Cómo gestionar una comunidad

Primero, el mecanismo operativo comunitario

Artículo 1 El comité de residentes de la comunidad es una organización autónoma de masas de base elegida por los residentes de conformidad con la ley. Los comités de vecinos de la comunidad ejercen la autonomía de los residentes, realizan servicios comunitarios, implementan la gestión social y coordinan las relaciones dentro de la comunidad.

Artículo 2 El trabajo comunitario está bajo el liderazgo unificado del comité de distrito y el gobierno del distrito, dirigido directamente por el comité de trabajo y la oficina del partido callejero, dirigido por los departamentos de asuntos civiles municipales y distritales, coordinado por los departamentos pertinentes. Patrocinado por el comité vecinal de la comunidad y apoyado por fuerzas sociales. Los vecinos participaron ampliamente.

Artículo 3 Los gobiernos municipal y distrital establecerán respectivamente oficinas de gestión comunitaria, teniendo como directores al alcalde y al jefe distrital, responsables de la coordinación y toma de decisiones de los principales asuntos comunitarios.

Artículo 4 El trabajo comunitario implementará un sistema de acceso. Cualquier trabajo comunitario más allá de las responsabilidades comunitarias especificadas en estas Medidas deberá ser aprobado por la oficina de gestión comunitaria a nivel municipal y distrital. Los asuntos dentro del alcance de las responsabilidades de los departamentos funcionales municipales y distritales y las oficinas subdistritales no se transferirán a la comunidad, y la comunidad tiene derecho a rechazar trabajos más allá del alcance de la aprobación.

Artículo 5: Al realizar trabajos temporales o escalonados, para asuntos que deban ser coorganizados por el comité vecinal comunitario después de su aprobación, el comité vecinal comunitario deberá contar con los fondos y las responsabilidades de trabajo necesarios. y los gastos estarán sujetos a la autoridad en cualquier momento. En caso contrario, la comunidad tiene derecho a negarse (excepto en el caso de trabajos concertados por los gobiernos municipales y distritales).

En segundo lugar, gestión comunitaria

Artículo 6 Los fondos comunitarios están incluidos en el presupuesto fiscal. Las finanzas municipales recaudarán una milésima parte del aumento anual de los ingresos y las finanzas distritales no recaudarán. menos de una milésima parte del aumento anual de ingresos. Recaudar lo antes posible y desembolsar a tiempo.

Artículo 7 La oficina de gestión comunitaria del distrito designará personal dedicado a gestionar los ingresos y gastos financieros de la comunidad; los fondos de trabajo comunitario recaudados por los gobiernos en todos los niveles, los fondos especiales asignados por los departamentos pertinentes y los fondos de donación social. se incluirán en cuentas especiales de la comunidad y en la gestión de cuentas especiales, no se ocuparán, malversarán ni retendrán los fondos de la cuenta especial serán utilizados razonablemente por el comité de vecindad de la comunidad; el estado de uso se divulgará al comité de vecindad de la comunidad y a los residentes en un plazo; de forma regular.

Artículo 8. Los miembros del comité de residentes de la comunidad y el personal de bienestar público de la comunidad están bajo la dirección unificada del comité de residentes de la comunidad y se pueden asignar puestos al personal de bienestar público de la comunidad según las necesidades; responsabilidad del departamento comercial; enviado a la comunidad El personal de las oficinas de policía, estaciones de servicios de salud y otros departamentos son administrados por los comités de residentes de la comunidad y las autoridades superiores de las unidades comunitarias. Aquellos que sean incompetentes y desobedezcan a la dirección tienen derecho a regresar a su unidad original.

Artículo 9: Ningún departamento o unidad tiene derecho a tomar prestados trabajadores comunitarios aprobados, si realmente son necesarios para el trabajo, deben ser aprobados por la oficina de gestión comunitaria a nivel municipal y distrital; aquellos con puestos vacantes deben reponerse de inmediato.

