Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas turísticas - Vamos, Chow Yun-fat. Completa todo el artículo

Vamos, Chow Yun-fat. Completa todo el artículo

Chow Yun-fat: Pero para mí eso no es cierto. Debido a que realmente somos actores, hemos desempeñado muchos roles diferentes, es decir, hemos vivido muchas vidas diferentes, así que no puedo detenerme en cada vida, porque continuamos creando (creando) el siguiente rol, creando (creando) Otra vida.

Sa Beining: En tu opinión, si tuvieras que elegir un personaje que crees que es el más clásico, ¿sería Xu Wenqiang?

Chow Yun-fat: Este Xu Wenqiang es muy similar a Mark en el período posterior. También usa una cazadora. Pero tiene una ventaja: proviene de su entorno y tiene un alto nivel educativo. Se graduó en la universidad y luego fue a Shanghai a mendigar comida y jugar en el mundo. Entonces, creo que, en términos generales, si se incluyen personas con antecedentes de pandillas, con antecedentes de tríadas y personas educadas, los niveles y grados son diferentes. Por lo tanto, dado que este drama tiene 25 episodios, tiene que revelar lentamente a los personajes todos los días y dejarte verlo lentamente. Ese logo es diferente. Sólo dura una hora y media y lo terminé en menos de dos horas. Así que "Shanghai" es bueno porque puede atraerte continuamente a la historia.

Sa Beining: Fa Ge dijo que era muy interesante en este momento. Dijo que los graduados de la Universidad Xu Wenqiang tenían un alto nivel de educación en el inframundo. Tan pronto como se unió al inframundo, la organización del inframundo se volvió avanzada y de alto nivel.

Chow Yun-fat: Sí, creo que mi educación no es alta y comencé a trabajar antes de graduarme de la escuela secundaria. Debido a que mis antecedentes familiares no son buenos, creo que es una bendición para los jóvenes tener ahora la oportunidad de ingresar a la universidad.

Sa Beining: Cuando eras joven, simplemente decías que tu entorno familiar no era particularmente bueno. ¿Qué tipo de ambiente familiar había en Hong Kong en ese momento?

Chow Yun-fat: En realidad, nací en una pequeña isla, la isla Lamma. Se puede decir que soy un granjero, pero ciertamente no como Zhao Benshan. Cuando teníamos 10 años, mi madre nos sacó de Hong Kong y vivió con mi abuela porque la vida era difícil en ese momento. Ella es una trabajadora. Más tarde, como sentí que mi madre estaba bajo mucha presión, salí a trabajar antes de graduarme de la escuela secundaria. Recuerdo que mi primer trabajo costaba 200 yuanes, 200 dólares de Hong Kong al mes, así que hice muchos culis y trabajos en diferentes industrias. Más tarde leí en el periódico que en 1973 había una clase de formación para la enseñanza y los exámenes de la TVB. No necesitaba (calificaciones académicas) en ese momento. Recién me había graduado de la escuela secundaria y apenas podía ingresar a la escuela. Después de estudiar un año, firmé un contrato con una emisora ​​de televisión por más de diez años.

Sa Beining: Antes de entrar en la industria de la televisión, ¿realizabas muchos otros trabajos? Por ejemplo, ¿qué tipo de trabajos son?

Chow Yun-fat: Trabajo como pequeño trabajador en una tienda de equipos fotográficos, vendiendo cámaras en una tienda de fotografía. Un verano trabajé en una fábrica, es decir, un pequeño trabajo en una fábrica de electrónica, en la línea de montaje. También trabajé como asistente en la oficina de correos, llevando el correo. Por supuesto, si crees que eres un granjero, simplemente te gusta soportar las dificultades. Cuando eras joven te levantabas y trabajabas todos los días en el campo. Como no había electricidad en ese momento, usaste lámparas de aceite y te acostaste alrededor de las ocho en punto. No hay televisión ni radio, por lo que la vida te resulta aburrida. Así que ahora, aunque llevo unos cuarenta años en esa industria, más tarde descubrí que en ese mundo bullicioso, la vida que realmente amas es la vida que tuviste cuando eras niño.

Sa Beining: Pero creo que tu experiencia laboral previa puede haberte dado mucha acumulación y preparación para convertirte en actor en el futuro.

Chow Yun-fat: Por supuesto, hay uno más. Trabajaba como camarero en un hotel, cargando equipaje. En esa industria, puedo tener la oportunidad de conocer a muchas personas, incluidos extranjeros y personas de diferentes razas. Estoy acostumbrado. Sigo a los invitados hasta la habitación y los dejo. Gracias, señor. Gracias, dales propina.

