¿Qué aspectos incluye el lenguaje cinematográfico y televisivo?
Pregunta 2: El lenguaje artístico del cine y la televisión es principalmente el lenguaje artístico de las películas. ¿Cuál es el papel del lenguaje artístico? El primero es (crear una imagen artística), y el segundo es tener un lenguaje artístico propio (valor estético). Significa que cualquier arte tiene sus propios métodos y medios de expresión únicos, y utiliza medios materiales únicos para crear arte, de modo que este arte tiene sus propias características estéticas y artísticas únicas. Esta forma o medio de expresión único se llama lenguaje artístico. Cada arte tiene su propio lenguaje artístico único. Por ejemplo, el paquete de lenguaje de la pintura incluye líneas, colores, composición, etc. El lenguaje musical incluye melodía, armonía, ritmo, etc. , y el lenguaje cinematográfico incluye pintura, sonido, montaje, etc. Estos lenguajes artísticos no son sólo medios de expresión para la creación de imágenes artísticas, sino que también tienen valor estético en sí mismos. En las actividades de apreciación del arte, las personas no sólo aprecian las imágenes artísticas que crean, sino también su lenguaje artístico creativo y cuidadosamente concebido. El papel más importante del lenguaje artístico es crear imágenes artísticas. Es el lenguaje del arte el que convierte la imagen estética en la mente del artista en una imagen artística. El uso del lenguaje artístico juega un papel directo en la configuración de la imagen artística.
Por ejemplo, la pintura en el plano focal es un elemento básico del lenguaje cinematográfico, y diferentes imágenes de lentes pueden crear diferentes imágenes artísticas. El lenguaje artístico no sólo crea imágenes artísticas, sino que también tiene valor estético. Por ello, los artistas de todos los campos artísticos están comprometidos con la innovación y exploración del lenguaje artístico. En este sentido, la innovación artística debe incluir también la innovación del lenguaje artístico. Los esteticistas y artistas chinos y extranjeros han notado desde hace mucho tiempo el importante papel del lenguaje artístico en la creación y las obras artísticas. Especialmente en el siglo XX, con el desarrollo de diversas artes, el lenguaje artístico ha atraído cada vez más la atención de los estudiosos de las humanidades y los teóricos del arte. En particular, el famoso lingüista suizo Saussure, conocido como el padre de la lingüística estructuralista, propuso un modelo estructuralista de lenguaje en su "Curso de Lingüística General" (1916). La lingüística estructuralista ha influido en muchos aspectos de las humanidades y las ciencias sociales, incluida la semiótica cinematográfica, que nació en los años sesenta. La semiótica cinematográfica nació en Francia y ¿sus símbolos son cristianos? El cine de Metz: lenguaje o habla (1964). La formación de cualquier obra artística y la creación de cualquier imagen artística son inseparables de la objetivación y cosificación de determinados medios materiales de comunicación. Es precisamente gracias al papel del lenguaje artístico o de los símbolos artísticos que la creación artística puede completarse, la experiencia estética y la concepción artística del artista pueden materializarse desde el estado de conciencia en obras de arte e imágenes artísticas, y los seres humanos pueden comunicarse entre sí. otro en el arte. El lenguaje artístico o los propios símbolos artísticos tiene valor estético independiente. Cuando las personas aprecian las obras de arte, lo primero con lo que entran en contacto son las líneas, los colores, los sonidos, las pinturas, etc. , de modo que los sentidos de algunas personas pueden percibir directamente las características externas de las obras de arte. Por supuesto, la función principal del lenguaje artístico o de los símbolos artísticos no es crear imágenes artísticas, sino contener la connotación de la conciencia y el espíritu en lo material y perceptivo. caparazón. Además, el lenguaje artístico o los símbolos artísticos son herramientas para el pensamiento artístico humano, por lo que cada arte tiene su propio sistema de lenguaje artístico o sistema de símbolos artísticos único. Los pintores utilizan líneas y colores para concebir y crear, los músicos utilizan la melodía y la armonía para concebir y crear, y los artistas cinematográficos utilizan la pintura, el sonido y el montaje para concebir y crear. En este sentido, el estudio del lenguaje artístico y de los símbolos artísticos debería convertirse en una parte importante de la estética y el arte.