Artículo 10 La gestión diaria y el mantenimiento de las salas de servicio público comunitario * * * serán responsabilidad del comité de residentes de la comunidad. Los fondos de mantenimiento serán recaudados por los gobiernos comunitarios de la comunidad, de la calle y del distrito * *; * las habitaciones de servicio no se alquilarán. Las que se hayan alquilado deben limpiarse y rectificarse inmediatamente; * los edificios de servicios comunitarios deben ser demolidos y el acuerdo de demolición debe obtener el consentimiento de los comités de residentes de la comunidad; y gestión de activos fijos como equipos de oficina para mantener e incrementar su valor.

Artículo 11 El comité y la oficina de fiesta callejera deben fortalecer la supervisión y gestión del trabajo comunitario, establecer y mejorar diversas normas y reglamentos, y formular procedimientos de trabajo y sistemas de supervisión. Hacer un buen trabajo en el trabajo ideológico y político de los trabajadores comunitarios y mejorar continuamente la conciencia y los estándares del servicio.

En tercer lugar, la responsabilidad principal de la sociedad

Artículo 12 La organización partidaria comunitaria dirige la organización autónoma comunitaria, apoya y garantiza su ejercicio de las competencias de conformidad con la ley; la organización del partido comunitario y el director del comité vecinal comunitario "Codo a Hombro", los miembros del equipo de organización del partido y los miembros del comité vecinal comunitario ocupan puestos de mandatos cruzados para fortalecer eficazmente la educación, la gestión y los servicios de los miembros del partido comunitario; actividades pioneras y de excelencia para ayudar a las personas necesitadas; continuar llevando a cabo actividades de creación de comunidades estrella de construcción de partidos;

Artículo 13 El comité de residentes de la comunidad organizará a los residentes para llevar a cabo actividades para crear cinco buenas familias, edificios armoniosos, comunidades de aprendizaje, comunidades civilizadas y comunidades armoniosas para establecer equipos de servicio voluntario comunitario para llevar a cabo actividades de servicio voluntario; ; organizar a los residentes Participar activamente en la gestión integral de la seguridad social, llevar a cabo la prevención masiva y la gobernanza masiva; establecer comités de mediación popular, llevar a cabo actividades de mediación popular y resolver disputas civiles de manera oportuna.

Artículo 14 Si el número de nuevos edificios residenciales en la franja urbano-rural alcanza los 654,38 millones y la tasa de ocupación supera el 50%, se establecerá un comité de residentes comunitarios de manera oportuna. Antes de esto, los grupos de residentes eran formados y administrados por comités de residentes de las comunidades vecinas.

Artículo 15 Servicios de asistencia social.

Ayudar a las calles a realizar encuestas, revisiones preliminares y declaraciones materiales para familias de bajos ingresos; ayudar a los departamentos pertinentes a proporcionar servicios de asistencia médica; establecer activamente agencias de servicios de atención a personas mayores en el hogar y llevar a cabo servicios de atención a personas mayores a domicilio para ayudar a los departamentos pertinentes; proporcionar subsidios de asistencia y declaraciones de vivienda de bajo alquiler para familias de bajos ingresos sin vivienda.

Artículo 16: Realizar las actividades “Quinientas”. Llevar a cabo las actividades "Quinientos" con el contenido principal de "conectar 100 hogares, informar a 100 personas, gestionar 100 cosas, resolver 100 problemas y calentar 100 corazones" para hacer cosas prácticas y buenas para los residentes.

Artículo 17 Servicios de empleo y seguridad social. Solicitar el registro laboral; recopilar, transmitir y publicar información sobre la oferta y la demanda ocupacional; declarar a las familias sin empleo y a las personas con dificultades laborales en la comunidad; verificar la situación laboral del personal de empleo flexible y ayudar en la implementación de políticas de subsidio del seguro social; establecer servicios de orientación empresarial y crear comunidades de pleno empleo; ser responsable de las estadísticas de empleo dentro de la jurisdicción; ayudar a proporcionar servicios de gestión social para los jubilados corporativos; orientar a los trabajadores autónomos y al personal de empleo flexible para que participen en el seguro de pensiones básico; y ayudar a solicitar el seguro médico de los residentes urbanos.

