Red de conocimientos turísticos - Conocimiento turístico - ¿En qué episodio apareció Sun Wukong por primera vez?

¿En qué episodio apareció Sun Wukong por primera vez?

Episodio 1

Hay una piedra de hadas en la cima de la montaña Guohua en la costa del condado de Olai, Dongsheng Shenzhou. Un día, la piedra de hadas estalló en pedazos, conmocionando al mundo, y se convirtió en un mono de piedra. Este mono de piedra es a la vez sensible e inteligente. Se hizo amigo de los monos y encontró un buen lugar para establecerse en Shuiliandong. Los monos respetan al Mono de Piedra como el Rey Mono. Sun Wukong viajó solo a través del océano hasta un pueblo de pescadores en busca de una receta para la inmortalidad. Recogió ropa, robó zapatos y sombreros, fue a restaurantes a beber y comer fideos, hizo muchos chistes y aprendió a ser una buena persona. Después de buscar todo el camino, Sun Wukong finalmente abordó la plataforma y se encontró con el Patriarca Bodhi en la Cueva Sanxing de Xianyue. Su padre lo llamó Rey Mono. Después de eso, Wukong practicó Zen, aprendió artes marciales y dominó 72 tipos de técnicas de transformación. En Guohua, los monos están en peligro. Wukong regresó de las nubes y comenzó una feroz batalla con el Rey Demonio.

Episodio 2

Sun Wukong derrotó al diablo en el mundo y la montaña Huaguo se llenó de alegría. Los monitos practican artes marciales todos los días y están muy felices. Wukong irrumpió en el Palacio del Dragón del Mar de China Oriental y le pidió al Rey Dragón la aguja supresora del mar: el Ruyi Golden Cudgel. Aunque este palo pesa 13.500 kilogramos, puede sostener el cielo y la tierra y esconder las agujas en los oídos. Wukong se fue a la cama borracho y de repente vio a dos policías que venían a matarlo. Wukong hizo un escándalo en Yama Hall y ordenó al juez que sacara el libro de nacimiento y muerte y tachara las fechas de nacimiento y muerte del mono. El Rey Dragón y el Rey Yan se quejaron ante el Emperador de Jade, y el Emperador de Jade envió a Taibai Jinxing al reino inferior para cortejar a Sun Wukong y pedirle que se convirtiera en un funcionario en el cielo. Wukong se fue feliz y, ante las burlas de Wu Quxing, el Emperador de Jade lo llamó Bimawen. Cuando Wukong se dio cuenta de que era sólo un jinete, se volvió enojado hacia Guo Hua, izó su bandera y se llamó a sí mismo el Rey Mono. El Emperador de Jade no pudo soportarlo más, por lo que le pidió al rey Tota y a Nezha que lideraran a los soldados celestiales para matar a Guo Huashan.

Episodio 3

El Gran Rey Mono Sabio era alto y poderoso, pero no era rival para su inteligencia. Nezha vino a rescatarlo en un barco de vapor, pero también murió. El Emperador de Jade no tuvo más remedio que convocar a Wukong al cielo por segunda vez y le permitió convertirse en el Rey Mono y hacerse cargo del Jardín de Melocotón. La Reina Madre va a celebrar el "Festival del Melocotón" y las siete hadas van al jardín a recoger melocotones. Al enterarse de que la Reina Madre no lo invitó a asistir al gran evento, el Gran Sabio condujo nubes auspiciosas y se dirigió directamente al Pabellón Yaochi. Bebió el vino de hadas, robó el elixir de hadas, tomó el melocotón de hadas y fue con Guo Hua. Por recomendación de Guanyin, el Emperador de Jade envió a Erlang Shen a capturar a Wukong. Wukong y Erlang mostraron cada uno sus poderes mágicos y lucharon sin cesar, independientemente del resultado. El abuelo Laojun se bajó las mangas de diamantes desde el aire y tiró a Wukong al suelo. El Emperador de Jade ordenó a los soldados celestiales que escoltaran a Wukong hasta la plataforma para matar demonios. Lo golpearon con espadas y hachas, truenos y fuego, pero no sufrió ningún daño. Un grupo de dioses ofreció un consejo y el anciano llevó a Wukong de regreso al palacio de bolsillo, lo metió en el horno de Bagua y lo probó con el fuego real de tres sabores. Inesperadamente, después de cuarenta y nueve días, Sun Wukong todavía saltó del horno de alquimia y desarrolló un par de ojos. Enfurecido, golpeó el salón de luto.

