Los contratos de alquiler de viviendas urbanas son universales.
No hay acuerdo sobre el plazo de pago o el acuerdo es confuso, y no puede determinarse conforme a lo dispuesto en esta Ley. Si el contrato de arrendamiento es inferior a un año, el pago se realizará al vencimiento del plazo del arrendamiento. ¿Sabes cómo luce el contrato ahora? Aquí me gustaría compartir contigo algunos contratos comunes de alquiler de casas urbanas, espero que te sean de ayuda.
Contrato de Arrendamiento General de Casa Urbana (Artículo 1 Seleccionado) Arrendador:
Arrendatario:
La Parte A y la Parte B han celebrado este contrato después de una completa consulta para facilitar Observen juntos.
1. La Parte A alquila la casa temporal a la Parte B para su uso. El número de habitación es el edificio y la zona.
2. Plazo de arrendamiento: de mes a mes.
3. El alquiler mensual es RMB.
Cuatro. El depósito de alquiler de la casa entregado por la Parte B es:, y el depósito no incluye intereses.
Verbo (abreviatura de verbo) Forma de pago del alquiler: El alquiler se paga trimestralmente y anualmente la Parte B deberá pagar el alquiler del siguiente período de arrendamiento diez días antes del inicio del mismo. La parte A emite un recibo de alquiler.
Derechos y obligaciones de ambas partes ante los verbos intransitivos
Derechos y obligaciones de la Parte A
1 La Parte A entregará la vivienda arrendada conforme a lo dispuesto. de este contrato utiliza la Parte B.
2. La Parte A cobrará el depósito y el alquiler de la Parte B de acuerdo con este contrato y emitirá recibos.
3. Si se produce alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa. La Parte B será responsable de compensar las pérdidas resultantes;
subarrendar la casa de alquiler sin el consentimiento por escrito de la Parte A;
quitar o cambiar la estructura de la casa de alquiler sin autorización, dañando la casa e instalaciones;
No pagar el alquiler a tiempo;
Usar viviendas de alquiler para actividades ilegales.
Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B deberá utilizar la casa arrendada y pagar el depósito y el alquiler de acuerdo con el contrato.
2. La Parte B será responsable del mantenimiento de la casa arrendada y del equipo e instalaciones auxiliares y correrá con los costos. La Parte B será responsable de la reparación o compensación de los daños.
3. La parte B es responsable de pagar todos los gastos relacionados como agua, luz, gas, comunicaciones, administración de la propiedad, etc. incurridos durante el proceso de arrendamiento de la vivienda.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B implementará las regulaciones de los departamentos locales relevantes, será totalmente responsable de la seguridad contra incendios, tres garantías frente a la puerta, gestión integral, seguridad y protección, etc. y obedecer la supervisión e inspección de la Parte A.
5. Al finalizar el contrato, la Parte B recuperará la fianza luego de cumplir con sus obligaciones estipuladas en el contrato, liquidar los gastos correspondientes y restaurar la casa a su estado original.
6. Una vez vencido el plazo de arrendamiento, si la Parte B necesita continuar alquilando la casa, deberá negociar con la Parte A con un mes de anticipación y firmar un nuevo contrato de arrendamiento.
7. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, además de compensar el alquiler, la Parte B también pagará una multa por pago atrasado del 0,5 ‰ del alquiler diario por cada día de retraso.
Ocho. Resolución de disputas contractuales: Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, las partes la resolverán mediante negociación, si la negociación fracasa, podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular;
Nueve. Otros acuerdos:
1. Debido a la necesidad de demoler edificios temporales para la construcción gubernamental, este contrato no puede continuar ejecutándose. Si ambas partes rescinden este contrato, la Parte A no compensará a la Parte B por pérdidas o gastos.
2. Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
3. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.
4. Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
Arrendador: Arrendatario:
Representante autorizado: Dirección:
Número de DNI:
Lugar de firma: Hora de firma:
Contrato de Arrendamiento General de Casa Urbana (Fragmento 2) Contrato de Arrendamiento de Fábrica
Arrendador (Parte A)
Arrendatario (Parte B)
Parte A y La Parte B, basándose en el principio de igualdad y beneficio mutuo, llegó a un acuerdo mediante consulta y llegó al siguiente contrato:
La Parte A arrendará un edificio de fábrica con un área de construcción de metros cuadrados a. Parte B para fines industriales.
2. Plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de años. El período de arrendamiento comienza el día del mes y finaliza el día del mes. Si el contrato no se renueva al vencimiento, los edificios de la fábrica y los dormitorios alquilados por la Parte B a la Parte A se devolverán intactos a la Parte A (bajo circunstancias razonables), y la maquinaria y el equipo pertenecientes a la Parte B serán reubicados por la Parte B mediante si la Parte B necesita renovar el contrato, la Parte A y la Parte B deberán El precio de arrendamiento actual dará prioridad a la Parte B para la renovación, pero la Parte B debe proponer la renovación con tres meses de anticipación y firmar un nuevo contrato de arrendamiento;
3. Forma de pago del alquiler
El alquiler debe pagarse antes de su uso. El alquiler se paga cada dos meses. Por ejemplo, si el área de construcción de la fábrica es de 265.438+000 metros cuadrados x 65.438+00 yuanes por metro cuadrado, la Parte B debe pagar un depósito de 42.000 yuanes por adelantado. La Parte B no considerará este depósito como alquiler ni otros gastos diversos durante. el periodo de arrendamiento. Una vez que expire el período de arrendamiento, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B sin intereses después de que la Parte B pague todas las tarifas y confirme que no hay daños en la fábrica. La Parte B debe pagar el alquiler mensual a la Parte A antes del primero de cada trimestre y se le cobrará una tarifa por pago atrasado del 1% todos los días. La Parte B no tendrá ninguna objeción. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo durante un mes, la Parte B incumple el contrato y la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato. Se perderá el depósito pagado.
Cuatro.
Responsabilidades y derechos de ambas partes
1. La fábrica de la Parte A debe tener tres conexiones (es decir, el agua, la electricidad y las carreteras de la fábrica deben estar conectadas a la fábrica).
2. La parte A proporciona cables normales de 360 KW y los conduce a la sala de distribución de energía.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará parte (o la totalidad) de la estructura de la fábrica y las instalaciones relacionadas. Si se debe a necesidades de producción, solo podrá implementarse con el consentimiento de la Parte A.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B hará un buen trabajo en la protección del medio ambiente y la seguridad de la producción, y los gastos serán pagados por la Parte B. Al mismo tiempo, la Parte B operará de acuerdo con Los gastos relevantes y todos los reclamos y deudas existentes no tienen nada que ver con la Parte A, y la Parte B asumirá plenamente sus responsabilidades legales. El Partido A ayuda al Partido B en el manejo de asuntos industriales, comerciales y de licencias fiscales, y coordina las relaciones locales.
5. Si la Parte B rescinde el contrato antes de tiempo durante el período de arrendamiento, deberá notificar a la Parte A por escrito con tres meses de anticipación. La Parte A no reembolsará el depósito de la Parte B. La Parte B también deberá pagar el depósito del arrendador. gastos, de lo contrario la Parte A tiene derecho a recuperar dos meses de alquiler como compensación por los gastos. Si la Parte A rescinde el contrato por adelantado, el depósito se pagará a la Parte B con el doble de compensación como gastos de reubicación, y la Parte B será compensada por todos los gastos de construcción y decoración al precio original.
Verbo (abreviatura de verbo) otros
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A será responsable de reparar el daño al cuerpo principal de la fábrica causado por la calidad de la construcción de la Parte A. problemas, pero la Parte B será totalmente responsable Todos los daños superficiales u otros daños causados por la Parte B. En caso de fuerza mayor, desastres naturales o guerras que causen daños a fábricas o edificios, expropiación colectiva o nacional, la Parte A y la Parte B solo son responsables por sus propias pérdidas, y ambas partes ya no son responsables de ninguna de las partes. La Parte A devolverá el depósito a la Parte B. Si hay alguna disputa sobre derechos de propiedad en la fábrica, todas las responsabilidades recaerán en la Parte A.