Artículo 18 Servicios de Seguridad Comunitaria. La oficina de policía comunitaria debe establecer una red de defensa conjunta compuesta por oficiales de seguridad comunitaria, guardias de seguridad comunitaria y residentes de la comunidad para llevar a cabo patrullas de seguridad y atención de seguridad para prevenir y reducir la ocurrencia de casos de robo. Los comités de residentes de la comunidad ayudan en la gestión integral de la seguridad social; recopilan información sobre la población flotante y las viviendas de alquiler en la comunidad; investigan periódicamente los conflictos y disputas sociales, median en los conflictos cuando se descubren y llevan a cabo actividades para resolverlos; crear "comunidades seguras", "comunidades libres de drogas" y "comunidades libres de MLM".

Artículo 19 Trabajos correccionales comunitarios. Ayudar en la gestión diaria de los sujetos correccionales comunitarios; brindar educación ideológica y cultural, educación jurídica y moral y educación sobre salud mental a los sujetos correccionales comunitarios, ayudar y enseñar a intérpretes de "doble función".

Artículo 20 Servicios comunitarios de seguridad. Ayudar a establecer y mejorar los planes comunitarios de prevención y reducción de desastres, establecer mecanismos de gestión de emergencias para desastres naturales, accidentes, eventos de salud pública e incidentes de seguridad social; ayudar a los departamentos pertinentes a llevar a cabo ejercicios de popularización de conocimientos y habilidades sobre protección contra incendios, prevención de terremotos y reducción de desastres; , respuesta de emergencia y prevención de epidemias.

Artículo 21 Servicios médicos y sanitarios. Las estaciones de servicios de salud comunitarios deben adherirse al carácter de bienestar público y brindar a los residentes de la comunidad servicios de salud pública, como tratamiento de enfermedades comunes, prevención de enfermedades, atención de salud maternoinfantil, rehabilitación de enfermedades crónicas, educación sanitaria y orientación técnica sobre planificación familiar y rehabilitación; servicios técnicos de planificación familiar y promoción de servicios de salud comunitarios La estación brinda servicios de salud de bajo pago a personas necesitadas coopera con estaciones de servicios de salud comunitarias para establecer registros de salud para los residentes coopera con los departamentos pertinentes para responder a emergencias de salud pública comunitaria y proporciona publicidad; servicios de limpieza y rectificación de puestos de servicios de salud ociosos, subcontratados y deficientes.

Artículo 22 Servicios Comunitarios de Saneamiento Ambiental. ayudar a los departamentos pertinentes a guiar y supervisar a los residentes de la comunidad y las unidades comunitarias para llevar a cabo mejoras del medio ambiente sanitario y eliminar las "cuatro plagas", limpiar los disturbios civiles y los grafitis en la jurisdicción; supervisar la limpieza de la nieve en las propiedades; Ecologizar y consolidar la salud nacional Resultados urbanos y de ciudad jardín nacional.

Artículo 23 Servicios culturales y deportivos comunitarios. Defender el fitness nacional, organizar y guiar a los residentes para que lleven a cabo actividades de fitness científicas, civilizadas y seguras; organizar activamente a los residentes para que participen en competiciones deportivas comunitarias y otras actividades deportivas masivas. Organizar y llevar a cabo actividades culturales y de entretenimiento que a la gente le guste ver; promover la educación cultural sobre un gobierno limpio en la comunidad; hacer un buen uso de las bibliotecas comunitarias para satisfacer las necesidades de lectura y aprendizaje de los residentes de la comunidad tanto como sea posible.

Artículo 24 Servicios de población y planificación familiar. Recopilar, organizar e informar con precisión datos demográficos de planificación familiar; ayudar a brindar servicios a mujeres embarazadas; llevar a cabo activamente la promoción de la salud y la atención de las niñas, ayudar en la prevención primaria de defectos congénitos y servicios de salud reproductiva, y proporcionar anticonceptivos y métodos anticonceptivos a las mujeres embarazadas. en la comunidad brindar consultas y orientación gratuitas; ayudar en la identificación y gestión de expedientes de los beneficiarios de recompensas; ayudar en la gestión de la planificación familiar de la población flotante.

Artículo 25: Servicios para personas con discapacidad. Organizar a los residentes para llevar a cabo servicios de voluntariado familiar para personas con discapacidad; establecer y mejorar expedientes de rehabilitación y exigir servicios de registro para personas con discapacidad, realizar servicios de formación profesional para personas con discapacidad y proporcionar información sobre servicios de empleo.

