Red de conocimientos turísticos - Conocimiento turístico - Cómo redactar un contrato de alquiler de casa y cómo especificar el conjunto completo de equipos como aires acondicionados, muebles, calentadores de agua, etc.

Cómo redactar un contrato de alquiler de casa y cómo especificar el conjunto completo de equipos como aires acondicionados, muebles, calentadores de agua, etc.

El arrendador (en adelante, Parte A) _ _ _; el arrendatario (en adelante, Parte B) _ _ _ _ De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, en orden; para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, ambas partes Este contrato se firma de forma voluntaria.

Artículo 1 La Parte A garantiza que la casa de alquiler cumple con la normativa nacional sobre casas de alquiler.

Artículo 2: Ubicación, superficie, decoración e instalaciones de la casa

1. La casa alquilada por la Parte A a la Parte B está ubicada en (provincia, ciudad) (distrito, condado). ); el número de la casa es _ _ _

2. El área de la casa de alquiler es de * * * metros cuadrados (área de construcción/área en la suite/área en la suite).

3. Consulte el archivo adjunto a este contrato para obtener detalles de la decoración, instalaciones y equipamiento existente de la casa. Este embargo se considerará contrato de la Parte A.

Cuando expire el período de arrendamiento de este contrato, la casa se entregará a la Parte B para su uso y la base de aceptación para la devolución de la casa por parte de la Parte B.

Artículo 3 La Parte A deberá proporcionar el certificado de bienes raíces (o un certificado válido de derechos de arrendamiento), el certificado de identidad (licencia comercial) y otros documentos, y la Parte B deberá proporcionar los documentos del certificado de identidad. Después de la verificación, ambas partes pueden copiar los archivos de la otra parte para almacenarlos. Todas las copias son para el único propósito de este contrato de arrendamiento.

Artículo 4 Plazo y finalidad del arrendamiento

1. El plazo de arrendamiento de la vivienda es de * * * _ _ meses. De _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _. 2. La Parte B promete a la Parte A que la casa arrendada solo se usará para _ _ _ _.

3. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada, y la Parte B deberá devolverla según lo previsto. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B debe notificar a la Parte A por escrito un mes antes de que expire el contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A.

Artículo 5 Alquiler y método de pago

1. El alquiler mensual de la casa es _ _ _ _ _(mayúscula_ _ _ _ _diez mil yuanes_ _ _ _ _ _ _ _ _ El alquiler total es RMB (en mayúsculas: mil yuanes).

2. El método de pago del alquiler es el siguiente: la Parte A deberá proporcionar a la Parte B un recibo válido después de recibir el pago. /p>

Artículo 6 Gastos e impuestos relevantes durante el período de arrendamiento

1. Gastos a cargo de la Parte A:

(1) Durante el período de arrendamiento, el impuesto predial sobre la casa y el terreno serán La Parte A pagará de acuerdo con la ley. Si los departamentos gubernamentales pertinentes imponen tarifas relacionadas con la casa que no están especificadas en este contrato, la Parte A correrá con ellas. pagar las siguientes tarifas:

(1) )____________________

(2)____________________

La Parte B pagará sus propios gastos a tiempo. No incrementará los gastos no pagados expresamente por la Parte B en este contrato.

Artículo 7 Reparación y uso de la vivienda

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A garantizará la seguridad de la misma. La casa arrendada, a menos que ambas partes acuerden lo contrario en este contrato y los términos complementarios, la Parte A será responsable del mantenimiento de sus instalaciones auxiliares (excepto aquellas utilizadas indebidamente por la Parte B si la Parte A se propone realizar el mantenimiento). B notificará a la Parte B por escrito con 3 días de anticipación. La Parte B ayudará y cooperará activamente con la Parte A después de que la Parte B proponga que los servicios de mantenimiento se proporcionen de manera oportuna.

2. La Parte B utilizará la casa arrendada y sus instalaciones auxiliares de manera razonable. Si la casa y las instalaciones se dañan debido a un uso inadecuado, la Parte B será inmediatamente responsable de las reparaciones o la compensación financiera. estructura interna de la casa, la decora o instala equipos que afectan la estructura de la casa, la escala del diseño, alcance, tecnología, materiales, etc. deben ser aprobados por la Parte A por escrito, a menos que ambas partes acuerden lo contrario, después. Al vencimiento del contrato de arrendamiento o por responsabilidad de la Parte B, la Parte A tiene derecho a elegir uno de los siguientes derechos:

(1) La decoración adjunta de la casa pertenece a la Parte A...