Episodio 4

El Emperador de Jade invita al Buda Tathagata de Occidente. Tathagata pelea con Wukong, pero Wukong no puede entregar la mano de Tathagata. El Tathagata transformó los cinco dedos en la "Montaña de los Cinco Elementos" y colocó a Wukong debajo de la Montaña de los Cinco Elementos. El Palacio Celestial celebró una asamblea contra el Cielo para celebrar la rendición de los monos monstruosos y traer la paz al mundo. Al pie de la Montaña Cinco Estrellas, Sun Wukong estaba solo y desolado, experimentando lluvia, nieve, viento y escarcha. Quinientos años después, a Guanyin se le ordenó ir a Oriente en busca de una escritura budista. Se convirtió en un viejo monje, conoció la experiencia de vida de Xuanzang en el hotel Chang'an y lo eligió para aprender las escrituras budistas. El apellido de Xuanzang era Chen y su padre ganó el primer premio. Se llevó a su esposa para seguir una carrera oficial, pero fue asesinado por unos ladrones. Un ladrón secuestró a la señora Chen, quien dejó atrás a un hijo. De mala gana colocó al bebé sobre una tabla y lo arrojó al río. El anciano del templo Jinshan rescató al bebé y lo llamó Jiang Liu'er. En el futuro se convertirá en un monje Xuanzang. Xuanzang estaba decidido a aprender de Occidente. Tang Taizong Li Shimin se convirtió en su hermano y le dio a Xuanzang la sotana que le regaló Guanyin. Xuanzang tomó el camino solo y pasó la noche en la cabaña del cazador. Pensar en cruzar dos montañas fronterizas mañana, despertó su nostalgia y le impidió dormir.

Episodio 5

Wukong una vez recibió guía de Guanyin y estuvo dispuesto a convertirse al budismo, esperando día y noche para aprender las escrituras. Xuanzang pasó la Montaña de los Cinco Elementos, descubrió el puesto de Tathagata, rescató a Wukong y lo llamó Wukong. Maestro y aprendiz van juntos y pasan la noche en una masía. En un rayo de luz blanca, el caballo blanco de Tang Seng desapareció. Wukong encontró a Ying Beiliu y comenzó una feroz pelea con Xiao Bailong, pero nunca ganó. Por la noche, tres bandidos vinieron a robar la granja y Wukong los mató a todos. Tang Monk lo acusó de asesinato y Wukong abandonó a su maestro enojado.

Bajo la persuasión del Viejo Rey Dragón del Mar de China Oriental, Wukong cambió de opinión. A partir de la historia del viejo Rey Dragón, entendió lo que le sucedió al Príncipe Dragón del Mar del Oeste. Tang Monk viajó solo hacia el oeste. Lu Yu, una mujer travesti de Guanyin, le regaló un sombrero de brocado y le enseñó un hechizo mágico. Wukong regresó con su maestro y se puso un sombrero de flores. Ha estado bajo un hechizo desde entonces. Guanyin vino a iluminarlo y el pequeño dragón blanco se convirtió en el dragón caballo blanco de Tang Monk.

