Red de conocimientos turísticos - Conocimiento turístico - Gente que canta sobre el mundo - una revisión del poema de Xu Hui sobre los veinticuatro términos solares.

Gente que canta sobre el mundo - una revisión del poema de Xu Hui sobre los veinticuatro términos solares.

——Gente que canta en el mundo.

——Comentarios sobre los "Poemas de veinticuatro términos solares" de Xu Hui.

Tonghe

Xu Hui surgió en los círculos literarios de Jiangsu hace ya diecisiete años y publicó una gran cantidad de obras literarias. Después de 14 años de silencio, regresó en 2015 y mostró un vigoroso impulso, publicando numerosos poemas y comentarios. Atrajo la atención del mundo literario en un corto período de tiempo. Más de diez medios impresos y plataformas en línea, incluidos China Forum, Jiangsu Writers y Lianyungang Literature, lo han promovido grandiosamente. Su rica experiencia de vida, sus plenos sentimientos humanistas y su profunda herencia cultural hacen que sus poemas estén llenos de tensión y connotación. Sus poemas líricos, especialmente sus poemas de amor, son particularmente destacados. Los conocedores lo llaman "el príncipe de la poesía del amor", "Tsangyang Gyatso en el mundo" y "crítico genio". Por lo tanto, al leer los poemas de Xu Hui, uno a menudo se deja infiltrar por su contagio emocional. Sus poemas recién creados sobre los veinticuatro términos solares son majestuosos y llenos de atmósfera.

Me levanto con la ropa puesta/Uso la última agua del invierno/Lavo el cansancio de mi cara/Una nueva temporada comienza de nuevo/No importa lo que me importe/Sonreiré/Controlaré mi menos y menos Primavera (principio de primavera). El plan del año comienza con la primavera. La primavera está aquí y todo cobra vida. El cansancio del poeta proviene de este mundo, de su percepción y tacto de este mundo desordenado. La sociedad en rápido desarrollo hace que la gente se maree y se confunda, o que algunas personas caminen sobre hielo fino. En estas dolorosas palabras me pareció ver cómo una persona llena de pasión y amor era devorada por el mundo y varada poco a poco. Las cada vez menos primaveras son también un suspiro de vida, con demasiada nostalgia por los años despiadados. Sin embargo, el poeta se muestra optimista. Afronta el mundo lleno de primavera con una sonrisa y tranquilidad.

El lenguaje del poeta es sencillo y sin pretensiones, sin retórica suntuosa y con un profundo misterio. Un sabor poético desborda cada aspecto de la primavera, el verano, el otoño y el invierno. El famoso poeta dijo de manera sucinta y concisa que los poetas no deben pretender ser misteriosos. Un comentario sucinto que me parece eminentemente razonable. Los poetas deben escribir honestamente, expresar su vida con sentimientos verdaderos y abrazar al mundo entero con amor verdadero. Como un asceta, se inclina en tres pasos ante el lugar santo ante los ojos de su peregrino. En medio del viento y la lluvia amargos, no tengo miedo de un futuro lleno de obstáculos y sombrío, pero tengo compasión y un gran amor. Independientemente de la vida o la muerte, el poeta se preocupa por el mundo, se compadece del mundo entero y se preocupa por la vida entera. Xu Hui escribió en el poema "Qingming": Quince años/mi dolor es como la hierba en la tumba/cuanto más crece/quiero arrancarla/cultivar nueva tierra/comunicarme con el difunto/el destino está cerca/yo Todavía no sé si la lluvia del difunto mojará la celosía de tu ventana. Durante quince años, la palabra "乐" no puede evitar hacerme suspirar. ¿Cuántos quince años tengo en mi vida? Quince años cayeron sobre la pradera del pueblo, viviendo humildemente. En los últimos quince años, el poeta ha experimentado qué tipo de contratiempos, por lo que la tristeza es como la mala hierba que crece en la tumba. El poeta vive entre los muertos, pero quiere obstinadamente comunicarse con los muertos. No nos resulta difícil adivinar que el corazón del poeta está muerto y sólo su cuerpo está vivo. Se comunica con los muertos con el corazón, que en realidad es un diálogo entre la vida y la muerte. "La vida está en juego", la vida de una persona conducirá a la muerte paso a paso desde su nacimiento, sin importar si es un hombre rico o un mendigo que vive en la calle. La alegría, la ira, la tristeza y la alegría te acompañan durante toda tu vida. El poeta siente lástima de sí mismo en la atmósfera lluviosa durante el Festival Qingming. Extraña más a los difuntos y no quiere que la lluvia del mundo moje sus ventanas. Pero ¿qué puede hacer un poeta? No pudo detener la lluvia furiosa, incluidos sus ojos borrosos. "Aprovecharé el tiempo para visitar a familiares y amigos/disfrutar del sol/candar lo que el mundo me debe/pagar lo que le debo al mundo/me esforzaré por pagar con intereses/mirar hacia atrás al puente/todo está limpio y ordenado". El gran amor del poeta se muestra en todas partes y la autodisciplina, resaltando la personalidad del poeta. Wen es como la persona que es y no podría ser más adecuado para Xu Hui.