Lo recuerdo.
Pregunta 3: Lenguaje cinematográfico y televisivo 1, lenguaje cinematográfico y televisivo
El arte cinematográfico y televisivo es una combinación de arte sonoro y pictórico. Sin ninguno de ellos, no se puede llamar arte. Arte cinematográfico y televisivo moderno. Entre los elementos sonoros se incluyen los elementos lingüísticos del cine y la televisión. En el arte cinematográfico y televisivo, los requisitos del lenguaje son diferentes de los de otras formas de arte y tienen sus propios requisitos y reglas especiales.
(1) Características y funciones del lenguaje cinematográfico y televisivo
El lenguaje cinematográfico y televisivo tiene sus propias reglas especiales, que son diferentes de las novelas, la prosa y el lenguaje televisivo. El lenguaje cinematográfico y televisivo se utiliza de manera flexible de acuerdo con los requisitos especiales de las transmisiones cinematográficas y televisivas, y no tiene que cumplir completamente con la "composición" de la composición. Sus funciones y características se resumen a continuación.
? Coherencia del lenguaje, armonía del sonido y la imagen
En los programas de cine y televisión, si se desglosa el lenguaje, muchas veces no parece un artículo completo. El lenguaje es entrecortado y nervioso, y los párrafos no necesariamente tienen una lógica estricta. Pero si comparas el lenguaje con las imágenes, puedes ver la inseparabilidad y la lógica estricta de todo el programa. Esta lógica se refleja en el hecho de que el lenguaje y las imágenes no se añaden o sintetizan simplemente, sino que se penetran, se disuelven, se suplementan y se complementan mutuamente. En la combinación de sonido e imagen, a veces la imagen se utiliza como cuerpo principal para expresar la connotación abstracta de la imagen; a veces es principalmente el sonido y la imagen es solo una pista de la imagen; Según el análisis anterior, el lenguaje cinematográfico y televisivo tiene estas características y funciones: profundizar y sublimar temas y expresar imágenes con el lenguaje; el lenguaje puede abstraer imágenes y expresar imágenes específicas en conceptos abstractos; el lenguaje puede expresar las personalidades y mentalidades de diferentes personajes; lata Las imágenes también se pueden conectar para que la transición sea fluida; el idioma también puede omitir imágenes y algunas imágenes innecesarias.
? Coloquialismo y popularización del lenguaje
Las audiencias de los programas de cine y televisión son multinivel Salvo algunas películas concretas, se debe utilizar el lenguaje popular.
Las llamadas palabras de moda son el lenguaje hablado que se utiliza en las películas. Si el lenguaje no es popular, incomprensible y difícil de entender, distraerá a la audiencia de mirar. Este tipo de discapacidad auditiva obstaculizará las funciones visuales y afectará la percepción y comprensión de la imagen por parte del público. Por supuesto, no logrará buenos efectos audiovisuales.
? Un resumen conciso del lenguaje
El arte cinematográfico y televisivo se basa en imágenes, por lo que el lenguaje cinematográfico y televisivo debe ser conciso y directo. El tiempo y el espacio ahorrados deben expresarse en imágenes, permitiendo al público ensoñar e imaginar libremente en un tiempo y espacio limitados.
El comentario también debe estar sincronizado con la imagen, o llenar el programa, lo que pondrá en tensión el oído y la visión de la audiencia, y no podrá ver nada con claridad, lo que interferirá y tapará la audiencia.
? El lenguaje es preciso y apropiado
Debido a que las pinturas de películas y televisión se muestran frente a la audiencia, y cada detalle es visible para la audiencia, los requisitos para el lenguaje de cine y televisión son bastante precisos. Cada línea debe resistir la prueba de la audiencia. Esto difiere del lenguaje transmitido, que a veces es impreciso y confunde el oído de la audiencia. Antes de los programas audiovisuales, los espectadores no sólo podían ver las imágenes claramente, sino también escuchar los efectos de sonido y compararlos entre sí. Si hay alguna diferencia, la audiencia la notará.
Si hay diferentes explicaciones y explicaciones para una misma imagen, comprueba si tu comprensión es correcta y si la redacción es adecuada. Si hay una contradicción, lo más probable es que se deba a una expresión lingüística inexacta.