Episodio 6

El maestro y el aprendiz llegaron al templo de Guanyin y el élder Jinchi los recibió calurosamente. Wukong le mostró la sotana al mayor. El mayor era codicioso y la tomó prestada en su habitación para mirar. Para apoderarse de las sotanas, el élder Jinchi ordenó a los monjes que prendieran fuego a Tang Monk y sus discípulos. Wukong fue a Nantianmen para pedirle prestado un escudo de fuego al rey Guangmu para salvar a su maestro, y luego sopló el viento divino para quemar el templo de Guanyin en pedazos. El anciano se sintió avergonzado y asustado. Cayó al fuego y se quemó hasta morir. Los furbolg de Black Wind Mountain han arrebatado la sotana del tesoro hace mucho tiempo, y quieren celebrar una "Fiesta de ropa de Buda" para mostrar el tesoro. Wukong invita a Guanyin a conquistar al monstruo oso negro.

Episodio 7

Algo extraño sucedió en Gao Laozhuang: el gobierno se llevó a la señorita Gao, y el anciano y su esposa lloraron todo el camino, lo que molestó a Zhu Wuneng, quien estaba durmiendo en la hierba. Lao Zhu salvó al maestro Gao. El viejo Gao y su esposa adoptaron a Zhiwu como yerno. En el banquete, Wuneng se emborrachó, mostró sus verdaderos colores y ahuyentó a los invitados. La Sra. Gao también se negó a ir a otra habitación. Wu Neng sólo pudo encerrar a la señorita Gao en el jardín trasero y no permitirle ver a sus padres ni a su familia. Wukong y su maestro vinieron a la villa para quedarse. Wukong utilizó una estrategia inteligente para descubrir el origen de Zhu. Zhu Yuan era un mariscal. Fue enviado al mundo inferior por abusar sexualmente de Chang'e y renació por error en el útero de un cerdo. Fue iluminado por Guanyin y esperó las escrituras budistas. Tang Monk lo aceptó como su discípulo y lo llamó Zhu Bajie.

Episodio 8

Huang Fengling sopló un viento extraño y Tang Monk fue atrapado por el diablo. Wukong luchó con el monstruo del viento amarillo para salvar a su maestro, y el monstruo del viento le lastimó los ojos. La transformación de la madre de Lishan curó los ojos de Wukong. Wukong invitó al Bodhisattva Ji Ling a someter al Rey Viento Amarillo que se convirtió en una mantarraya. Los tres llegaron al río Liusha y Wukong peleó varias veces con Sha Wujing, que estaba esperando aprender las escrituras. Mushu, discípulo de Guanyin, vino a explicar la situación, por lo que Tang Monk aceptó a Sha Wujing como su discípulo y los cuatro continuaron hacia el oeste. En una mansión, la hospitalaria anfitriona quería casarse con Tang Seng como su marido y casar a sus tres hijas con Wukong, Bajie y Sha Seng. Solo Bajie se inspiró en Dios y se coló en el patio trasero para casarse, lo que provocó muchas bromas. La heroína y sus tres hijas resultaron ser la madre de Li Shan y los tres Bodhisattvas Guanyin, Manjusri y Samantabhadra estaban aquí específicamente para probar a Tang Monk y sus discípulos. Bajie estaba avergonzada de que se burlaran de ella.

Episodio 9

Tang Seng y sus discípulos vinieron a Wuzhuang para quedarse. Dos niños taoístas, Qingfeng y Yueming, presentaron dos frutas de ginseng a Tang Monk por orden del maestro Zhenyuan. Causa y efecto es como un bebé, Tang Monk no se atrevió a comérselo. Bajie animó a Wukong a robar frutos de ginseng en el jardín y compartirlos con otros discípulos. Erdaotong descubrió que faltaba la fruta de hadas y regañó a Tang Monk y sus discípulos. Wukong estaba furioso y derribó el árbol de ginseng. Esa noche, las cuatro personas se fueron a toda prisa, pero fueron capturadas inesperadamente por el Inmortal Zhenyuan que había regresado del Palacio Miluo. Wukong accedió a buscar a todos los dioses y curar los árboles frutales.

