Recordando "El amor de Yuan Ke en Zhongzhai" de Qin E_Traducción y agradecimiento
A mediados de los años cuarenta, Yuan Ke perdió su sentido del pasado, y el poema "Qin "Yiwu" lo considera como una pertenencia, lo que me entristece cuando lo leí por primera vez. Utilice rimas para expresar sentimientos sin sentirse triste.
Canción poética seleccionada, traducción patriótica y nostálgica, traducción comentada.
Después del Festival de los Faroles del año pasado, Deng Tong extrañó el pasado y me regaló un poema "Memoria". Después de leerlo me sentí muy triste, así que escribí un poema según la rima original, lo que me entristeció mucho.
En el pasado, cada Festival de los Faroles, miles de cortesanos y mujeres acudían en masa a la ciudad para presenciar el Festival de los Faroles. Ahora el emperador y la emperatriz viuda han sido llevados cautivos al norte y la capital ya no existe. En el camino a Beijing para adorar, no hubo peatones y sólo cayeron fuertes nevadas.
Ahora mismo, todavía está en su apogeo, lleno de buen humor, cantos y bailes y lujo extremo. En un abrir y cerrar de ojos, este lugar se convirtió en ruinas desoladas. Sólo la luna brillante de aquel año brilla todavía sobre el mundo para siempre, brillando sobre la vela de las lágrimas y sobre los cabellos blancos de todos.
Aprecie este poema del Festival Yuanjie de la Última Dinastía. La falta de peatones en Lin'an Road despertó su odio por la subyugación del país. Sus emociones eran miserables y mostraba la lealtad de un funcionario académico. su patria.
La última película toca la escena y describe el escenario desolado del Festival de los Faroles. Lin'an, la capital de la dinastía Song del Sur, está llena de emoción durante el Festival de los Faroles. "El sueño de Liang Lu" registró una vez: "Callejones profundos, cortinas de cuentas bordadas, ropa nueva confeccionada hábilmente, con hermosura. El hijo de un joven príncipe, el Príncipe Sun, incluso sostuvo un pareo y gritó que llevaría mujeres hermosas a todas partes para disfrutar. Todos decían que Yuleo Con frecuencia, el gallo dorado canta repetidamente "Esta alegría nocturna todavía está fresca en la memoria del poeta, creando un contraste con el día de hoy. El Festival Shangyuan de hoy está cubierto de fuertes nevadas que cubren el cielo y el sol, dejando la capital desolada por dentro y por fuera. Cuando el poeta comenzó a escribir, hizo un fuerte contraste entre la extrema prosperidad y alegría del Festival de los Faroles en su ciudad natal y la fría e infinita desolación de las fuertes nevadas en la realidad, creando una atmósfera dura y fría. "El viento, las flores, la nieve y la luna, las montañas y los ríos siguen siendo los mismos, y la gente de Beijing es única". El "viento y la nieve" aquí no es sólo una descripción del paisaje natural, sino también un símbolo de el mal ambiente bajo el gobierno de Yuan y Meng. Por esta razón, volver a contar "Tormenta de nieve" no solo satisface las necesidades del formato de la tarjeta de palabras, sino también para enfatizar la intención del poeta. Bajo este énfasis intencional, el dolor del autor por la subyugación nacional emerge suavemente. La palabra "ru" en "Montañas y ríos antiguos" ya contiene la profunda tristeza y el gran dolor de "el paisaje es diferente, las montañas y los ríos son diferentes" (Shishuoxinyu) la palabra "jue" en "Jingren debe perderse"; También refleja el profundo odio por la antigua capital que cambió de manos y la desesperación de la gente. Hay un estado de ánimo triste entre líneas.
La primera parte describe el paisaje y despierta emoción, describiendo la escena desolada de nieve y viento en la noche del Festival de los Faroles y sin peatones; la siguiente parte es lírica, contrastando el paisaje y las emociones, expresando el sentimiento de; Ser agraviado La gente extraña su patria.
La frase "cien años" es heredada de Mao Zedong, que es sencilla y emotiva. Cien años de vida son cortos, pero también ha experimentado la profunda pena y el dolor de la destrucción del país y de la destrucción de la familia y del lugar al que irá. Aunque la gente ya no va a la antigua capital para ver los faroles y celebrar el festival, todavía quieren "recordar" y "expresar sentimientos" sobre la luna brillante del viejo país con sus amigos cercanos. La despedida de "ascenso y caída" que hizo derramar lágrimas al poeta no sólo se refiere al paso de "los viejos tiempos de paz, cuando Lin'an cruzó el sur, el hermoso paisaje es como antes" ("Canción del dolor eterno"), pero también se refiere a la "tristeza sin flores" tras la caída de la dinastía Song ("Canción del dolor eterno") "Primavera en la dinastía Han"). Las montañas y los ríos han cambiado dramáticamente, pero la luna brillante sigue siendo la misma. Sólo puedo llorar por la luna y apreciar a mi patria. La palabra "judío" no sólo expresa el apego a la patria, sino que también revela el estado de ánimo indefenso y triste. Es extremadamente doloroso que aquí se desarrolle el significado de las palabras. El poeta se enfrenta al "mes actual", el escenario de su patria, y la situación actual es sumamente miserable. El "entonces mes" aquí, por supuesto, no solo satisface las necesidades del formato de tarjeta de palabras, sino también para enfatizar la intención del poeta y resaltar su patriotismo por la patria y su fuerte aversión al gobierno de Yuan y Meng. El poeta rinde homenaje a la luna y expresa su amor por la patria. En ese momento, la luna brilla silenciosamente como lágrimas de velas y flores de ciruelo. Estas dos frases son claras y armoniosas, entrelazando la comprensión de "la luna en ese momento" y la tristeza y determinación del poeta, la concepción artística es desoladora y el regusto persistente.