El poeta caminaba por la plaza y vio mucha gente bailando en la plaza. La gente bailaba en la noche, como si nunca hubieran tenido problemas ni tristezas, como si vivieran una vida libre y feliz. El poeta observó su baile y pensó que ya no era joven. No pudo evitar suspirar de emoción y amargura. Cuando se sentía frustrado en la vida, a menudo bebía para ahogar sus penas. Aunque a menudo reflexionaba sobre sí mismo, no podía vencer a sus demonios internos. Año tras año, el talento se ha ido desvaneciendo, escondido en el vacío del mundo. "La vida empieza a los cincuenta años/tan dominante/primero necesito apoyo físico/ya tengo dolores en todo el cuerpo" (Xia Solstice), lo que demuestra que el dolor y el malestar del poeta no provienen del plano físico, sino del el nivel espiritual. De hecho, el poeta no se refiere a sí mismo, sino a todos los seres vivos. Ésta es una preocupación humanista última. El poeta es un santo, un profeta y portavoz de los tiempos. El poeta es el más cercano a la divinidad.

El famoso crítico Jin Lu escribió en el artículo "Los poetas quieren hacer sonar la bocina de los tiempos" que "la poesía no expresa más que dos tipos de cuidados: el cuidado de la vida y el cuidado social. Los dos tipos de cuidado son dos tipos de respaldo". "Muchos capítulos sobre el cuidado de la vida se basan en la experiencia de la vida real del poeta en ese momento, rompiendo los sentimientos similares de millones de personas en ese momento". Xuhui se situó en un lugar elevado y utilizó la filosofía budista para liberar su luz interior. "Soy como una cigarra dorada que acaba de mudar su caparazón/la respiración es el primer grito después del cansancio/los amigos dicen que es dulce/sonrío" ("Little Summer"), la aguda observación del poeta es siempre contraria al sentido común e inesperada. . "Sonrío", ¿de qué sonríe el poeta? Debe haber una emboscada en la sonrisa. Tal vez fue el cuchillo, tal vez fue el granizo. Este cuchillo es un bisturí, no un cuchillo de carnicero; este granizo viene del cielo y casi llega a la montaña Cangshan y al lago Erhai. La sonrisa del poeta está tan desierta. Niega los sonidos de la naturaleza, el hermoso canto de las cigarras. El poeta cree que el chirrido de las cigarras es una burla al ser humano, incluso una calumnia. El poeta no puede vivir sin el mundo secular, y el polvo del mundo secular a menudo dificulta la respiración normal. Sin embargo, están acostumbrados, acostumbrados a dejar que el destino suceda, acostumbrados a correr de aquí para allá, acostumbrados a tragarse su ira, acostumbrados a escuchar las sugerencias de otras personas. El poeta en el barro hizo a un lado el confinamiento de su cuerpo, miró al cielo azul y sostuvo la fragancia del loto, de modo que el estanque se llenó de fragancia. "Escuchar el sonido de la naturaleza/es como llegar a un loto", "de un loto a otro/lleno de loto, mi piedad es obvia ("Pequeño Verano"), un loto es un dojo. El poeta se sienta en meditación, Escribe las Escrituras con piedad y tiene un talento literario extraordinario.

En unos años, todos estaremos lejos de este mundo inquietante. La nieve cae intensamente y el invierno se acerca, sin importar a dónde vayas. Quince años después/mi primavera es como una montaña." El monumento/rodeado de malezas, crecieron con la brisa primaveral" (Gran Frío) En ese momento, ya no podía sentir el frío del mundo, ni el calor. y frialdad de las relaciones humanas Año tras año, año tras año, la maleza se marchitó y creció exuberantemente, para mostrar al mundo que todavía hay un poco de vida aquí.

Deshazte del bullicio y. El bullicio del mundo y abrazar la poesía en su ciudad natal, en una tierra extranjera, el poeta es tan puro, porque su ciudad natal y su infancia son cada vez más puras, cuanto más lejos, los recuerdos restantes pueden borrarse algún día. ¿Rindir homenaje a las generaciones futuras? El poeta Xu Hui camina por su ciudad natal, cantando canciones y susurrando sobre el sur, su ciudad natal y su infancia p>

Espero que este poeta logre un gran éxito en los años venideros. /p>

Hangzhou 2017-9-14-