2. Si existen cuestiones no cubiertas en este contrato o cuestiones relacionadas que surjan durante la ejecución de este contrato, ambas partes deberán negociarlas y resolverlas.
3. Si las dos partes tienen una disputa y necesitan resolver las cuestiones relevantes a través de canales legales, ambas partes deben presentar una demanda de acuerdo con los procedimientos legales y hacer que el tribunal competente acepte y resuelva el asunto.
6. Este contrato se realiza en dos copias y entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes y los testigos. Cada parte posee una copia. Espero que ambas partes cumplan.
Parte A:Parte B:
Tel:Tel:
Fecha:Fecha:
"Contrato de Arrendamiento General de Vivienda Urbana" ( edición seleccionada) 3) Arrendador (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte A
Arrendatario (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Según ¿a? _ _ _ _ _" y otras leyes y reglamentos pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, la Parte A y la Parte B celebran este contrato por consenso mediante consulta.
Regla 1. Ubicación , área y propósito de la casa
La Parte A estará ubicada el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mes y día
Regla 2.
(1) El plazo del arrendamiento es _ _ _ _año, de _ _ _mes_ _ _ _día a _ _ _año_ _ _mes_ _ _ _día (2) Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte B continuará con el contrato si es necesario. presentado a la Parte A 90 días antes del vencimiento del contrato de arrendamiento. Con el consentimiento de la Parte A, la Parte A y la Parte B renovarán el contrato de arrendamiento en las mismas condiciones.
Regla 3. Alquiler y cuestiones conexas<. /p>
(1) La Parte A y la Parte B acuerdan que el alquiler de la casa será RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
______________________________________________________________
(2) La tarifa de arrendamiento del primer año se pagará en efectivo al firmar el contrato, en el futuro, la tarifa de arrendamiento del próximo año se realizará el pago; en efectivo 90 días antes de la fecha de vencimiento. La Parte A deberá emitir un recibo de pago e indicar la hora de inicio y finalización del alquiler.
Artículo 4: Uso, mantenimiento y construcción de la vivienda (1). Durante el período de arrendamiento, la Parte B tiene derecho a utilizar la casa y las instalaciones auxiliares y es responsable del mantenimiento de la casa y las instalaciones relacionadas.
(2) La Parte B no puede cambiar la estructura de seguridad. de la casa o excavar paredes o techos, pisos, vigas y columnas.
(3) La Parte B puede realizar la decoración y la construcción de activos fijos en casas de uso normal, pero la escala, el alcance, la tecnología y los materiales. de decoración o construcción debe ser obtenido por la Parte A antes de la construcción.
(5) La Parte B utilizará la casa de la Parte A de manera segura y razonable, cumplirá estrictamente con varias reglas y regulaciones de seguridad y hará un buen trabajo en caso de incendio. Prevención y prevención de robos.
Si la Parte B mueve o desmantela incorrectamente la casa o las instalaciones auxiliares durante la administración, uso, decoración y terminación del arrendamiento, la Parte B será responsable de la reparación y restauración. Los costos correrán a cargo de la Parte B. Si no se puede restaurar la condición original o se causan otras pérdidas a la Parte A, la Parte B será responsable de la compensación. El alcance de la compensación incluye, entre otros, la pérdida en sí y los gastos relacionados incurridos a partir de la misma.
(6) Todos los gastos como agua, electricidad, saneamiento, tasas de gestión gubernamental, impuestos de alquiler de vivienda, etc. serán asumidos por la Parte B.