2. Registros lingüísticos
Los registros lingüísticos en programas de cine y televisión incluyen diálogos, comentarios, narraciones, monólogos, ruidos, etc. Para mejorar el efecto de grabación, se debe prestar atención a la calidad del narrador, las habilidades de grabación y los métodos de grabación.
? Cualidades de los revisores
Un comentarista calificado debe tener una comprensión completa del manuscrito, conocer el contenido y los puntos clave del manuscrito y comprender algo de vocabulario profesional. Al leer, también debes captar el tema y determinar el tono de la voz, es decir, la atmósfera y el estado de ánimo general. En términos de estilo de doblaje, debe mostrar una distinción clara entre amor y odio, un equilibrio entre dureza y suavidad, y ser riguroso y vívido. Las líneas y el diálogo deben adaptarse a la personalidad del personaje y la pronunciación de la narración debe ser fluida y no ambigua.
? Grabación
Técnicamente, la grabación requiere crear condiciones materiales lo más favorables posible, garantizar una buena calidad y volumen del sonido y realizarla en un estudio de grabación profesional tanto como sea posible. En el lugar de grabación debe haber un ingeniero de sonido que proporcione un mando unificado y una cooperación tácita. Al grabar una narración, primero debe editar el metraje y luego dejar que el actor de doblaje vea el doblaje.
? Formas de interpretación
En la interpretación de programas de cine y televisión existen muchas formas de interpretación, que deben determinarse según el contenido de la película. Se puede dividir a grandes rasgos en tres categorías: interpretación en primera persona, interpretación en tercera persona, interpretación en primera persona e interpretación en tercera persona...>;& gt
Pregunta 4: ¿Qué aspectos aborda el audio? -¿Lenguaje visual de la película incluye? Mucho... El lenguaje audiovisual es una habilidad en el rodaje. Montaje (edición), características de la imagen, música, ángulo de disparo, lente, acción, sintaxis, eje, ubicación, línea narrativa y el tiempo y espacio dentro de ella. ¿Eres coreógrafo? Al menos dame algunos puntos.
Pregunta 5: ¿Cuáles son las características del idioma inglés en el cine y la televisión?
Pregunta 6: El lenguaje de las lentes lo abarca todo.
Por lo general, podemos saber la intención del fotógrafo a través de las imágenes capturadas por la cámara, porque podemos sentir lo que el fotógrafo quiere expresar a través de la lente a partir de los cambios en el tema y la imagen. Este es el llamado "mi lente puede hablar", que también se conoce comúnmente como "lenguaje de la lente". En el mundo del vídeo, aunque es diferente del habla habitual, el propósito es el mismo, por lo que el lenguaje de la lente es irregular, siempre y cuando expreses tu significado a través de la lente.
En primer lugar, según la distancia de la escena y el ángulo de visión, la escena generalmente se divide en:
Primer plano extremo: escenario extremadamente lejano, con personajes tan pequeños como hormigas.
Foresight: Un paisaje de lente de gran alcance, con personajes que ocupan solo una pequeña posición en la imagen. El amplio campo de visión se divide en tres niveles: campo de visión grande, campo de visión grande y campo de visión pequeño según la distancia de la escena.
Panorama: Imagen que incluye todo el sujeto y el entorno circundante. Suele utilizarse para introducir el entorno de obras de cine y televisión, por eso se le llama lente más amplia.
Panorama: Imagen cinematográfica y televisiva que captura el cuerpo completo de un personaje o una pequeña escena, equivalente a la escenografía en el "cuadro escénico" de un teatro de teatro o de canto y danza. En una panorámica, puedes ver claramente los movimientos de los personajes y su entorno.
Pequeño panorama: El actor es "inquebrantable" y se encuentra en una especificación mucho más pequeña y relativamente completa que el panorama.
Plano medio: Comúnmente conocido como “plano en siete partes”, se refiere a un plano que capta la parte superior de la pantorrilla de un personaje, o un plano utilizado para rodar una escena equivalente a esta. una escena común en las escenas de actuación.
Escena de busto: comúnmente conocida como “busto”, se refiere a la escena desde la cintura hasta la cabeza, también conocida como “primer plano medio”.
