Ayúdame a encontrar un poema antiguo.
La niebla llenó las nubes, los días transcurrieron en tristeza y Kapoor estaba entre los pájaros en el quemador de incienso.
También es el Festival del Doble Noveno, y la almohada de jade y la cocina de gasa están frías en medio de la noche.
Dongli bebió hasta el anochecer y la leve fragancia del crisantemo amarillo llenó sus mangas.
No digas que Qingqiu no es un ser humano. El viento del oeste levanta la cortina de banderas y cuentas, y la persona en la cortina es más delgada que el crisantemo amarillo.
Agradecimiento 1
Esta palabra fue escrita por el autor después de su matrimonio para expresar el sentimiento de extrañar a su marido durante el Festival Doble Noveno. Cuenta la leyenda que después de que Qingzhao le dio este poema a Zhao Mingcheng, Mingcheng estaba tan enojado que desapareció durante tres noches y escribió varios poemas, pero ninguno de ellos pudo superar la primera canción de Qingzhao, "Drunk Flower Song".
"Las nubes de niebla te entristecerán para siempre." Desde la mañana hasta la noche, el cielo se llena de "nubes de niebla". Este tiempo sombrío es de lo más deprimente. Afuera hacía mal tiempo, así que tuvimos que quedarnos en casa. La frase "Ruinao Golden Owl Beast" se traduce en una escena interior: ella está sola mirando a Ruinao Xiang fumar en el quemador de incienso, ¡es realmente aburrido! Es el Festival Doble Noveno nuevamente y el clima de repente se volvió frío. Dormí hasta medianoche, el frescor se reflejaba en mi almohada. Comparado con la calidez del tocador cuando la pareja se reunió, era realmente un mundo de diferencia. En la última película, sólo hay unas pocas frases que describen el estado de ansiedad de una joven en el tocador. Salió y el clima era terrible; era aburrido quedarse en casa; era difícil durante el día y aún más difícil por la noche; no podía quedarme quieta y no podía dormir bien. Es realmente difícil descansar. La frase "Doble Noveno Festival" tiene un significado profundo. Los antiguos concedían gran importancia al Doble Noveno Festival. En este día, familiares y amigos se reúnen para escalar montañas, disfrutar de los cornejos y beber vino de crisantemo. Después de que Li Qingzhao escribió sobre la soledad de la "Bestia Búho Dorado de Rui Nao", inmediatamente agregó "Doble Noveno Festival", obviamente implicando que su esposo no está presente durante estas hermosas vacaciones. "A Dogwood le falta una persona", ¡cómo no "extrañar a sus seres queridos dos veces durante las vacaciones"! La palabra "tú" en "Double Ninth Festival" tiene un fuerte color emocional, que expresa de manera destacada su tristeza. Seguido de dos frases: "La almohada de jade y la gasa de la cocina lo mantienen fresco en medio de la noche". ¿Cómo te sentirías si tu marido no está en casa y duermes sola sobre una almohada de jade y una cama? "Hace frío en mitad de la noche" no se refiere sólo a la estación más fría, sino también a una sensación de desolación.
La próxima película trata sobre admirar crisantemos y beber vino durante el Festival Doble Noveno. Beber y mirar crisantemos era originalmente una parte importante del Festival Doble Noveno. Probablemente para adaptarse a la ocasión, Li Qingzhao se sentó en la casa todo el día y no fue hasta la noche que se obligó a "beber en el este". Sin embargo, esto no alivió la tristeza, sino que provocó una mayor ola emocional en su corazón. El Doble Noveno Festival es el Festival del Crisantemo, y los crisantemos florecen maravillosamente. Mientras bebía, admiraba los crisantemos y los teñía de flores. Sin embargo, no pudo evitar sentirse herida. No importa cuán hermosos y fragantes sean los crisantemos, no se pueden regalar a familiares que se encuentran en un lugar lejano. La oración "Hay una leve fragancia que llena las mangas" usa el significado de la oración "La fragancia llena las mangas, el camino es largo y largo" en el poema antiguo del siglo XIX, y en secreto escribió su anhelo por su esposo que no podía. enviarlo lejos. No pudo evitarlo y no tenía intención de beber y admirar los crisantemos, así que se apresuró a regresar a su tocador. La frase "No olvides el alma" se refiere al viento que sopla tarde y al viento del oeste que mueve las cortinas, haciendo que la gente sienta escalofríos. Pensar en los crisantemos frente a donde se acaba de colocar el vino, los pétalos del crisantemo son delgados y las ramas del crisantemo son delgadas. Mientras Aoshuang lucha contra el viento, hace que la gente se sienta triste, triste e impotente. En este momento, la gente no es tan buena como Ju. Tomando como conclusión "las personas son más delgadas que las flores amarillas", hay muchos ejemplos y ricas connotaciones.
Desde el clima hasta las bestias doradas, desde la almohada de jade y la gasa de la cocina hasta los crisantemos detrás de la cortina, la poeta mira todo con su humor triste, cubriéndolo todo con una capa de tristeza.
Las flores, las plantas y los árboles son "más delgados" que las personas, y hay muchas frases similares en los poemas. Esto se debe a que son estas tres frases "Inmortal, el viento del oeste sopla detrás de la cortina y la gente es más delgada que las flores amarillas" las que crean el estado de soledad y soledad de finales de otoño. "Mo Tao es inmortal" es una metáfora de "Ocho y nueve en Oriente" y "la gente imita las flores amarillas", que se combina con la imagen general de todo el poema. La frase "El telón se mueve con el viento del oeste" exagera directamente la atmósfera ambiental de la frase "La gente es más delgada que las flores amarillas", lo que hace que la gente imagine una imagen: las bellezas del Doble Noveno Festival están solas entre los finos crisantemos del oeste. viento. Con el contraste entre las estaciones y la atmósfera ambiental, "las personas son más delgadas que las flores amarillas" tiene un sustento más profundo, y esta frase también puede convertirse en un hermoso dicho transmitido a través de los siglos.