Durante la ejecución del contrato, la Parte A proporcionará la asistencia necesaria para la reposición de la información de la Parte B.
3. La Parte A se reserva el derecho de sugerir y supervisar la sustitución de la información del sistema ubicada en su propiedad, pero esto no afectará el funcionamiento normal del sistema.
4. La Parte A promete que durante el período del contrato, si la Parte A desea instalar el sistema en áreas distintas a las ubicaciones mencionadas anteriormente, la Parte B dará prioridad a la cooperación. La Parte A se asegurará de que las pistas de inicio superior e inferior del sistema de barrera que coopera con la Parte B estén siempre paralelas al suelo y no afecten el negocio publicitario normal de la Parte B.
La Parte A confirma el sistema. el contenido involucrado en este contrato; la Parte B mantendrá los secretos comerciales de la Parte B que se conozcan a través de la firma y ejecución de este contrato.
6. La Parte A confirma que el comité de propietarios y el promotor que gestiona la propiedad han acordado firmar y ejecutar este contrato.
7. Durante la ejecución de este contrato, si el administrador de la propiedad cambia, la Parte A notificará a la Parte B por escrito con 3 días de anticipación, y el nuevo administrador de la propiedad llevará a cabo negociaciones amistosas después de este contrato. si la Parte B paga para entonces Si el alquiler excede el monto a cobrar por la Parte A (el monto a pagar por la Parte A se calcula mensualmente), la Parte A pagará el alquiler restante al siguiente propietario después de recibir la confirmación por escrito de la Parte; B.
8. Antes de la expiración del contrato, si el sistema de plataforma de información de la puerta operado por la Parte B está dañado, la Parte A está obligada a notificar a la Parte B lo antes posible. La Parte B lo reparará, reemplazará o reinstalará con prontitud.
Artículo 5 Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. Durante el período de vigencia de este contrato, el sistema será puesto en propiedad de la Parte A según lo estipulado en este contrato, pero. su propiedad pertenece a la Parte B. .
2 La Parte B es responsable de instalar, mantener y operar el equipo del sistema de la plataforma de información sin afectar el trabajo normal de la Parte A, y reemplazar periódicamente la información en el sistema de la plataforma de información. .
3. La publicidad u otros ingresos generados por la operación del sistema por parte de la Parte B pertenecen a la Parte B, y los gastos de operación correspondientes serán sufragados por la Parte B.
4. B será responsable del mantenimiento del sistema y correrá con sus costes.
5. La Parte B es responsable de la producción de información y el reemplazo de todo el contenido publicitario en este sistema, y los costos también corren a cargo de la Parte B.
6. La Parte B garantiza que todo el contenido cumpla con las leyes y regulaciones, los requisitos de las agencias nacionales y las costumbres sociales.
Artículo 6 Modificación, Suspensión y Terminación del Contrato
1. Si la Parte A necesita rescindir el contrato de arrendamiento anticipadamente, la Parte A deberá notificar a la Parte B con al menos tres meses de anticipación y pagar a la Parte. B el equivalente a tres meses Penalidad adicional por alquiler mensual. Además, no se asumirá ninguna otra responsabilidad por incumplimiento de contrato.
2. Si la Parte B necesita rescindir el contrato de arrendamiento anticipadamente, deberá notificar a la Parte A con al menos un mes de anticipación y pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios adicional equivalente a un mes de alquiler. Además, no se asumirá ninguna otra responsabilidad por incumplimiento de contrato.
3. Cuando el contrato sea rescindido o rescindido, la Parte B tiene derecho a desmantelar el sistema instalado por la Parte B, pero esto no afectará el funcionamiento normal de la barrera de vehículos.
4. Durante la ejecución de este contrato, si el número de puerta (o el número de puerta que puede operar el sistema de la Parte B normalmente) disminuye, ambas partes acuerdan reducir el alquiler en consecuencia. Salvo acuerdo en contrario de ambas partes.
Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Este contrato entrará en vigor inmediatamente después de su firma y sellado por ambas partes. Ambas partes deben ejecutar el contrato de forma consciente y correcta. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, compensará a la otra parte por las pérdidas correspondientes.
Artículo 8 Resolución de Disputas
Todas las disputas que surjan de la interpretación o ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tendrá el derecho; presentar una demanda ante el demandado en el lugar de domicilio del demandado. El Tribunal Popular presentó una demanda.