Chow Yun-fat: 150 yuanes al mes, salario, así que solo confío en "Gracias, gracias, gracias señor", eso es todo.

Sa Beining: ¿Te negaste a dármelo cuando me conociste?

Chow Yun-fat: No, lo tiraste cuando entregaste el equipaje. Así que ahora ganarse la vida es muy difícil. Ese día corrí a la televisora, no como estrella ni como artista, para buscar trabajo.

Sa Beining: Entonces, para usted, todo este trabajo es en realidad una especie de preparación, hasta que ingresa a TVB para participar en el reclutamiento de desempeño.

Chow Yun-fat: Sí, una vez estaba filmando "Spy" en el Reino Unido y seguí a Gong Li. Una noche, mi esposa y yo fuimos a cenar a un restaurante coreano. De repente había una pequeña habitación y llegó un grupo de niños. Él sabe quién soy. Son de Hong Kong. “¿Hoy tienes fiesta?”, “Sí, tenemos un compañero celebrando su cumpleaños”. Un grupo de hombres y mujeres se tomaron fotos conmigo y cantaron y comieron felices. En el mismo ambiente, una niña fue a China y estuvo en la misma escuela. ¿Qué está haciendo ella allí? La camarera está trabajando y ayudando a su compañera con esto. Me siento muy conmovida y conmovida. Como acabo de decir, los estudiantes de Hong Kong y los estudiantes del continente son dos mundos diferentes. Aunque son el mismo mundo, el mismo espacio y el trato es diferente, los objetivos también son diferentes. Así que no creas que tu familia es rica. De hecho, deberías pensar si necesitas esa riqueza. Por eso ahora siento que está mal que los padres, especialmente en China, amen mucho a sus hijos. Parece que tengo un amigo en Hong Kong cuyo hijo salió a trabajar. Dijo que mi jefe me trató mal y me trató mal. Sus padres le dijeron que no lo hiciera.

Te crié y luego lo maté, ¿verdad?

Sa Beining: En el restaurante que acaba de mencionar el Sr. Chow Yun-fat, se reúnen algunos niños de la misma escuela, algunos son consumidores, algunos sirven platos y algunos son trabajadores inmigrantes. Su juventud es la misma, su riqueza es la misma. Quizás la riqueza de esos niños que están celebrando una fiesta sea el dinero que les dan sus padres, pero la riqueza del niño que sirve comida es su experiencia.

Chow Yun-fat: Sí, sí, sí, así que creo que deberías ser joven. Tienes que soportar más dificultades cuando eres joven. Cuando seas mayor, te resultará mucho más fácil. Estás más relajado ahora. Cuando envejezcas, sufrirás mucho. Piénselo al revés.

Sa Beining: En realidad, ¿no fue solo ese trabajo a tiempo parcial lo que sufriste? También escuché que casi perdiste cuando tomaste la clase de formación de artistas de TVB. Parece que solo una persona en todos los comentarios piensa que aún puedes hacerlo, y todos los demás piensan que este niño es malo, ¿no?

Chow Yun-fat: Sí, sí, sí. Como no puedo bailar y no puedo cantar, te doy un diálogo y tienes que hablar tres minutos, y luego hay una pantomima que tienes que hacer, que es una pantomima, y ​​luego hay una canción para ti. cantar Canté tal vez dos líneas y él dijo: "Olvídalo, no cantaré más, es demasiado feo".

Sa Beining: ¿Cuántos jueces hay?

Chow Yun-fat: Hay cinco.

Sa Beining: Lo que quiero saber es, ¿te han visto los cuatro jueces posteriores?

Chow Yun-fat: Sí, sí, sí.

Sa Beining: Pero estarás muy orgulloso y dirás, hum, mira, no me querías en ese entonces, pero ahora estoy enojado, ¿te sientes así?

Chow Yun-fat: ¡Su drama (Sa Beining) apesta! ¡Tu drama apesta! Realmente no haría eso.

Sa Beining: No, sólo estoy exagerando. Entonces lo eres. ¿Cómo te sentiste cuando volviste a ver a estas cuatro personas?

Chow Yun-fat: Todavía lo son. Hemos estado trabajando en estaciones de televisión durante más de diez años y todavía somos así. Como todavía somos normales, no los culpes. Deberías agradecer a Dios por darte una oportunidad.

Sa Beining: Pero luego escuché que después de que te hiciste famosa, usaste un vestido para la ceremonia de los Premios del Cine de Hong Kong tres veces, porque pensabas que podías ganar el premio, y lo dijiste de antemano. Debo ganar el premio al Mejor Actor, vestirme y asistir a los Premios del Cine de Hong Kong de este año, sentarme y leer los nombres de otras personas.

