Red de conocimientos turísticos - Conocimiento turístico - Poesía del poeta para llevar Wang Jibing

Poesía del poeta para llevar Wang Jibing

El poema del poeta para llevar Wang Jibing es:

El hombre está ansioso:

Expulsa el viento del aire/Expulsa el cuchillo del viento/Expulsa el fuego de el hueso/Expulsar el fuego Del agua/No hay estaciones para la gente que tiene prisa/Solo hay una parada y la siguiente parada/El mundo es el nombre de un lugar/La aldea de Wangzhuang también es la misma/Me encuentro con todos día/Un repartidor volador/Martilla la tierra con sus pies/¿Se templa continuamente en este mundo?

Por favor llámame Wang Jibing;

“No llamo a mi hermano/Llamo a mi hermano en otra ciudad/No llamo a mis padres ni a mis hijos/Todos son en China/Obviamente no me han tocado/Mi nombre desapareció/Puedes llamarme el anterior/Puedes llamarme el siguiente”.

La historia de Wang Jibing

Wang Jibing actualmente Vive en Kunshan, Jiangsu y su esposa dirige una tienda de comestibles. Esta tienda de comestibles funciona desde 2005. Mirando hacia atrás, su carrera de repartidor de comida comenzó en 2018. Convertirse en repartidor de comida fue accidental e inevitable. Al lado de la tienda de comestibles hay una tienda de coches con batería. Esos carros de baterías son solo herramientas necesarias para la comida para llevar. En la tienda de coches eléctricos, Wang Jibing conoció al responsable de promoción y contratación de la empresa de comida para llevar, por lo que ese año entregó su primera comida para llevar.

En julio de 2022, el poeta Chen Chaohua compartió en Weibo uno de sus poemas cortos "The Hurrying Man", atrayendo la atención de más de 20 millones de internautas y de 654,38 millones de internautas. Las personas que tienen prisa todavía expresan tranquilamente el valor de la vida de las personas pequeñas con palabras sobrias, compasivas y sabias.