¿Dónde está la ciudad natal de Lei Zu?
El sexto día del tercer mes lunar es el cumpleaños del legendario Leizu. Temprano en la mañana, un grupo de más de 100 personas tomó cuatro autobuses y se dirigió hacia el puente Xipingdong, la ciudad natal de Lei Zu, bajo la brisa de la mañana.
La gente estaba sentada en el auto, hablando y riendo, hablando libremente, y el tema era naturalmente inseparable de Lei Zu. Leizu es Ji Zheng de Xuanyuan Huangdi. Los "Registros históricos" de Sima Qian registran: "El Emperador Amarillo vivió en la montaña Xuanyuan y se casó con la hija de Xiling, ya que Leizu era la hija del líder de la tribu Xiling". Según "Shui Jing Zhu", "Las ruinas de Xilu, concretamente el Pabellón Xiling y Xiling Pingyi, se llaman la aldea Xiping Dongqiao (Lüwei), municipio de Ludian, condado de Xiping, es el lugar de nacimiento de Leizu, el dios de los gusanos de seda.
Se dice que cuando Lei Zu subió a la montaña a recoger frutos silvestres, encontró que los árboles estaban cubiertos de bolas blancas que no podían ser mordidas ni masticadas. Después de recogerlos, los puso en una olla y los coció, pero no estaban cocidos. Tomando un palo para revolver, descubrí que el palo estaba envuelto con un poco de seda blanca parecida a un cabello, que era muy fuerte, por lo que se usaba para trenzar pieles de animales y como hilo. Un día, quedó cubierta por una gran telaraña. No sabía qué era, así que corrió al río a tomar fotografías, como si estuviera cubierta con un velo. Después de observar, descubrió que tanto las arañas como los gusanos de seda podían hilar seda. ¿Puedes tejer seda en una red? Después de un arduo trabajo, Leizu tejió la seda hasta convertirla en hilo, lo que fue apreciado por el Emperador Amarillo. Huangdi envió a alguien para proponerle matrimonio al jefe de Xiling. Después de que el jefe estuvo de acuerdo, Leizu se puso su vestido de novia y se casó con Huangdi. Más tarde, la gente llamó a este insecto gusano de seda y el hilo hilado se llamó seda. Después de la fusión de Huangdi y Yandi, Yandi era responsable de la producción de cultivos y Huangdi era responsable de plantar moreras, criar gusanos de seda y enrollar seda. Leizu ayudó al Emperador Amarillo, trabajando al amanecer y descansando al atardecer, ayudando a su esposo a enseñar, convirtiendo gusanos de seda en ropa, unificando las Llanuras Centrales y sentando las bases del país, por eso la llamaron madre.
En la antigüedad, sólo se podía utilizar algodón silvestre o pieles de animales para confeccionar ropa, y las personas alejadas del centro tribal sólo podían colgar algunas hojas. Fue la invención de Lei Zu de la cría de gusanos de seda y la confección de ropa lo que puso fin a la era bárbara de la desnudez. Después de la dinastía Zhou del Este, Leizu fue venerado como un dios por generaciones posteriores y fue llamado Tiancan. Como dios de los gusanos de seda, las generaciones posteriores lo adoraban como la emperatriz hada del gusano de seda. Una vez construyó un templo Niangniang en Shiling Town para adorar al dios gusano de seda. Posteriormente, el templo se fue ampliando continuamente y se convirtió en un patio de siete pisos con un diseño único, relieves de siete niveles, frondosos pinos, cipreses y ginkgos. El sexto día del tercer mes lunar, la gente celebrará una feria en el templo de tres días, cantará óperas y adorará a los antepasados en Leizu. Ahora el templo Leizu ya no existe, pero las ruinas siguen allí.
Ven al Mausoleo de Leizu, respira profundamente, relaja tu cuerpo y tu mente y mantén una comunicación sin palabras con el respetado Leizu. En este momento, la brisa sopla en tu mejilla y, a través de la lluvia clara, la precipitación de la historia se vuelve más delicada. En el ambiente tranquilo y pacífico de la naturaleza, hace que la gente se sienta satisfecha y feliz.
La ceremonia de conmemoración comenzó con una salva de 36 cañonazos que resonó en el cielo. En este momento, el vasto cielo se llena con la atmósfera de la civilización antigua. Acompañados por el villancico "La primera reina del gusano de seda", los camaradas de la Asociación de Investigación Cultural de Yanhuang de la ciudad y el condado presentaron cestas de flores, y los empresarios chinos y extranjeros presentaron sus respetos. Como descendiente de las dinastías Yan y Huang, las hojas que caen y regresan a sus raíces es un dicho común de la nación china y también es un consuelo para el Dios del Trueno.
El séptimo elemento de la ceremonia es el canto de villancicos, encabezado por 50 alumnos de primaria: "La princesa Xuanyuan fue la primera reina de los gusanos de seda. Ella comenzó a enseñar a la gente a confeccionar ropa con gusanos de seda. Ha sido honrada por China durante cinco mil años Su nombre será recordado para siempre..." Su rostro infantil, contra el fondo del vestido rojo, era como una flor delicada, y su voz nítida e infantil me recordó mi infancia inocente. De pie en esta tierra sagrada, me pareció ver a la tía de mi vecino correr mientras tejía, y me pareció escuchar el sonido del telar, que era el movimiento armonioso de las campanas de los camellos en la Ruta de la Seda. En este momento, el humo del cigarrillo persiste y está lleno de cinco mil años de humo de cocina que se mezclan con las gloriosas tradiciones de la nación china.
El último elemento de la ceremonia es el servicio conmemorativo civil. Decenas de representantes de la aldea, con incienso y velas en las manos, se alinearon en orden, esperando este momento. Los métodos y procedimientos tradicionales de adorar a los dioses son: dar la bienvenida a los dioses, quemar incienso, ofrecer sacrificios, adorar, bailar y ofrecer sacrificios a los dioses, lo que se hace eco del nivel de párrafo del poema "La primera reina del gusano de seda". Después de la ceremonia, eché otro vistazo al Puente Este. El camino de tierra original se convirtió en un camino de cemento, y las pequeñas casas con techos de tejas se convirtieron en bungalows y edificios. La hilera de casas con telares en el lado oeste del pueblo fue arrasada por la inundación del "8 de julio" en los primeros años y ahora es un exuberante campo de trigo. El tiempo vuela, han pasado más de 20 años, pero esos rostros familiares siguen en mi corazón. No podía pronunciar el nombre de la otra persona con sólo mirarlo.
Realmente es como si "todas las flores de la casa del vecino se hubieran ido. Me compadezco de Yufang y rompí a llorar". La mayoría de los niños con los que jugué se fueron a trabajar a las grandes ciudades, dejando atrás arrepentimientos y tristezas en este país familiar pero desconocido. dolor.
Después de pasar por Shiling, también vi a alguien cantando una ópera. Quizás también fue un servicio conmemorativo para Lei Zu. Después de mi regreso, no pude calmarme durante mucho tiempo. El encanto de esa oda conmemorativa ha estado resonando en mi pecho: "Los gusanos de seda están bendecidos con rocío inmortal, el bosque de moreras está lleno de gusanos de seda, los gusanos de seda son adorados por la emperatriz... generación tras generación."