Plano cercano: se refiere a una escena de cine y televisión rodada por encima del pecho, a veces se utiliza para mostrar una determinada parte de la escena.
Primer plano: Se refiere a que la cámara dispara objetos a corta distancia. Por lo general, la cabeza por encima de los hombros del cuerpo humano se utiliza como referencia de encuadre para resaltar una determinada parte del cuerpo humano, o los detalles correspondientes del objeto, detalles de la escena, etc.
Primer plano: También conocido como “primer plano detallado”, se refiere a la parte de la cabeza que resalta, o un determinado detalle del cuerpo u objeto, como cejas, ojos, cerrojos, desencadenantes, etcétera.
2. Empuje del movimiento de la cámara (modo de disparo): es decir, empuje la lente, lo que significa que el sujeto no se mueve, la máquina de disparo avanza para disparar y el rango de visión cambia de grande a pequeño. , que se divide en empuje rápido, empuje lento, empuje rápido y empuje de zoom son esencialmente diferentes.
Tirar: El sujeto no se mueve y la máquina de disparo tira hacia atrás. El rango de visión cambia de pequeño a grande y también se puede dividir en tracción lenta, tracción rápida y tracción repentina.
Temblor: La cámara permanece estacionaria y el cuerpo gira hacia arriba, abajo, izquierda y derecha según el chasis del trípode, permitiendo al público mirar a su alrededor como si estuvieran parados en el mismo lugar.
Móvil: también llamado disparo móvil. En términos generales, todo tipo de métodos de tiro deportivo son tiro móvil. Pero la fotografía móvil en el sentido habitual se refiere a colocar la cámara en un vehículo, como una vía o una grúa, y fotografiar objetos mientras se mueven a lo largo de un plano horizontal. La combinación de panorámica y panorámica puede formar un modo de fotografía panorámica.
Seguir: se refiere a seguir y disparar. El seguimiento es de un tipo, y hay seguimiento, seguimiento, seguimiento, seguimiento, etc. Combinará más de 20 métodos de disparo, como seguir, tirar, mover, subir y bajar. En resumen, las técnicas de seguimiento de fotografías son flexibles y diversas, de modo que los ojos del público están siempre fijos en el cuerpo humano y los objetos que se siguen.
Levanta la cámara.
Bajar: Bajar la cámara.
Arco: Arco y flecha, utilizados a menudo para expresar la apariencia general del entorno y la ocasión a nivel macro.
Yang: El estilo Yang suele significar alto y solemne.
Swing: Plano oscilante, es decir, plano de barrido, se refiere a la transición repentina de un sujeto a otro como medio de cambio de escena sin rastro alguno de edición.
Suspensión: Fotografía en suspensión, incluyendo en ocasiones fotografía aérea. Tiene una amplia gama de capacidades expresivas.
Plano aéreo: También conocido como plano aéreo y plano de escena, se refiere a un plano de escena puro sin personajes de la obra (ya sean humanos o animales relacionados).
Corte: El nombre general de la lente de conversión. Cualquier edición de metraje es una "edición".
Integral: se refiere al rodaje integral, también llamado planos integrales. Combina varios métodos de disparo, como empujar, tirar, sacudir, mover, seguir, elevar, bajar, inclinar, inclinar, rotar, lanzar, colgar y volar en una sola lente para disparar.
Longitud: se refiere a la lente larga. El cine y la televisión se pueden definir como imágenes continuas de más de 30 segundos.
Contraataque: Se refiere a filmar una escena entre dos personas con la cámara disparando en direcciones opuestas. Por ejemplo, shooting>>
Pregunta 7: ¿Qué aspectos incluye la traducción literaria? ¿Cuál es la definición de traducción cinematográfica y televisiva? La traducción literaria, como su nombre indica, es la traducción de obras literarias. La traducción literaria en un sentido amplio incluye la traducción extensa de todos los lenguajes literarios.