Chow Yun-fat: Míralo. Es un intérprete terrible, ¿no?

Sa Beining: Vestirse por segunda vez. Me senté y leí los nombres de otras personas. Después de tres veces seguidas, fui por cuarta vez.

Chow Yun-fat: Habla, habla, habla, lo dices tú.

Sa Beining: Echemos un vistazo a ese precioso vídeo.

Chow Yun-fat: Antes que nada, quiero hablar de una cosa. Usar un vestido es para ganar un premio o para ser cortés en una conferencia de prensa.

Sa Beining: Entonces, ¿cómo explicas que no llevabas vestido cuando fuiste por cuarta vez?

Chow Yun-fat: Porque esa vez estaba en Macao, filmando una película sobre Deng Guangrong y Xie Xian, como "La lucha entre dragones y tigres". Dije que tenía una nominación así que tenía que regresar. Dijo que tenemos una buena relación y que no puedes regresar. La conferencia de resultados decía: "Parece que ganaste el premio esta noche, así que tienes que venir". Eran más de las seis porque salí del trabajo y empezó a las ocho. En ese momento, se tardaban unos quince minutos en barco desde Macao, y entre media hora y cuarenta y cinco minutos en coche desde Hong Kong a Kowloon. Nada más llegar me entregaron el premio.

Sa Beining: Entonces estás usando ropa informal.

Chow Yun-fat: Sí, eso es todo.

Sa Beining: No sé si hay algún compañero que tenga la misma idea que yo. Personalmente creo que Chow Yun-fat lo hizo a propósito. Si fuera yo, pase lo que pase, sobre todo bajo la premisa de que el comité organizador me informó que es muy probable que ganes el premio esta noche, en el camino de Macao a Hong Kong, o incluso en el coche, que mi familia, mis amigos o asistentes me esperan en el camino, me pongo un traje y me puedo cambiar en el coche.

Chow Yun-fat: Espera un minuto. En aquella época no había grandes nombres, ni agentes, ni asistentes. Yo mismo tomé toda mi ropa y todas mis cosas. Entonces todavía era así.

Sa Beining: ¿No hay nadie que pueda siquiera ayudarte a llevar la ropa a la escena?

Chow Yun-fat: Tampoco té. Después de casarse y tener esposa, ella (pasará el té).

Sa Beining: Todos los que estamos aquí hoy somos jóvenes de la Universidad de Comunicación de China. Muchos de ellos trabajarán en la industria de la televisión y en trabajos creativos en el futuro, que requieren creatividad e imaginación. ¿Qué quieres decirles a estos jóvenes?

Chow Yun-fat: En este mundo, especialmente en los medios de comunicación o en nuestra industria, me temo que no tienes imaginación. Si tienes imaginación, todo se puede lograr, por eso las películas estadounidenses no se refieren a la industria cinematográfica, sino a películas conmovedoras y a la ciencia. De hecho, su éxito está respaldado por muchas tecnologías diferentes además de la imaginación. La imaginación por sí sola no es suficiente; detrás de ella debe haber un gran apoyo. Me siento así.

Sa Beining: Pero ahora parece que hay muchas oportunidades en cada industria y, de hecho, también hay muchos talentos. Especialmente en China, creo que hay más de 7 millones de estudiantes que toman el examen de ingreso a la universidad cada año, lo cual en realidad es bastante doloroso.

Pero ahora muchos jóvenes dicen esto: las decisiones que enfrentamos en la sociedad, incluidas las situaciones que enfrentamos, serán más difíciles porque demasiadas personas exitosas como usted ya han ocupado sus puestos anteriores. Porque ocupaste todos los buenos puestos en una era llena de oportunidades y todavía hoy los jóvenes no tienen ninguna posibilidad.

Chow Yun-fat: Puedes decir eso. Por otro lado, cada día me hago mayor y las oportunidades aún son jóvenes, ¿no? El mundo y la sociedad siguen siendo tuyos.

Sa Beining: No lo creo.

Chow Yun-fat: ¿Por qué?

Sa Beining: ¿Cuándo envejecerás?

Chow Yun-fat: Creo que cada línea y cada tipo de trabajo necesita gente experimentada. Empujarlos (a los jóvenes) hacia atrás. El futuro les pertenece (a los jóvenes). A ellos les pertenece la riqueza de países y empresas enteras. Después de que mueras, no podrás quitártelo. Sólo tu experiencia puede enseñarles, y tu experiencia les dirá cómo ir. Eso es todo.