Artículo 26: Trabajo para las Personas Mayores. Realizar activamente diversas actividades de atención a las personas mayores; realizar actividades culturales, deportivas y de entretenimiento adecuadas para las personas mayores; implementar el trabajo de las "cuatro proximidades" para los cuadros jubilados.

Artículo 27: De los trabajos de la Federación de Mujeres. Promover la Ley sobre la Protección de los Derechos e Intereses de la Mujer y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la mujer; movilizar a las mujeres para que participen activamente en actividades de bienestar social y actividades de creación de civilización espiritual.

Artículo 28 Servicios Juveniles.

Llevar a cabo trabajos de "cuidado para la próxima generación" en la comunidad y servir a los jóvenes de la comunidad; cooperar con el departamento de educación para llevar a cabo servicios prácticos comunitarios para estudiantes de escuelas primarias y secundarias; fortalecer la educación permanente de adultos y la educación preescolar comunitaria; la pérdida de estudiantes en la etapa de educación obligatoria de nueve años; coordinar a las personas sin hogar y abandonadas. Los niños van a la escuela cercana y reciben nueve años de educación obligatoria.

Artículo 29: Peticiones comunitarias. Mantenerse al tanto de los pensamientos, esperanzas y demandas de los residentes, abrir canales para el sentimiento público y guiar a los residentes para que expresen racionalmente sus demandas de interés cualquier petición entre niveles, peticiones colectivas o incidentes grupales que puedan ocurrir en la comunidad y que la comunidad; no puede resolver se puede informar de manera oportuna.

Artículo 30 Servicios de coordinación de bienes comunitarios. Las áreas residenciales que implementan la administración de propiedades deben organizar comités de propietarios de manera oportuna para ayudar al gobierno y los departamentos pertinentes a resolver adecuadamente el problema de las deficiencias en la administración de propiedades en áreas residenciales abandonadas y áreas residenciales antiguas sin propiedades; que no puedan ser atendidos por empresas administradoras de propiedades a Autónomos, o con el consentimiento de la mayoría de los propietarios, encomendar personal de servicio profesional para garantizar servicios básicos como mantenimiento, saneamiento ambiental, ecologización y mantenimiento del orden público siendo responsable de implementar las disposiciones pertinentes; de las "Reglas de implementación de gestión de propiedades de la ciudad de Siping".

Cuarto, supervisión y evaluación de la comunidad

El comité y la oficina del partido de la calle 31 deben fortalecer la educación de los trabajadores comunitarios sobre integridad, autodisciplina y cumplimiento de la ley, para que puedan Ser trabajadores comunitarios justos, diligentes, honestos y respetuosos de la ley que quieran aprovecharse de los demás y trabajar duro sin quejarse serán tratados con seriedad de acuerdo con la ley y las disciplinas, según las circunstancias, y aquellos que involucren delitos serán tratados con seriedad; trasladados a órganos judiciales para su tramitación.

Artículo 32 Los departamentos funcionales deben fortalecer la supervisión de los fondos comunitarios, prohibir las cuentas no registradas y todos los ingresos de los fondos deben incluirse en la gestión de la cuenta financiera comunitaria de la oficina de gestión comunitaria. Está estrictamente prohibido constituir pequeñas tesorerías de forma privada. Una vez descubierto, el director de la comunidad deberá atenderlo conforme a la ley.

Artículo 33 La evaluación del trabajo comunitario será organizada e implementada por las oficinas de gestión comunitaria y de calles municipales y distritales en conjunto con los departamentos pertinentes una vez al año. Evaluar calificaciones o rankings, alentar a los avanzados y criticar a los rezagados. Los resultados de la evaluación están vinculados a los fondos de trabajo comunitario y a la remuneración del personal, con recompensas para los superiores y penalizaciones para los inferiores. Para las comunidades y su personal que no pasen la evaluación o no completen sus tareas, se reducirán los fondos de trabajo comunitario y los salarios del personal comunitario.

Artículo 34 Estas Medidas se implementarán a partir de la fecha de su promulgación. Si otras disposiciones son incompatibles con estas Medidas, estas Medidas prevalecerán. La interpretación de estas medidas corresponde a la Oficina Municipal de Asuntos Civiles.