Artículo 9 Otros
1. Este contrato constituye el acuerdo completo entre la Parte A y la Parte B sobre asuntos relacionados con este contrato, y reemplaza todos los acuerdos orales anteriores sobre asuntos contenidos en este contrato. Convenios y convenios escritos.
2. Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa permitiendo el desarrollo y uso de medios similares en la misma propiedad (es decir, un sistema que utiliza la parte pública de la puerta del automóvil para publicar). información), la Parte B tendrá prioridad para firmar el contrato en las mismas condiciones. Ambas partes pueden negociar la renovación del contrato dentro del mes anterior al final del período de ejecución del contrato. Si ambas partes deciden renovar el contrato, deberán firmar un nuevo contrato.
3. En lo no previsto anteriormente, ambas partes podrán negociar y firmar un acuerdo complementario, que será parte integrante del presente contrato. Después de que este acuerdo complementario entre en vigor, si se modifican los términos de este contrato, los nuevos términos tendrán prioridad sobre los términos originales.
4. Este contrato está redactado por duplicado e impreso en chino. Las modificaciones no son válidas. Cada parte posee una copia y cada contrato tiene el mismo efecto legal.
Parte A (sello):
Parte B (sello):
Fecha de firma:
Contrato de Cooperación Publicitaria Simple 5A Parte: (en adelante, Parte A)
Parte B: (en adelante, Parte B)
Las Partes A y B ahora se basan en el principio de "beneficio mutuo y beneficio común". desarrollo" sobre la base de la igualdad y la voluntariedad, firma este contrato para el paquete publicitario publicado el xx. El contenido es el siguiente:
1. Elementos del contrato:
1. La Parte B publica anuncios de contratación en periódicos operados por la Parte A. Dentro del tiempo especificado, la Parte B puede publicar un total. de 30,5×45 (edición completa) o 30,5×24 (media edición), la Parte A proporciona servicios pagos a la Parte B...
2 La Parte B puede publicar de forma acumulativa dentro del número de páginas contratadas con la Parte. R. Si se excede el número de páginas que exceden el número contratado, la Parte B deberá pagar un costo adicional. (La tarifa excedente se cobrará de acuerdo con el precio de publicación normal de la misma especificación en el período actual)
3 La Parte B deberá proporcionar a la Parte A el texto y el contenido específicos de su anuncio de contratación en el momento oportuno. La Parte A deberá firmar y aprobar el diseño después de recibir la información de contratación de la Parte B. Crear y publicar anuncios de trabajo después de las muestras. Después de recibir las muestras de diseño proporcionadas por la Parte A, la Parte B proporcionará inmediatamente a la Parte A comentarios sobre las muestras. Si la Parte B no proporciona comentarios dentro de las 8 horas anteriores a la impresión del periódico publicitario, las muestras de diseño se considerarán aprobadas; .
2. Especificaciones de publicación acumulativas, tarifas y pagos:
1. Especificaciones de publicación acumulativas (ancho × alto) cm × cm
2. un pago único Pague la tarifa de publicidad en RMB (mayúscula) (¥ yuanes).
Pago a plazos:
Fecha de pago del primer plazo: año, mes y día, importe del pago (en mayúsculas) (¥yuan);
Pago del segundo plazo fecha: año El día del mes, la Parte A cobrará el monto del pago (en mayúsculas) (¥ yuanes), la tarifa de publicidad y se proporcionará una factura después de la recepción.
3. La Parte B pagará la tarifa de publicidad a la siguiente cuenta después de la firma del contrato y antes de que se produzca la publicidad, es decir, antes de la fecha de pago anterior:
Nombre de la cuenta :
Banco de apertura de cuenta:
Número de cuenta:
Tres. Vigencia, período de vigencia y terminación del contrato:
1. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes.
2. Este contrato terminará naturalmente cuando el área editorial acumulada esté llena (es decir, el número de ediciones).
3. Después de la expiración de este contrato, si ambas partes tienen la misma intención, este contrato puede renovarse y ninguna de las partes cambiará unilateralmente el contenido del contrato.
Cuatro. Responsabilidad por incumplimiento de contrato y métodos de resolución de disputas:
1. Si surgen disputas y diferencias durante el contrato, ambas partes las resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se puede resolver mediante procedimientos legales.
2. Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal. Las demás cuestiones no cubiertas se acordarán por separado entre ambas partes.
Parte B: (sello)
Parte A: (sello)
Fecha de firma:
;