(2) La Parte B debe restablecer la situación a su estado original.

(3) Cobrar a la Parte B por los costos reales del proyecto de reparación.

Artículo 8 Transferencia y subarrendamiento de la casa

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a transferir la casa arrendada de acuerdo con los procedimientos legales. Después de la transferencia, este contrato seguirá siendo válido para el nuevo arrendador y la Parte B.

2 Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará ni prestará la casa arrendada a otros.

3. Cuando la Parte A venda la casa, la Parte A deberá notificar a la Parte B por escrito con _ _ _ meses de antelación. En las mismas condiciones, la Parte B tiene derecho de preferencia.

Artículo 9 Modificación, cancelación y rescisión del contrato

1 Ambas partes podrán modificar o rescindir este contrato mediante negociación.

2. Si la Parte A comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato:

(1) La casa no se puede proporcionar o la casa proporcionada no cumplir las condiciones pactadas, afectando gravemente la residencia de.

(2) La Parte A no cumple con sus obligaciones de reparación de la casa, afectando gravemente las condiciones de vida.

3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa arrendada (1) Subarrendar o prestar la casa arrendada; otros sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

(2) Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, demoler y cambiar la estructura de la casa móvil sin autorización.

(3) Dañar el alquiler. casa y no lo hace dentro del plazo razonable propuesto por la Parte A. Reparación.

(4) Cambiar el propósito de alquiler de la casa según lo estipulado en este contrato sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

(5) Utilizar viviendas de alquiler para almacenar mercancías peligrosas o realizar actividades ilegales.

(6) La falta de pago de todas las tarifas estipuladas en este Acuerdo que debe pagar la Parte B a tiempo causará daños graves a la Parte A.

(7) Los atrasos en el alquiler exceden _ _ _ mes.

4. Antes de que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito un mes antes de que expire el contrato de arrendamiento. Una vez finalizado el contrato de arrendamiento, si la Parte A todavía quiere alquilar, la Parte B tiene prioridad para alquilar en las mismas condiciones. 5. Cuando expire el contrato de arrendamiento, el contrato quedará resuelto de forma natural.

6. Si el contrato no puede ejecutarse por causa de fuerza mayor, el contrato quedará resuelto.

Artículo 10 Aceptación de la entrega y recuperación de la vivienda

1. La Parte A se asegurará de que la propia vivienda arrendada y sus instalaciones y equipos auxiliares se encuentren en uso normal.

2. Ambas partes deben participar en la inspección de aceptación. Cualquier objeción a la decoración, los electrodomésticos y otras instalaciones y equipos de ferretería debe plantearse en el acto. Si es difícil de detectar y juzgar en el acto, debe presentar un reclamo a la otra parte dentro de un día.

3. Una vez finalizado el período de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa arrendada y las instalaciones y equipos auxiliares a la Parte A.

4. Cuando la Parte B devuelva la casa a la Parte A, deberá mantener la casa, las instalaciones y el equipo en buenas condiciones, y no dejará ningún elemento ni afectará el uso normal de la casa. La parte A tiene derecho a disponer de los elementos retenidos sin consentimiento.

Artículo 11 Disposiciones sobre el manejo de la responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato

1 Si la Parte A rescinde el contrato porque no puede proporcionar la casa pactada en este contrato, lo hará. pagará a la Parte B el alquiler total de este contrato de indemnización por daños y perjuicios. Además de pagar la indemnización por daños y perjuicios según lo acordado, la Parte A también compensará las pérdidas distintas a la indemnización por daños y perjuicios.

2. Si la Parte B exige que la Parte A continúe ejecutando el contrato, la Parte A pagará a la Parte B un cargo por pago atrasado de _ _ _ _ veces el alquiler diario por cada día de retraso. La Parte A también correrá con las pérdidas causadas a la Parte B por retraso en la entrega.

3. Si los retrasos de la Parte A en el cumplimiento de las obligaciones de mantenimiento o una emergencia hacen que la Parte B organice el mantenimiento, la Parte A pagará la tarifa o deducirá el alquiler a la Parte B, pero la Parte B deberá proporcionar certificados válidos.