Fondo creativo Este es un poema escrito por Liu Chenweng después de la muerte de la dinastía Song. El "Zhongzhai" mencionado en el prefacio es el nombre de Deng Shan, un ayudante del héroe nacional Wen Tianxiang, "la dinastía Song murió, un hombre de rectitud" (Poemas de las dinastías pasadas citados de Suichang Miscellaneous Records). En ese momento, Deng Tong se reunió para reunirse con los invitados al Festival de los Faroles. Después de que el invitado se fue, escribió un poema "Qin Yi E" para Liu Chenweng, y Liu Chenweng escribió la armonía de esta rima. Liu Chenweng (1233. 2. 4-1297. 2. 12), cuyo verdadero nombre era Meng Hui, fue apodado Xu Xi. Originario de Guanxi, Luling (ahora aldea Xiaoguan, municipio de Meitang, condado de Ji'an, ciudad de Ji'an, provincia de Jiangxi). Un famoso poeta patriótico de finales de la dinastía Song del Sur. En el tercer año de Ding Jing (1262), se convirtió en un erudito. Dedicó su vida a la creación literaria y a la crítica literaria, dejando un precioso y rico patrimonio cultural a las generaciones futuras. Sus obras póstumas incluyen "Las obras completas del Sr. Xu Xi" y "Historia de la dinastía Song · Yi", compiladas por Liu Jiangsun, que están registradas en 100 volúmenes y ahora están perdidas.
Liu Chenweng
Chen Bing bebió felizmente hasta la mañana siguiente durante el Festival del Medio Otoño. Cuando estaba borracho, escribió este poema y extrañaba a su hermano Su Zhe. ¿Cuándo empezó a aparecer la luna? Tomo la copa de vino desde lejos. No sé el palacio en el cielo, ni el mes ni la hora. Me gustaría montar en el viento y regresar al cielo, pero me temo que en el pabellón de jade fino no podré soportar el frío de nueve días. Baila y admira la sombra de la luna, que se encuentra en el mundo. (Qué tipo de cosas: cuándo; también temeroso: sólo/por miedo a) En cuanto a Zhuge, vivo en una casa humilde y no duermo. La luna no debería tener ningún resentimiento hacia la gente. ¿Por qué es redonda cuando la gente se va? Las personas tienen tristeza y alegría, están separadas y reunidas. La luna tiene yin y yang, crecientes y menguantes. Nada es perfecto, ni siquiera en el pasado. Nos deseamos una larga vida para compartir la belleza de esta elegante luz de la luna, incluso si estamos a miles de kilómetros de distancia. (El primer trabajo en la dirección larga: parcial) - Su Shi de la dinastía Song, ¿cuándo el agua se convertirá en la luna? El agua ajusta el rumbo. ¿Cuándo aparecerá la luna brillante?
Dinastía Song: Su Shi
Durante el Festival del Medio Otoño, Chen Bing bebió felizmente hasta la mañana siguiente. Cuando estaba borracho, escribió este poema y extrañó a su hermano Su Zhe. .
¿Cuándo empezó a aparecer la luna? Tomo la copa de vino desde lejos. No sé el palacio en el cielo, ni el mes ni la hora. Me gustaría montar en el viento y regresar al cielo, pero me temo que en el pabellón de jade fino no podré soportar el frío de nueve días. Baila y admira la sombra de la luna, que se encuentra en el mundo. (Cómo se ve: cuándo; otro miedo: solo
Empiece a leer el texto completo∨Chen Bing bebió demasiado durante el Festival del Medio Otoño, estaba borracho, escribió este artículo y dio a luz a un niño. .
Hay 300 letras de canciones, poemas seleccionados de la escuela secundaria y preparatoria, desenfrenado, Festival del Medio Otoño, la luna, te deseo una larga vida y buena suerte para que Xilou quiera cantar, ¿por qué? ¿Pagar más? En el cuerpo, el río caudaloso fluye. La ballena aún no se ha tragado el mar, y la onda expansiva ha pasado. La luz salvaje flota, el cielo es hermoso, y quiero saber cuántas personas leerán. ¿Viejo héroe" sin fama ni fortuna? Largo. Esto costará mucho dinero, ¡te ayudaré mañana! —— "Mink Getou y Mashu cruzando la torre de trabajo" de Song Dynasty Xin Qiji Mink Getou y Mashu cruzando la torre de trabajo
¡Los invitados no se quedarán mucho tiempo, el buen paisaje es para ti. Xilou tiene la intención de cantar, ¿por qué pedir más dinero? Una luna brillante brilla sobre mi cuerpo cubierto de hielo y nieve. Se tragó el mar y la onda expansiva pasó.
Ye Guang Piao, Tian Hui, Wu Mei Quiero saber cuántas personas están preocupadas por eso esta noche. ¿Quién leerá "Old Hero"? fama y fortuna, este asunto te costará mucho dinero. ¡Mañana te ayudaré! ¡Elige música, sube al edificio, admira la luna, bebe vino y expresa tus sentimientos en esta noche junto al río, la luna! Está oscuro y el viento es fuerte. ¿Dónde está el viejo amigo? Antes de que las flores florezcan el año que viene, este año es el recuerdo del año pasado —— "Esta noche menos la magnolia en el final" de Song Lu Benzhong. fin
El año pasado, esta noche, estaba borracho entre las flores bajo la luna. Esta noche junto al río, la luna estaba oscura, el viento era fuerte y el barco estaba oscuro. >¿Dónde están los viejos amigos? Llévame lejos de la tristeza este año antes de que florezcan las flores.
Canción seleccionada Ci