Podemos captarla desde tres aspectos: la belleza fonológica, la belleza retórica y la belleza del discurso. La fonología, la retórica y la estructura de los capítulos reflejan la relación progresiva entre las formas lingüísticas de la obra, de pequeña a grande, de menor a mayor. Esta relación requiere que el traductor realice un examen estético de la forma lingüística del texto original, desde la fonología a la retórica y de la retórica a la estructura del texto, y luego condense sus propios sentimientos estéticos en la pluma y los reproduzca en la forma lingüística del traductor.
Pregunta 8: El lenguaje audiovisual en las películas incluye aquellos conceptos de lenguaje audiovisual.
Concepto completo - 1. Una forma de pensar, como uno de los métodos artísticos para que las películas reflejen la vida; método de pensamiento de imágenes (problemas que no se pueden escapar del texto, el diálogo, la narración y otras formas) 2. Como película La disposición y combinación de métodos narrativos, planos, subplanos y párrafos de escena como medios estructurales básicos. 3. Habilidades y métodos colectivos como edición cinematográfica: investigación principal sobre el lenguaje audiovisual cinematográfico: métodos creativos; ; lenguaje básico (movimiento interior del objetivo, división del plano, combinación del plano, relación sonido-imagen).
Pregunta 9: ¿Qué incluye el guión? Escribir un guión, como diseñar una casa, no es concluyente e infinitamente modificable, pero requiere habilidad y experiencia. No crees ni crees en todas las citas o historias sobre personas mediocres. Al final, todavía tienes que mirar historias famosas de guiones famosos y observar las diferencias con tus propios guiones. No existían tales reglas en la época de Shakespeare y sus obras siguen siendo populares hoy en día.
De hecho, el teatro es un experimento. Así como la ficción es una ciencia teórica, el drama es una ciencia experimental. La novela está bellamente escrita y es perfecta, y solo se imprimirá. En cuanto a una obra de teatro, no importa qué tan bien esté escrita, el público aún necesita reescribirla, reescribirla y reescribirla a través del director, los actores, el vestuario, la escenografía, la música y decenas de rondas en el escenario. Un buen drama requiere al menos uno o varios años de reescritura. Desde este punto de vista, cualquier libro sobre escritura de guiones no es una Biblia y no puede copiarse a ciegas. Sus normas y reglamentos se basan en la experiencia. En cualquier momento, la experiencia es la superposición de experiencias parciales, y hay momentos en que los árboles no pueden ver el bosque y uno puede aprender en lugar de creer. Todo debería ser usado por mí, dispuesto a romper las reglas e introducir cosas nuevas.
Pero hay algunos principios básicos que debes conocer, al igual que una casa tiene pilares y vigas, debe ser resistente y estable. Porque la compañía de teatro gastará mucho dinero, mucha gente y uno o dos meses de un tiempo precioso para organizar una obra basada en su guión, tal como un agente inmobiliario construye una casa según sus dibujos. El guión es malo, un desperdicio de gente y dinero. Los actores y directores se han entrenado durante años para interpretar el guión que usted escribió. El público gastó mucho dinero y permaneció inmóvil en una habitación oscura durante dos horas. Esto es muy contrario a la normalidad humana. Esto requiere que tu obra brinde al público suficiente disfrute y le enseñe que vale la pena su sacrificio. En Beijing, el público necesita comer temprano; de lo contrario, tendrá que hacer un largo viaje en autobús para encontrar el teatro si tiene hambre. Soporta toda esta tortura y ven a ver tu espectáculo. Tienes que hacer que el público lo disfrute y que sienta que todos los sacrificios valen la pena. Y la próxima vez que vea tu obra haré sacrificios aún mayores.
Cada palabra que digas consumirá mucha sangre, sudor y dinero de otras personas. He estado pensando, ¿vale la pena esta palabra?
Contenido del guión:
1. Personajes: Los personajes principales relevantes del conflicto.
2. Tema: ¿De qué se trata? Debe ser algo valioso.
3. Estructura: El diseño general de la historia en escena.
4. Conflicto: La dinámica del drama.
5. Escenografía: Contenido Visual
6. Subtexto: Las palabras del personaje deben ser suficientes.
7. Ideología: tus propias opiniones y valores.
8. Voz: Tu propia voz única como dramaturgo.
Antes de seguir escribiendo, quiero hacer algunas explicaciones:
Primero, no hay muchos dramas chinos, pero hemos visto algunos problemas. Hay un poco de agua en la obra, el guión no es lo suficientemente fuerte, siempre impacienta a la gente y algunos de ellos son un verdadero desperdicio de actores.