4. La Parte A viola este contrato y recupera la casa por adelantado, y deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios basada en el alquiler total del contrato. Si la indemnización liquidada pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte B, la Parte A también será responsable de la indemnización. 5. Si este contrato es inválido debido a defectos en la propiedad de la propiedad o arrendamiento ilegal, la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas.

Artículo 12 Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato

1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y. recuperar la casa La Parte B deberá pagar el monto total del alquiler a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios. Si la indemnización por daños y perjuicios pagada no es suficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la compensación hasta que se compensen todas las pérdidas.

(1) Subarrendar o prestar la casa a otros sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

(2) Demoler o cambiar la estructura de la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A o Dañar la casa; ;

(3) Cambiar el propósito de alquiler estipulado en este contrato o utilizar la casa para realizar actividades ilegales;

(4) Atrasos en el alquiler por más de un mes.

2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no paga los honorarios acordados en este contrato, la Parte B pagará un cargo por mora del total de la tarifa a la Parte A por cada día de retraso.

3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B se retira del contrato de arrendamiento sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del alquiler total del contrato. Si la indemnización liquidada pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la indemnización.

4. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte B pagará un recargo por mora equivalente al doble del alquiler diario por cada día de retraso. 5. Una vez finalizado el contrato de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa según lo previsto. Si la Parte B no paga el alquiler dentro de la fecha de vencimiento, la Parte B pagará a la Parte A una multa equivalente al doble del alquiler original por cada día de retraso. La Parte B también correrá con las pérdidas causadas a la Parte A por devolución tardía.

Artículo 13 Condiciones de Exención

1. Ni la Parte A ni la Parte B serán responsables de las pérdidas causadas por la imposibilidad de continuar con la ejecución de este contrato debido a fuerza mayor.

2. Si la casa de alquiler necesita ser demolida o renovada debido a políticas nacionales, causando pérdidas a ambas partes, la Parte A y la Parte B no serán responsables entre sí.

3. Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real. Si es inferior a un mes completo, el alquiler se calculará en función del número. de días.

4. La fuerza mayor se refiere a “circunstancias objetivas que no pueden preverse, evitarse y superarse”.

Artículo 14 Para las materias no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán negociar y firmar cláusulas complementarias y anexos que son parte integrante de este contrato y tienen el mismo efecto jurídico que este.

Artículo 15 Resolución de Disputas

Las disputas que surjan en virtud de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación o solicitud de mediación; si la negociación o la mediación fracasan, se utilizarán los siguientes métodos para resolverlas; la disputa (en adelante sólo podrá elegir uno de los dos métodos):

1.

2. Presentar demanda ante el tribunal popular competente conforme a la ley.

Artículo 16 Otros Asuntos Acordados

1. ____________________________________

2. ____________________________________

Artículo 17 El presente contrato deberá ser firmado por ambas partes. Entrará en vigor después de (sello).

Artículo 18 El presente contrato y sus anexos se encuentran en duplicado, conservando una copia cada parte. Tiene el mismo efecto jurídico.

Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Número de cédula de identidad (o número de licencia comercial)_ _ _ _ _ __Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_

Correo Código:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Código Postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Código Postal:\

Real número de certificado de patrimonio.

: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de certificado de calificación de agencia inmobiliaria: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firma en nombre de:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma en nombre de:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Lugar de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lista de instalaciones y equipos_ _ _ _ _ Esta lista de instalaciones es un anexo al contrato de alquiler de la casa firmado por _ _ _ _ _ _ _ _ __

La Parte A debe; Proporcionar a la Parte B las siguientes instalaciones y equipos:

1. Gasoductos []Tanques de gas[]

2. Tuberías de calefacción[]

3. Tubería de agua[]

Cuatro. Modelo de calentador de agua a gas []: _ _ _ _ _ _ _; Modelo de calentador de agua eléctrico []: _ _ _ _ _ _5 Modelo y cantidad de aire acondicionado []: _ _ _ _ _ _ _

Seis, Mobiliario [modelo y cantidad]:

7. Electrodomésticos [modelo y cantidad]:

8. Número de prestaciones de agua: _ _ _ _ _ _; : _ _ _ _ _ _ _ Propiedades del gas: _ _ _ _ _ _ _; Estado de decoración: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Otras instalaciones y equipamientos: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B