Episodio 10

La Sra. Bones quería comerse la carne de Tang Seng, pero temía que Sun Wukong descubriera su verdadero rostro. Se transformó en una chica de pueblo, una anciana. Y un anciano tres veces, lo que conmovió la compasión de Tang Seng. Como era de esperar, Tang Monk fue engañado por el cambio de opinión de Bai Huihui. Sun Wukong lo vio tres veces y lo mató a golpes con un garrote dorado. Tang Monk creía que Sun Wukong estaba matando a personas inocentes indiscriminadamente y estaba decidido a ahuyentar a Wukong. Con un trozo de papel en la mano, Goku derramó lágrimas. Tang Seng no pudo evitar llorar cuando pensó en la relación entre maestro y aprendiz.

Episodio 11 "The Smart Sun Wukong"

En el camino para aprender las escrituras, Tang Monk irrumpió accidentalmente en la cueva del monstruo de túnica amarilla. La esposa del monstruo de túnica amarilla era originalmente la princesa Baoxiang, quien fue llevada a la cueva Boyue hace trece años. En silencio soltó a Tang Seng y le pidió que le entregara una carta a su padre. Los tres fueron al condado de Baoxiang. El rey extrañó a su hija y le pidió a Bajie Sha Monk que subiera a la montaña para matar al demonio. No son rival para el monstruo, Sha Monk es atrapado y Bajie escapa de regreso a la posada. El monstruo de túnica amarilla se convirtió en un apuesto marido, fue a la escuela secundaria para conocer a su suegro y usó magia negra para convertir a Tang Monk en un tigre en una jaula. Para salvar al maestro, Bai se convirtió en una doncella de palacio y esperó una oportunidad para asesinarla, pero fracasó y ella misma resultó herida y se sumergió en el agua. Bajie se acercó a Guo Hua y lo animó a volver a ver a Sun Wukong.

Episodio 12 "La cueva del loto en busca de tesoros"

Wukong y Bajie luchan contra el monstruo de túnica amarilla: Resulta que el monstruo de túnica amarilla es una de las 28 estrellas: la Reino inferior de Kuimu Langxing, Wukong permite 27 La estrella recuerda el cielo. Wukong se deshizo de la brujería, ayudó a su maestro a recuperar su forma original y maestro y aprendiz se reconciliaron. En su camino hacia el oeste, Bajie patrulló las montañas para capturar al Rey de los Cuernos Dorados de la Cueva del Loto. King Silver Horn también usó el método de mover montañas, manteniendo presionado a Wukong mientras llevaba a Tang Monk, Sha Monk y White Horse de regreso a la cueva. Después de que Wukong luchara por escapar, después de muchos giros y vueltas, finalmente puso al Rey Cuerno de Plata en la calabaza. En ese momento, Taishang Laojun vino y se llevó el cuerno de oro y el rey de cuernos de plata que hacía oro y plata a partir de la alquimia.

Episodio 13

El "rey" del Reino Wuji ignoró a la reina, y al príncipe y a la reina madre no se les permitió conocerse. La pareja de ancianos y la relación padre-hijo parecen haberse perdido. En medio de la noche, Tang Monk cayó en trance: vio un antiguo pozo debajo de un plátano y un rey muerto apareció y desapareció en el humo. Le contó a Tang Monk sobre el pasado cuando el demonio lo empujó al pozo y pidió venganza. Cuando el príncipe ofreció incienso, Tang Seng lo invitó a la sala Zen y le presentó la ficha que el difunto rey le había dado a Tang Seng. El príncipe conoció a su madre en secreto y le dijo la verdad. Bajie se sumergió en el pozo, cargó el cuerpo del rey sobre su espalda y le pidió al anciano pastillas de resurrección, y el rey volvió a la vida. Marido y mujer, padre e hijo estaban todos inmersos en la felicidad del reencuentro. El camino del demonio terminó en un fracaso, y el falso rey fue originalmente la montura del Bodhisattva Manjushri.