(7) Cuando el contrato de arrendamiento está terminado, el techo, el piso, las puertas y ventanas, la decoración de las paredes, el agua y la electricidad, las cajas y bastidores publicitarios de las paredes exteriores y otras instalaciones auxiliares. Será propiedad de la Parte A sin cargo y no será dañado ni desmantelado por la Parte B.
¿Artículo 5? El estado original de la casa y las instalaciones relacionadas
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
¿Artículo 6? Otros asuntos acordados.
______________________________________________________________________________________________________________________________________________
¿Artículo 7? Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) Durante el período de arrendamiento, si la Parte A recupera la casa por adelantado sin el consentimiento de la Parte B, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del 30 % del alquiler total. tarifa en este contrato. Si la indemnización liquidada pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte B, la Parte A será responsable de la indemnización hasta que se compensen todas las pérdidas de la Parte B.
(2) Durante el período de arrendamiento, si la Parte B viola las disposiciones de este contrato, provocando que el contrato no pueda ejecutarse o rescindirse, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 30 % del el canon total de arrendamiento de este contrato. Si la indemnización liquidada pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B será responsable de la indemnización hasta que se compensen todas las pérdidas de la Parte A.
(4) Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, además de pagar el alquiler, la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente a tres veces el alquiler diario por cada día de retraso.
(5) Si este contrato se rescinde anticipadamente o expira el período de validez, además de pagar el alquiler, la Parte B pagará a la Parte A tres veces el alquiler del día anterior en concepto de indemnización por cada día de retraso. . La Parte B también se comprometerá a compensar a la Parte A por cualquier pérdida causada por la devolución tardía.
¿Artículo 8? Excepciones
¿Título IX? Vigencia y Terminación del Contrato
(1) Este contrato entrará en vigor cuando sea firmado y sellado por ambas partes y la Parte B pague el primer pago del arrendamiento.
(2) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A puede rescindir el contrato y recuperar la casa.
1. Utilizar la vivienda para realizar actividades ilícitas y perjudicar los intereses públicos;
2. Almacenar mercancías peligrosas en la casa;
3. Incumplimiento del pago del alquiler de la vivienda según lo acordado;
4. Todas las tarifas pagaderas por la Parte B están vencidas;
5. No utilizar la casa según lo acordado o según la naturaleza de la misma;
6. Demoler, renovar o cambiar la estructura de la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A.
7. Las casas dañadas y las instalaciones auxiliares no han sido restauradas a su estado original;
8. Subarrendar, subarrendar, prestar o permutar la casa con otros;
9. Casa desocupada;
(3) Si este contrato se rescinde anticipadamente o expira el período de validez, la Parte B se mudará en la fecha de terminación o vencimiento del contrato de arrendamiento. Devolver la casa arrendada y las instalaciones y equipos auxiliares a la Parte A.
(4) Cuando la Parte B devuelva la casa a la Parte A, la Parte B mantendrá la casa, las instalaciones y el equipo en buenas condiciones, y deberá No dejar ningún objeto ni afectar el uso normal de la casa. La parte A tiene derecho a disponer de los elementos retenidos sin consentimiento.
¿Artículo 10? Otros términos
(1) Los asuntos no cubiertos en este contrato se regirán por las leyes y regulaciones pertinentes. Previo consenso entre ambas partes, se podrá firmar por separado un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.
(2) Si surge una disputa debido a la ejecución de este contrato y las dos partes no pueden llegar a un acuerdo mediante negociación, cualquiera de las partes puede presentar una demanda en el Tribunal Popular.
(3) Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.
Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _? Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _? Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Hora de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Arrendamiento General de Casa Urbana (Fragmento 4) Arrendador
Datos de contacto:
Número de DNI:
Arrendamiento
Información de contacto:
Número de DNI:
Artículo 1: Alcance y uso del contrato de arrendamiento
1. La Parte A se compromete a utilizar la casa y sus instalaciones. ser arrendado a la Parte B;
2. La Parte B arrendará las casas antes mencionadas para su uso. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no podrá utilizar la casa para otros fines ni subarrendarla;
Artículo 2: Equipo de construcción
1. armario, un juego de mesas y taburetes, un juego de cortinas, una lámpara de techo, un medidor de electricidad y una llave de habitación Simmons;
2. Instalaciones públicas: un refrigerador, un calentador de agua solar, un grifo de agua. dispensador, y un sofá, un mueble para la televisión, varias lámparas de techo, un reloj de pared, tres juegos de cortinas, varias mesas y sillas, una estufa de gas, un mueble, un zapatero y un juego de artículos de limpieza;
3. La parte A entrega un juego de tres llaves para la puerta de seguridad del sexto piso y la puerta de seguridad de la entrada. Si se pierde, la Parte B compensará el precio total de los tres candados con 180 RMB.
Artículo 3: Duración del arrendamiento
1. El período de arrendamiento comienza a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _mes_ _ _día
2. el período de arrendamiento es de al menos dos meses;
3. Después de que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B necesita renovarlo, la Parte B deberá notificar a la Parte A un mes antes de la expiración del contrato de arrendamiento.
Artículo 4: Alquiler de la casa
1. El alquiler es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
Calculado mensualmente;
p>
2. ¿Debería la Parte B pagar el pago de la vivienda en RMB? Yuan;
3. El alquiler se paga mensualmente y la casa se paga primero;
Artículo 5: Tarifa de uso de la casa
1. estufa de gas para cocinar: Sí/No;
2. La tarifa de administración de la propiedad es de 3 yuanes al mes, la tarifa de Internet es de RMB al mes y el cable de red lo proporciona usted mismo;
3. La parte B es responsable de la factura de electricidad de la casa, mensualmente. También hay una tarifa de transición para la electricidad;
4. La tarifa del gas se comparte proporcionalmente entre todos los usuarios y la tarifa de uso de la casa. se liquida mensualmente;
Mantenimiento de edificios y equipos
5 Cuando la decoración interior de la casa arrendada y diversos equipos pertenecientes a la Parte A necesiten mantenimiento, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A. , y la Parte A organizará rápidamente el mantenimiento. Se notificará a la Parte A cuando un equipo importante necesite revisión.
6. Los costos de mantenimiento anteriores serán a cargo de la Parte A, pero si el mantenimiento es causado por factores humanos de la Parte B, los costos serán a cargo de la Parte B.
Artículo 6: Compensación de daños
p>Si la Parte A, otros inquilinos o terceros resultan dañados debido a negligencia intencional o grave de la Parte B, sus usuarios o personal relacionado, toda compensación correrá a cargo de la Parte B.
Artículo 7: Descargo de responsabilidad de la Parte A:
1. La Parte A no es responsable de los daños causados por terremotos, inundaciones, incendios, robos o fallas diversas de equipos que no sean causados intencionalmente o por la Parte. Por culpa de A, excepto si la parte tiene culpa o negligencia grave.
2. La Parte A no es responsable de las pérdidas causadas por la implicación de la Parte B por otros clientes.
Artículo 8: Responsabilidades de la Parte B
1. La casa arrendada y las partes públicas deben usarse correctamente
2. tiempo;
p>
3. Mantener la habitación ordenada y no afectar a los demás residentes;
Artículo 9: Salida.
1. Si la Parte B necesita realizar el check-out, la Parte B deberá notificar a la Parte A con dos semanas de anticipación.
2 Durante el período de arrendamiento, la Parte B no cancelará el contrato a mitad de camino; .
Si hay un incumplimiento de contrato, el depósito de la Parte B se considerará pérdida de la Parte A;
3 Después de confirmar que los artículos y equipos en la habitación no están dañados o perdidos, la Parte A devolverá el total. depósito a la Parte B;
Artículo 10: Terminación del contrato de arrendamiento
Cuando todo o parte del edificio sea destruido o dañado por desastres naturales u otros eventos de fuerza mayor, haciendo Casa arrendada por la Parte B inutilizable, este contrato terminará naturalmente.