En segundo lugar, escribir accidentalmente "El drama no es arte" provocó opiniones diferentes. Esto es realmente bueno. Si una moneda no tiene dos caras diferentes, debe ser falsa. Si alguna vez te preocupaste por tu trabajo, entenderás que el teatro es una industria. Así como la restauración es una industria, las agencias de viajes son una industria, es una industria. Sólo trabajando con los pies en la tierra en la industria podremos tener un terreno fértil para el arte.
En tercer lugar, creo que el guión es una forma de escritura en la literatura que no requiere "logros" ni dogmas. A un dramaturgo consumado que haya estado en el teatro durante mucho tiempo le resultará difícil penetrar profundamente en la realidad al escribir, pero un escritor aficionado que tenga experiencia en la vida tendrá el sentimiento y la experiencia para penetrar profundamente en la sociedad. Si sabes un poco sobre los conceptos básicos de la escritura de guiones, puedes escribir un libro conmovedor. Lo que le falta a China es un guión tan fascinante y conmovedor.
Así que hacía mucho tiempo que quería escribir algo. Originalmente quería traducir un libro sobre escritura de guiones, pero cada libro tiene sus propias diferencias o lagunas con la realidad china. Así que abrí referencias en todas partes, mezclé mis propios sentimientos y pensamientos y escribí un artículo al azar.
――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――― ― ――――――――――――――――――――――――――
De todos los factores, soy el primero en recomendarlo. Debido a que el drama es diferente de las novelas, las novelas usan palabras para enfrentar a los lectores, mientras que el drama usa personajes para comunicarse con la audiencia. El drama puede existir sin guión, pero con actores y público habrá drama. Los personajes de la obra, ya sean lindos, odiosos o molestos, no solo deben comunicarse con la audiencia en la trama, sino también comunicarse emocional o racionalmente para hacer que la audiencia sienta algo. Los personajes que hacen que el público piense que no son nada son como personajes sin sentido en las novelas. En un guión, las palabras no son lenguaje. El dramaturgo utiliza personajes para contar historias, y los personajes son el verdadero lenguaje del guión. La novela debe ser vívida y el texto debe ser detallado...> & gt
Pregunta 10: ¿Cuáles son los lenguajes cinematográficos comúnmente utilizados en el lenguaje artístico de las películas?
Tira de la lente
Coloca la cámara en un automóvil en movimiento y vuelve a acercarte a personas o escenas para tomar fotografías. A medida que la cámara se aleja gradualmente del sujeto, la imagen se desarrolla gradualmente desde una parte, permitiendo al público retroceder y ver la conexión entre la parte y el todo.
Fotos de paisajes
Las tomas vacías también se denominan “fotografías de paisajes”. Escenas sin personajes (principalmente aquellos relevantes para la trama) que representan paisajes o escenas naturales. A menudo se utiliza para presentar el trasfondo ambiental, explicar el tiempo y el espacio, expresar las emociones de los personajes, promover el desarrollo de la historia y expresar la actitud del autor. Tiene las funciones de explicación, sugerencia, símbolo, metáfora, etc. En la película, se pueden producir efectos artísticos como tomar prestados objetos para expresar emociones, mezclar escenas, representar concepciones artísticas, crear atmósferas y despertar asociaciones. , y también tiene un papel único al cambiar el tiempo y el espacio de la imagen y ajustar el ritmo de la película. Hay dos tipos de fotografía aérea: fotografía de paisaje y fotografía física. La primera se denomina generalmente fotografía de paisaje, y se expresa mayoritariamente en forma panorámica o en perspectiva. Esta última también se denomina “descripción detallada” y generalmente utiliza primeros planos o primeros planos. El uso de tomas vacías no es sólo una simple descripción del paisaje, sino también un medio importante para que los creadores de cine combinen técnicas líricas con técnicas narrativas para mejorar la expresión artística de las películas.