Episodio 14 "Red Boy"

Hay un Haier en el arroyo seco de pinos en las montañas profundas. Es hijo de Niu Wangmo y la princesa Tiefan. Es bueno en magia, travieso y competitivo. Estaba esperando que pasaran el maestro y el aprendiz de Tang Seng y quería usar la carne de Tang Seng para honrar a sus padres. Hong Haier aprovechó los riesgos para engañar la confianza de Tang Seng y aprovechó la oportunidad para llevar a Tang Seng a la Cueva de la Nube de Fuego. Wukong y Bajie fueron a buscar a su maestro. Hong Haier lideró un grupo de duendes, escupiendo fuego, y Wukong y Bajie huyeron. Wukong invitó al Rey Dragón de los Cuatro Mares a esparcir lluvia desde el cielo. El fuego no sólo no se apagó, sino que se intensificó. Wukong también fue quemado y cayó a un arroyo profundo. Wukong estaba inconsciente y agonizante. El Rey Dragón y Bajie lo rescataron de su desilusión. Bajie se ofreció como voluntario para invitar a Guanyin, pero fue capturado y llevado a una cueva por el siempre cambiante falso Guanyin en Red Boy. Al final, Zhen Guanyin usó el Trono del Loto para entregar a Hong Hai'er y lo aceptó como un niño auspicioso.

Episodio 15

Los cuatro llegaron a Chechi. El rey reutilizó a tres sacerdotes taoístas, Hu Li Daxian, Lu Li Daxian y Yang Lixian, y los nombró asesores nacionales. Intimidaron a los monjes y los oprimieron. Wukong es muy injusto y está diseñado para jugar con los budistas. Wukong, Bajie y Sha Monk entraron sigilosamente al Salón Sanqing y los tres se sentaron en el santuario y disfrutaron de las ofrendas. Tres maestros budistas consideraron a Sanqing un santo y oraron por la vida eterna. Wukong, Bajie y Sha Monk dieron su orina como agua bendita a los tres maestros budistas. Tres maestros budistas fueron engañados y se quejaron amargamente. Los tres maestros budistas duendes querían vengar su humillación e instaron al rey Chechi a dejar Tang Monk y competir con ellos. Wukong protege al Señor, primero medita y luego ora para que llueva. El camino del diablo ha fracasado. Wukong utilizó el método de someter a los demonios para restaurar a los tres demonios del tigre, el ciervo y la oveja, y los exilió a las montañas.

Episodio 16

Tang Monk y Bajie bebieron accidentalmente el agua del río del cuerpo de su madre en su camino hacia Occidente para obtener escrituras budistas, y había gases fetales en su abdomen. Wukong bebió el agua de manantial del aborto espontáneo y curó la extraña enfermedad de su hermano menor. La hija de Xiliang, el rey, admiraba la belleza de Tang Seng y estaba dispuesta a confiar el país para casarse con este hermano menor imperial. La hija, el rey, es gentil y cariñosa, rindiendo homenaje una y otra vez. Aunque Tang Monk es un monje santo, no es un hombre de madera y piedra, por lo que es inevitable que tenga algunas perturbaciones en su corazón. Pero para aprender de la gran causa, cortó resueltamente la débil relación familiar y rechazó la amabilidad de su hija, el rey. La Bruja Pipa escondida en el palacio del país hijo ha estado prestando atención a Tang Seng y aprovechó la oportunidad para llevarlo a la Cueva Pipa en la Montaña Enemiga Venenosa y obligarlo a casarse con ella, pero Tang Seng se negó. Wukong y Bajie fueron a buscar a su maestra, pelearon ferozmente con la chica demonio y fueron asesinados a puñaladas por la chica demonio con una aguja venenosa. Con la ayuda de las Pléyades, el espíritu del escorpión convertido en bruja fue sometido.