Artículo 11: Rescisión del Contrato de Arrendamiento
Si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A podrá rescindir este contrato de arrendamiento sin notificar a la Parte B, causando pérdidas a la Parte A, La Parte B también compensará las pérdidas económicas.
1. El alquiler y otras deudas están atrasadas por más de medio mes;
2. Violación de las disposiciones pertinentes de este contrato. obstaculizando la vida de otros inquilinos, los inquilinos reaccionaron fuertemente;
4. La ley estipula que las personas que son detenidas o imputadas en un proceso penal, mueren o son declaradas desaparecidas, etc. ;
5. Hay deshonestidad o fraude evidente. Hechos;
Artículo 12: Resolución de Disputas
Si existe alguna disputa sobre los derechos y obligaciones de este contrato, y si la mediación no es válida, se puede presentar una demanda ante el tribunal de China con jurisdicción donde se encuentra la casa.
El presente contrato entrará en vigor el mismo día de su debida firma.
Parte A:Parte B:
Fecha:Fecha:
Contrato de Arrendamiento General de Casa Urbana (Selección 5) Arrendador: (en adelante Parte A)
p>Arrendatario: (en adelante, Parte B)
Intermediario: (en adelante, Parte C)
Después de ser presentado por la Parte C como Como intermediario, la Parte A y la Parte B actúan sobre la base de la igualdad, el beneficio mutuo y la voluntariedad, el principio de buena fe, después de una negociación amistosa, hemos llegado a un acuerdo en asuntos relacionados con el arrendamiento de viviendas, y por la presente se celebra este contrato. para el cumplimiento mutuo.
1. La ubicación de la casa de alquiler: un centro comercial en la calle Dihao, ciudad de Chengdu, provincia de Sichuan.
2. Área de arrendamiento: área de construcción * * * metros cuadrados.
Tres. Uso de la casa: La casa alquilada por el Partido B solo se puede utilizar como lugar para oficinas comerciales u oficinas.
4. Plazo de arrendamiento: de * * * año a * * año.
5. Alquiler estándar: RMB por metro cuadrado al mes, alquiler mensual en RMB.
Tarifa de administración de propiedad del verbo intransitivo: RMB por metro cuadrado por mes, pagado por la Parte B a la empresa de administración de propiedad. Los asuntos específicos se acordarán por escrito entre la Parte B y la empresa administradora de la propiedad.
6. Las facturas de agua y electricidad interiores se cobrarán de acuerdo con el precio especificado por el estado y se cobrarán por el medidor. El medidor se leerá a tiempo todos los meses. La Parte B pagará la factura dentro del plazo especificado. tiempo después de leer el medidor.
7. Método de pago: Se adopta el método de liquidación por pago anticipado. Cada vez que se liquida el alquiler, el primer alquiler debe pagarse en un solo pago dentro de los tres días posteriores a la firma del contrato, y el alquiler mensual también debe pagarse en un solo pago dentro de una semana antes de su vencimiento. La Parte A emitirá una factura de arrendamiento formal basada en el monto real del alquiler.
Ocho. Garantía de Cumplimiento:
1. En la fecha de firma de este contrato, la Parte B pagará a la Parte A un mes de alquiler en RMB * * * como depósito de cumplimiento. Cuando el contrato expire y no se renueve, la Parte B devolverá la propiedad intacta a la Parte A sin incumplimiento del contrato, y el propietario devolverá el depósito (excluidos los intereses) a la Parte B dentro de los diez días.
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B operará legalmente y pagará impuestos según las regulaciones (responsable de pagar otros gastos como comunicación, Internet, video, etc. que no estén relacionados con el alquiler). La Parte B proporcionará a la Parte A una copia de la licencia comercial de la Parte B, el documento de identidad del representante legal y los documentos relacionados con el negocio. De manera similar, la Parte A también debe proporcionar a la Parte B una licencia comercial y documentos inmobiliarios (certificado de propiedad de la vivienda o contrato de compra de vivienda, certificado de terreno).