Tracking shot
También llamado "seguir la tendencia". Fotografías tomadas por una cámara siguiendo un objeto en movimiento. La lente de seguimiento puede expresar de forma continua y meticulosa los movimientos y expresiones de los personajes en acción. No sólo puede resaltar el sujeto en movimiento, sino también explicar la dirección, velocidad, postura del cuerpo en movimiento y su relación con el entorno, de modo que el Se puede mantener el movimiento del cuerpo en movimiento. La coherencia ayuda a expresar la perspectiva mental del personaje en movimiento.
Lente sintética
En términos generales, se refiere a la lente tomada mediante "fotografía sintética". A veces se refiere a la síntesis de sonido e imagen en el plano focal. Durante el proceso de filmación, las imágenes y los sonidos se graban en dos soportes respectivamente. No es hasta que se copia la película que las imágenes y las bandas sonoras se imprimen en una sola película. Por lo tanto, una toma con sonido e imagen también se denomina "toma compuesta".
Calibración de sonido e imagen
Una tecnología de edición que combina de forma asincrónica sonido e imágenes. En otras palabras, el sonido fuera de la imagen contribuye al desarrollo de la trama de la imagen o representa el mundo interior del personaje, logrando así el propósito del sonido al servicio del contenido de la imagen. Mueva el procesamiento de sonido hacia adelante o hacia atrás, es decir, el cabezal de sonido del siguiente disparo avanzará hasta el final del disparo anterior, o retrasará el final del disparo anterior hasta el comienzo del siguiente disparo, formando así una transición entre arriba y tomas bajas Naturales y suaves, o que conducen a un cierto efecto dramático, esto también es una yuxtaposición de sonido e imagen.
Sincronización de sonido e imágenes
El diálogo y el sonido de la película son coherentes con la acción en pantalla. En otras palabras, las cuerdas vocales de la película están estrictamente coordinadas con la imagen, de modo que el sonido (incluido el doblaje) mantiene una relación natural con la imagen. El vídeo en la imagen y el sonido que emite aparecen y desaparecen al mismo tiempo. lo cual es consistente. Por el contrario, el sonido y la imagen no están sincronizados. La función principal de la sincronización de imagen y sonido es realzar el realismo de la imagen y mejorar el atractivo de la imagen visual.
Sincronización
También conocida como “grabación de campo”. Un método de grabación al grabar una película. Generalmente se utilizan cintas para grabar. La grabación síncrona requiere que el estudio de grabación esté equipado con un buen equipo de aislamiento acústico y se deben instalar dispositivos de aislamiento acústico en cámaras y grabadoras. La grabación síncrona también se utiliza para escenas de rodaje en exteriores. Los sonidos grabados se pueden utilizar como referencia para el doblaje de los actores para mejorar la calidad del diálogo de la película.
Pregrabación
También conocida como “pregrabación”. Un método de disparo en el que primero se graba y luego se toman fotografías. A menudo se usa en películas de ópera y películas de música y danza con una gran cantidad de letras y música, es decir, antes de filmar la película, la letra y la música de la película se graban en las cuerdas vocales y luego los actores usan la voz. cables para reproducir la actuación al filmar las escenas correspondientes.
Panorama
También conocida como “película domo” o “película domo”. Películas de pantalla grande que surgieron en los años 1970.
La fotografía y la proyección utilizan una lente ojo de pez ultra gran angular. El auditorio tiene forma de cúpula y la pantalla es semiesférica. El público está rodeado por ello, la pantalla es como el cielo. Debido a que la imagen de la pantalla es grande y clara, se extiende desde el frente hasta la parte trasera de la audiencia y está acompañada por un sonido envolvente estéreo, la audiencia se siente muy inmersa en la escena.
Película redonda
También conocida como “película de pantalla”. Películas proyectadas en una pantalla circular de 360 grados que rodea la pared interior circular de un cine. Varias cámaras disparan al mismo tiempo y varios proyectores proyectan al mismo tiempo, incluidos tres, cinco, nueve y once. El proyector del cine circular está instalado en la sala de proyección encima de la pantalla circular, y el público puede pararse en el centro del auditorio y mirar a voluntad. Gracias a su amplio campo de visión y al efecto tridimensional multicanal, el público puede sentir como si realmente estuviera allí.
Sin embargo, debido a la suposición...> & gt