Sa Beining: Después de escuchar tus palabras, pensé en Andy Lau, quien habló en nuestro podio hace dos días. En ese momento también dijo que los jóvenes tenemos muchas oportunidades y eventualmente envejeceremos. Tienes muchas oportunidades. Como resultado, cuando un joven se adelantó y dijo que a muchos jóvenes ahora les gustan otras estrellas en ascenso, Andy Lau dijo, te pueden gustar los demás, pero tienes que amarme.

Chow Yun-fat: No haré eso.

Sa Beining: ¿Cuándo vas a amar a los demás? Te importa el día en que estos jóvenes digan que no me gusta Chow Yun-fat.

Chow Yun-fat: Quiero decirte una pregunta real, es decir, ¿por qué tomo el metro todos los días? De hecho, Chow Yun-fat no es importante para el pueblo de Hong Kong. En Hong Kong nadie se preocupa por mí y no tiene tiempo para mirarte. Están demasiado ocupados. Simplemente se sientan y juegan con sus teléfonos. Chow Yun-fat caminaba, pero nadie me miraba. No soy importante en absoluto.

Sa Beining: Pruébalo en Beijing.

Chow Yun-fat: Sí, lo he visto. Nunca he tomado el metro.

Sa Beining: Déjame preguntarle al taxista qué le pasa.

Chow Yun-fat: Hay un lugar en Beijing que produce melocotones. Este es un melocotón muy famoso, Pingu. La casa de este conductor está en Pinggu y su lugar de entrega diaria está en Wangjing. Condujo el coche de Pinggu a Wangjing. Al borde del camino, dije que quería regresar al distrito de Chaoyang y que por favor llévenme de regreso. El conductor dijo que no estaba en el trabajo y yo dije que tenía prisa. Por favor, llévame al distrito de Chaoyang. Al final me envió allí y me sentí muy infeliz en el camino.

Sa Beining: ¿No te reconoció?

Chow Yun-fat: Sí, más tarde le dije que yo era Chow Yun-fat. "¿Quién es Chow Yun-fat?".

Sa Beining: Si fuera yo, diría que después de tomarme una selfie, Chow Yun-fat está aquí.

Chow Yun-fat: No importa, no importa.

Sa Beining: Pero puedo decirte que lo que dijo Fa Ge es verdad. Lo que Fa Ge quiere decir es que cada vez que ve a alguien sosteniendo un teléfono móvil junto a él, tomará la iniciativa de decir, vamos, vamos, haz clic. ¿No es cierto que a veces cuanto más sucede esto, menos te preocupas por estas cosas y menos personas a tu alrededor lo tomarán en serio, por ejemplo, acudirán en masa a ti, causándote cierta presión?

Chow Yun-fat: Porque, ¿cómo entenderlo?

Sa Beining: Si fuera fan de Chow Yun-fat, estaría muy feliz si algún día te lo encontraras en el metro. ¿Cómo me atrevo a dejarle tomar fotografías? Si viniera a tomarse una foto conmigo, ¿me desmayaría?

Chow Yun-fat: Tengo un amigo que ve mis películas desde que era niño. Me conoció una vez y estaba muy feliz porque me apoyó. Cada año, cuando salía mi guión, él lo pagaba. Él es mi jefe y yo diría, toma una foto de mi jefe. Debería serlo, siento que debería serlo, ¿verdad?

Sa Beining: Déjame decirte, ¿hay teléfonos móviles en el lugar? Dame uno. Hazte selfies con todos los jóvenes. Vamos.

Chow Yun-fat: Vete, vete.

Sa Beining: Vaya, esto es bueno. ¿De quién es compañero de clase?

Compañero: Mío, mío.

Sa Beining: Te he asignado una tarea. Hoy agregaré los mensajes de WeChat de algunas personas en el lugar y se los enviaré a todos uno por uno.

Chow Yun-fat: En realidad, gracias por darme esta oportunidad de conocerlos. Porque, de hecho, su felicidad es mi felicidad y su felicidad es mi felicidad. Debido a que es una rara oportunidad de verlo (a todos) en este espacio lejos de Hong Kong, estoy realmente feliz.

Sa Beining: Creo que la distancia no es un problema. Creo que lo realmente raro para nosotros hoy es el paso del tiempo. Ya no eres Xu Wenqiang ni un jugador.

Chow Yun-fat: ¿Qué es esto?

Sa Beining: Usted es el dios de las selfies en mi corazón: ¡Sr. Chow Yun-fat!

(* _ _ *)Ji, ji... Lo escribí mientras lo leía.